(NS-B40 + NS-C40 + NS-SW050)BGSSPEAKER PACKAGEPACKAGE ENCEINTESКОМПЛЕКТ АКУСТИКИ ДЛЯ МИКРОСИСТЕМPTRUNLESITSVDEFRBRUKSANVISNINGMANUALE DI ISTRUZIONIMAN
6 EnIn 1988, Yamaha brought to the marketplace speaker systems utilizing YST (Yamaha Active Servo Technology) to give powerful, high quality bass repr
7 EnEnglishIf this product doesn’t work as expected, look for a possible cause below. If the issue you are experiencing is not listed, or you cannot r
i FrPRÉCAUTIONS D’USAGELISEZ ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE UTILISATION. VEILLEZ À SUIVRE CES INSTRUCTIONS.Les mises en garde énumérées ci-de
ii FrFrançais– L’appareil est fissuré ou endommagé. En continuant d’utiliser l’appareil dans ces conditions, vous risquez de provoquer des chocs élect
iii Fr• N’utilisez pas l’unité dans un emplacement exposé à la lumière directe du soleil et à une température très élevée (à proximité d’un appareil d
1 FrFrançaisVérifiez que l’emballage contient les éléments suivants: Avant de raccorder les enceintes, placez chacune d’elles à l’emplacement appropri
2 FrInstallation des enceintesInstallation des enceintes avant, centrale et surroundEnceintes avant: Placez les deux enceintes avant à gauche et à dro
3 FrFrançaisAttention: Vérifiez que les câbles d’alimentation du subwoofer et de vos autres éléments AV sont débranchés des prises secteur avant d’eff
4 FrConnexion des enceintes Utilisation des bornes d’enceintes1 Appuyez sur le levier de la borne et maintenez-le.2 Insérez le fil dénudé.3 Relâchez
5 FrFrançais1 Twisted Flare PortProduit les sons très graves.2 Commande VOLUMEAjuste le niveau sonore. Tournez cette commande dans le sens des aiguill
i EnPrecautionsPLEASE READ CAREFULLY BEFORE USE. BE SURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.The precautions listed below are to prevent risk of harm to the
6 FrEn 1988, Yamaha lance sur le marché des enceintes dotées de la technologie YST (Yamaha Active Servo Technology), un système assurant une restituti
7 FrFrançaisSi ce produit ne fonctionne pas selon vos attentes, recherchez-en une cause possible ci-dessous. Si vous ne trouvez pas la description de
i DeVorsichtsmaßnahmenBITTE VOR DER NUTZUNG SORGFÄLTIG LESEN BEFOLGEN SIE DIESE ANWEISUNGEN IN JEDEM FALL.Die unten aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen di
ii DeDeutsch– Es sind Risse oder andere Schäden an der Einheit sichtbar. Durch fortgesetzten Gebrauch könnten ein elektrischer Schlag, Brand oder Fehl
iii De• Verwenden Sie dieses Gerät nicht an Orten, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind, die sehr heiß werden (z.B. in Nähe einer Heizung)
1 DeDeutschÜberprüfen Sie zunächst, ob Sie folgende Dinge bekommen haben. Vor Anschließen der Boxen müssen Sie sie an den gewünschten Einsatzort stell
2 DeAufstellen der BoxenAufstellen der Front-, Mitten-und Surround-BoxenFrontboxen: Stellen Sie die beiden Frontboxen links und rechts neben den Ferns
3 DeDeutschAchtung: Vor dem Anschließen oder Abtrennen der Boxen müssen Sie den Netzanschluss des Subwoofers und der übrigen AV-Geräte lösen.Anschluss
4 DeAnschließen der Boxen Bedienung der Kabelklemmen1 Drücken Sie die Klemmlasche hinunter und halten Sie sie in dieser Position.2 Schieben Sie die A
5 DeDeutsch1 Twisted Flare PortGibt den Tiefbasssound aus.2 Lautstärkeregler VOLUMEZur Einstellung des Lautstärkepegels. Durch Drehen des Reglers im U
ii EnEnglishCAUTIONThis content indicates “risk of injury.”Power supply/power cord• Do not use an AC outlet where the power plug fits loosely when ins
6 DeIm Interesse einer leistungsstarken hochwertigen Basswiedergabe brachte Yamaha 1988 Lautsprechersysteme mit YST-Technologie („Yamaha Active Servo
7 DeDeutschWenn sich das Produkt nicht erwartungsgemäß verhält, finden Sie hier eventuell einschlägige Lösungsansätze. Wenn die bei Ihnen auftretende
i SvFÖRSIKTIGHETSÅT-GÄRDERLÄS NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING. FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER.Försikthetsåtgärderna nedan är till för att minska risken för skador
ii SvSvenskaFÖRSIKTIGTDet här avsnittet behandlar ”risk för personskador”.Strömförsörjning/nätkabel• Använd inte ett vägguttag där nätkontakten sitter
iii SvHögtalare• När du parallellkopplar högtalare ska du se till att kontrollera förstärkarens angivna impedans. (Se sidan 7.) Underlåtenhet att följ
1 SvSvenskaKontrollera att förpackningen innehåller följande delar. Innan högtalarna ansluts, placera varje högtalare på dess respektive plats. Högtal
2 SvInstallation av högtalarnaInstallation av front-, center-,och surroundhögtalareFronthögtalare: Placera de två fronthögtalarna på vänster och höger
3 SvSvenskaFörsiktighet: Kontrollera att nätkablarna till subwoofern och andra AV-komponenter har dragits ut ur vägguttagen innan några anslutningar g
4 SvAnslutning av högtalarna Handhavande av högtalarkontakterna1 Tryck in och håll kontakttabben intryckt.2 För in den blottlagda ledningen.3 Släpp u
5 SvSvenska1 Twisted Flare PortMatar ut djupa basljud.2 VOLUME-kontrollDenna kontroll reglerar ljudstyrkenivån. Vrid kontrollen medurs för att höja ni
iii EnMaintenance• If the temperature or humidity changes drastically, water droplets (condensation) may form on the unit surface. If water droplets f
6 SvÅr 1988 lanserade Yamaha högtalarsystem med YST (Yamaha Active Servo Technology) som ger en kraftfull bas av hög kvalitet. Denna teknik använder e
7 SvSvenskaOm denna produkt inte fungerar såsom det är tänkt, sök efter möjlig orsak nedan. Om problemet som uppstått inte är medtaget, eller om du in
i ItPRECAUZIONILEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO. ACCERTARSI DI SEGUIRE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO.Le precauzioni elencate di seguito sono i
ii ItItalianoATTENZIONEQuesto contenuto indica “rischio di lesioni”.Alimentazione/Cavo di alimentazione• Non utilizzare prese CA in cui la spina di al
iii ItManipolazione• Non collocare oggetti in vinile, plastica o gomma sull’unità. Potrebbero causare scoloramento o deformazione del pannello dell’un
1 ItItalianoControllate l’imballo e assicuratevi che contenga i seguenti accessori. Prima di collegare gli altoparlanti, posizionateli in modo adeguat
2 ItInstallare gli altoparlantiInstallazione degli altoparlanti anteriori, centro, e surroundAltoparlanti anteriori:Posizionate i due altoparlanti ant
3 ItItalianoAttenzione: Accertatevi che i cavi dell’alimentazione del subwoofer e degli altri dispositivi AV siano scollegati dalle prese a muro CA pr
4 ItCollegare gli altoparlanti Utilizzare i terminali degli altoparlanti1Premete e tenete premuta l’aletta del terminale.2 Inserite i fili.3 Rilascia
5 ItItaliano1 Twisted Flare PortEmette le frequenze più basse.2 Comando VOLUMERegola il livello del volume. Ruotare il comando in senso orario per aum
1 EnEnglishMake sure the package contains the following items. Before you connect the speakers, place each speaker in its respective location. Speaker
6 ItNel 1988, Yamaha ha commercializzato i sistemi di altoparlanti dotati della tecnologia YST (Yamaha Active Servo Technology) per consentire una rip
7 ItItalianoSe il prodotto non funziona come dovrebbe, cercate una possibile causa nella seguente sezione. Se il problema non è elencato o, nonostante
i EsPRECAUCIONESANTES DE USAR EL PRODUCTO, ASEGÚRESE DE LEER DETENIDAMENTE Y SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES.La finalidad de las precauciones siguientes es
ii EsEspañolATENCIÓNEste contenido está relacionado con “riesgo de lesiones”.Alimentación/cable de alimentación• No utilice una toma de corriente de C
iii EsManipulación• No coloque productos de vinilo, plástico o caucho sobre esta unidad. De lo contrario, el panel de la unidad podría decolorarse o d
1 EsEspañolCompruebe que el paquete contiene los siguientes elementos. Antes de conectar los altavoces, sitúe cada altavoz en la posición correspondie
2 EsInstalar los altavocesInstalar los altavoces frontales, central, y surround Altavoces frontales: Sitúe los dos altavoces frontales en los lados de
3 EsEspañolPrecaución: Antes de realizar las conexiones, compruebe que los cables de alimentación para el subwoofer y los otros componentes AV no esté
4 EsConectar los altavoces Utilizar los terminales del altavoz1 Mantenga pulsada la lengüeta del terminal.2 Inserte el cable pelado.3 Suelte la lengü
5 EsEspañol1 Twisted Flare PortDa salida a sonidos ultragraves.2 Control VOLUMEAjusta el nivel del volumen. Gire el control a la derecha para subir el
2 EnInstalling the speakersInstalling the front, center, and surround speakersFront speakers: Place the two front speakers on the left and right sides
6 EsEn 1988, Yamaha comercializó unos sistemas de altavoces que utilizaban la tecnología YST (Yamaha Active Servo Technology, Tecnología avanzada de s
7 EsEspañolSi este producto no funciona de la forma deseada, a continuación encontrará una lista con las posibles causas. Si el problema surgido no ap
i NlVOORZICHTIGLEES DIT ZORGVULDIG DOOR VOOR GEBRUIK. VOLG DEZE INSTRUCTIES.De onderstaande voorzorgsmaatregelen zijn bedoeld om het risico op schade
ii NlNederlandsVOORZICHTIGDeze inhoud geeft “risico op lichamelijk letsel” aan.Spanningsvoorziening/netsnoer• Gebruik geen stopcontact waar de stekker
iii NlOnderhoud• Als de temperatuur of vochtigheid plotseling verandert, kunnen zich waterdruppels (condensatie) vormen op het oppervlak van het appar
1 NlNederlandsControleer eerst of u de volgende dingen ontvangen hebt. Alvorens de speakers aan te sluiten, moet u ze op de gewenste plaats zetten. De
2 NlOpstellen van de speakersPlaatsing van de front-, midden- en surroundspeakersFrontspeakers: Zet de twee frontspeakers links en rechts van de TV. D
3 NlNederlandsVoorzichtig: Vóór het aansluiten of afkoppelen van de speakers moet u de aansluiting van de subwoofers en de overige AV-apparaten op het
4 NlAansluiten van de speakers Gebruik van de aansluitklemmen1 Druk de klem in en houd hem ingedrukt.2 Schuif er de ader in.3 Laat de tab weer los om
5 NlNederlands1 Twisted Flare PortGeeft ultralage tonen weer.2 VOLUME-regelaarRegelt het volumeniveau. Draai de regelaar met de klok mee om het volume
3 EnEnglishCaution: Make sure the power cables for the subwoofer and your other AV components are disconnected from the AC wall outlets before making
6 NlIn 1988 bracht Yamaha luidsprekersystemen op de markt die gebruik maken van YST (Yamaha Active Servo Technology) waardoor een dynamische en hoogwa
7 NlNederlandsWanneer dit product niet naar behoren lijkt te werken, vindt u hier eventueel de oplossing. Als u niets vindt over de bij u optredende s
i RuМЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННЫЕ УКАЗАНИЯ. СЛЕДУЙТЕ ЭТИМ ИНСТРУКЦИЯМ.Меры безопасности, приведенные ниже, позво
ii RuРусскийосмотр или ремонт представителю, у которого вы приобрели устройство, или специалисту центра технического обслуживания корпорации Yamaha.•
iii RuПредупреждениеОбозначает указания, которые необходимо соблюдать, чтобы избежать поломки продукта, его повреждения или неисправности и потери дан
1 RuРусский , . ,
2 RuУстановка колонокУстановка центральной, фронтальных колонок и колонок окружающего звучанияФронтальные колонки:
3 RuРусскийПредупреждение: - ,
4 RuПодключение колонок Управление терминалами колонок1 Нажмите и удерживайте защелку терминала.2 Вставьте оголенную часть провода.3 Отпустите защелк
5 RuРусский1 Фазоинвертор Twisted Flare Port .2 Регулятор громкости VOLUME .
4 EnConnecting the speakers Operating the speaker terminals1 Press and hold the terminal tab.2 Insert the bare wire.3 Release the tab so that it clos
6 Ru 1988 Yamaha , YST (Yamaha Active Servo Technology)
7 RuРусский , , . ,
i PtPRECAUÇÕESLEIA COM ATENÇÃO ANTES DE USAR. SIGA AS INSTRUÇÕES ABAIXO.As precauções indicadas abaixo são para evitar o risco de danos ao usuário e a
ii PtPortuguêsCUIDADOEste conteúdo indica que há “risco de lesão”.Fonte de alimentação/cabo de alimentação• Não use uma tomada de CA em que o plugue d
iii PtManutenção• Se a temperatura ou a umidade mudar drasticamente, gotas de água (condensação) podem se formar sobre a superfície da unidade. Se got
1 PtPortuguêsCertifique-se de que os itens a seguir estão incluídos no pacote.Antes de conectar os alto-falantes, coloque cada um no seu respectivo lo
2 PtInstalação dos alto-falantesInstalação dos alto-falantes frontais, central e surroundAlto-falantes frontais: Coloque os dois alto-falantes frontai
3 PtPortuguêsAviso: Certifique-se de que os cabos de alimentação do subwoofer e demais componentes AV estão desconectados das tomadas de parede antes
4 PtLigar os alto-falantes Operação dos terminais do alto-falante1 Pressione e segure a aba do terminal.2 Insira o fio desencapado.3 Solta a aba, de
5 PtPortuguês1 Twisted Flare PortEnvia som super-grave.2 VOLUME controleAjusta o nível de volume. Gire o controle no sentido horário para aumentar o v
5 EnEnglish1 Twisted Flare PortOutputs super-bass sound.2 VOLUME controlAdjusts the volume level. Turn the control clockwise to increase the volume, a
6 PtEm 1988, a Yamaha trouxe para os sistemas de alto-falantes de mercado utilizando YST (Yamaha Active Servo Technology) para dar poderosa reprodução
7 PtPortuguêsSe este produto não funcionar como o esperado, procure por uma possível causa abaixo. Se o problema não estiver listado ou não seja possí
Manual Development Group© 2018 Yamaha CorporationPublished 06/2018 IPEI-A010-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650 JapanVAS0200Yamaha Global Si
Commentaires sur ces manuels