Yamaha VS-10 Manuel du propriétaire

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel du propriétaire pour Récepteurs AV Yamaha VS-10. Yamaha VS-10 Owner's manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 255
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - Systèm audio home cinéma

OWNER’S MANUALMODE D’EMPLOIBEDIENUNGSANLEITUNGBRUKSANVISNINGMANUALE DI ISTRUZIONIMANUAL DE INSTRUCCIONESGEBRUIKSAANWIJZINGVS-10Home Theater Sound Syst

Page 2 - ■ For U.K. customers

8Note• Using only the supporting stand makes the control center unstable and the front door cannot open. Be sure to use the side pads as well.CAUTIONS

Page 3 - CONTENTS

28 Vorsichtshinweise zurDurchführung der VoreinstellungDie Übertragungs-Anzeigeleuchte erlischt, sobald derHersteller-Code richtig eingestellt wurde.

Page 4 - GETTING STARTED

29FERNBEDIENUNGDeutschy• Ein Videorecorder kann mit Hilfe der mit einem Sternchen (*)markierten Tasten bedient werden, nachdem der Hersteller-Codedies

Page 5 - Control center

30EFFECTDSPSETINPUTTESTSUBWOOFER+SUBWOOFER–NIGHT MODE2315648MENU970+–C/P-/--– VOL VOL +PVS10 TV VCR SATON/OFFPMEMORYy• Ein Fernsehgerät kann mit Hilfe

Page 6 - NAMES OF ALL PARTS

31DeutschANHANGANHANG Codieren/DecodierenDer Vorgang, bei dem ein Signal oder andere Informationenverarbeitet, komprimiert und digitalisiert werden,

Page 7 - Remote Control

32Eine andere Komponentekann nicht bedient werden.Die Fernbedienungfunktioniert nicht richtig.Filmdialoge und andere Tönesind schlecht zu hören.Die ST

Page 8 - SPEAKER PLACEMENT

33DeutschANHANGTECHNISCHE DATENSteuereinhelt VerstärkerSinus-Ausgangsleistung (Mindestwert)Hauptkanal ... 25 W + 25 W (1 kHz, 10% Klirrgrad

Page 9 - Apply to the indented part

34HHersteller-Code... i (am Ende der Bedienungsanleitung)LLautsprecher-Aufstellung ... 6MMenü-

Page 10 - INSTALLATION

OBSERVERAOBSERVERA: LÄS DESSA ANVISNINGAR INNAN APPARATEN BÖRJAR ANVÄNDAS.1 Läs igenom dessa anvisningar noggrant för attgarantera att apparaten ska f

Page 11 - SURROUND

1SvenskaFÖRBEREDELSERSvenskaFJÄRRKONTROLLENÖVRIGTFÖRBEREDELSER ANVÄNDNINGFÖRBEREDELSERINNEHÅLLy anger användningstips.ÖVRIGTORDFÖRKLARINGAR ...

Page 12 - Connecting a TV or VCR

2 Att observera angående batterierTorrbatterier kan börja läcka eller explodera om de hanterasfelaktigt. Var därför noga med att följa nedanstående r

Page 13 - CONNECTIONS

9EnglishPREPARATIONNATURAL SOUND HOME THEATER SYSTEM VS-10DIGITALDIGITALDOLBYSURROUNDCONNECTIONSCAUTIONAlways be sure to turn off the power of the con

Page 14

3SvenskaFÖRBEREDELSER BatteribyteByt ut alla fyra batterierna när fjärrkontrollens räckviddbörjar sjunka. Att observera angåndefjärrkontrollen• Det

Page 15 - Control center (Rear panel)

4DisplayenDisplayen blir ljusstarkare under några få sekunder efter varje manövrering, vilket gör det lättare att se hur du harmanövrerat.POWERSTANDBY

Page 16

5SvenskaFÖRBEREDELSERAnvänds inte för denna apparat.(sidan 30)TEST (sidan 15)SUBWOOFER + (sidan 19)MENU + (sidan 24)Sifferknappar (sidan 27)Ingångsväl

Page 17 - 2 Press TEST

6 YAMAHA subwoofer SW-VS10(säljes separat)Ställ subwoofern utanför endera höger eller vänsterhuvudhögtalare och vrid den en aning mot rummets mitt fö

Page 18

7SvenskaFÖRBEREDELSERINSTALLATIONKontrollcentret kan installeras lodrätt eller vågrätt, i enlighet med rummets beskaffenhet.Observera före installatio

Page 19 - OPERATING THE UNIT

8Observera• Om du endast använder stödet blir kontrollcentret instabilt och frontluckan kan inte öppnas. Var noga med att också använda sidodynorna.VA

Page 20 - Front panel

9SvenskaFÖRBEREDELSERNATURAL SOUND HOME THEATER SYSTEM VS-10DIGITALDIGITALDOLBYSURROUNDSidan 14YAMAHAs subwoofer, mitthögtalareoch bakre högtalare NX-

Page 21 - (When the subwoofer

10DIGITAL 1(V/PCM)VIDEO 1 TVVIDEO SIGNALINPUTMAIN SPEAKERSSUBWOOFEROUTMONITOROUTSYSTEMCONNECTORMARKDO NOT CONNECT THIS UNIT TOSPEAKERS OTHER THAN NX-V

Page 22 - USING CONVENIENT FUNCTIONS

11SvenskaFÖRBEREDELSERDIGITAL 1(V/PCM)VIDEO 1 TVVIDEO SIGNALINPUTMAIN SPEAKERSSUBWOOFEROUTMONITOROUTDO NOT CONNECT THIS UNIT TOSPEAKERS OTHER THAN NX-

Page 23 - Description of DSP Programs

12POWERSTANDBYPHONESSILENTDIGITAL2 VIDEO2RLOUTPUTOUTPUTOUTPUTOPTICAL DIGITALOUTPUTAUDIO OUT R AUDIO OUT L R LAUDIO IN L LVIDEO OUTVIDEO INVIDEO OUTVID

Page 24 - Enjoying DSP Programs

10DIGITAL 1(V/PCM)VIDEO 1 TVVIDEO SIGNALINPUTMAIN SPEAKERSSUBWOOFEROUTMONITOROUTSYSTEMCONNECTORMARKDO NOT CONNECT THIS UNIT TOSPEAKERS OTHER THAN NX-V

Page 25 - ■ Processing indicators

13SvenskaFÖRBEREDELSERDIGITAL 1(V/PCM)VIDEO 1 TVVIDEO SIGNALINPUTMAIN SPEAKERSSUBWOOFEROUTMONITOROUTSYSTEMCONNECTORMARKDO NOT CONNECT THIS UNIT TOSPEA

Page 26 - Setting Auto Power On/Off

14DIGITAL 1(V/PCM)VIDEO 1 TVVIDEO SIGNALINPUTMAIN SPEAKERSSUBWOOFEROUTMONITOROUTSYSTEMCONNECTORMARKDO NOT CONNECT THIS UNIT TOSPEAKERS OTHER THAN NX-V

Page 27 - Adjusting Display Brightness

15SvenskaFÖRBEREDELSERDe bakre högtalarnaHuvudhögtalare● När högtalarsystemet NX-SW10 är anslutet:(Virtuell)(Virtuell)● När endast VS-10 har anslutits

Page 28 - Adjusting the Delay Time

16y• När endast VS-10 har anslutits: Justera ljudets utnivåer för de bakre virtuella högtalarna ochhuvudhögtalarna, så att de blir så lika som möjli

Page 29 - Setting the Manufacturer Code

17ANVÄNDNINGSvenskaHUR MAN ANVÄNDER APPARATENHur man använder hembiosystemetDetta avsnitt beskriver hur du väljer ingångskälla för att njuta av ljudet

Page 30 - ■ Precautions when performing

18HUR MAN ANVÄNDER APPARATENOmkoppling av ingångsfunktionDenna funktion ger dig möjlighet att koppla omingångsfunktionen mellan ”Auto Mode” och ”dts F

Page 31 - Controlling a TV

19ANVÄNDNINGSvenska*TruBass och symbolen är registrerade varumärken tillhörandeSRS Labs, Inc. i Förenta Staterna och utvalda främmande länder.TruBas

Page 32 - Controlling a VCR

20Î Tillfällig dämpning av ljudetTryck på m.y• ”Mute ON” lyser på displayen medan ljudet är dämpat.Tryck en gång till på m för att återgå till den tid

Page 33 - GLOSSARY

21ANVÄNDNINGSvenskaNr. Programmets namn1 VIRTUAL SURROUND(ingångskälla: Dolby Digital, Dolby Surround ellerDTS)4 GAME5 HALL6 CONCERT/SPORTS7 MONO MOVI

Page 34 - TROUBLESHOOTING

22● När VS-10 är ansluten tillsammans medYAMAHA NX-SW10:* ”EFFECT OFF” lyser endast när du använder DSP-knappen påkontrollcentret.● När hörlurar har a

Page 35 - SPECIFICATIONS

11EnglishPREPARATIONDIGITAL 1(V/PCM)VIDEO 1 TVVIDEO SIGNALINPUTMAIN SPEAKERSSUBWOOFEROUTMONITOROUTDO NOT CONNECT THIS UNIT TOSPEAKERS OTHER THAN NX-VS

Page 36

23ANVÄNDNINGSvenskaObservera• Var noga med att välja det DSP-program som passar bäst tillatmosfären för det du lyssnar på.• Det senast valda DSP-progr

Page 37

24Automatisk påslagning/avstängningAuto Power-funktionen fungerar på nedanstående sätt.Ingen signal inmatas och ingen knapp manövreras underca. 30 min

Page 38 - TABLE DES MATIÈRES

25ANVÄNDNINGSvenskaJustering av displayens ljusstyrkaDet går att justera ljusstyrkan för displayen påkontrollcentret på följande sätt.1 Tryck på MENU

Page 39 - PRÉPARATION

26Justering av fördröjningstidenNär något av DSP-programmen VIRTUAL SURROUND,DOLBY DIGITAL/DOLBY PRO LOGIC/DTS ellerSILENT CINEMA är valt går det att

Page 40 - Portée de la télécommande

27FJÄRRKONTROLLENSvenskaHUR MAN STYR ANDRA KOMPONENTER MED FJÄRRKONTROLLENGenom att ställa in fabrikatkoderna för din TV, videobandspelare eller satel

Page 41 - NOMENCLATURE DES PIÈCES

28 Att observera vid inställningenÖverföringsindikatorn släcks när väl fabrikatkoden bliviträtt inställd.Om överföringsindikatorn inte släcks, eller

Page 42 - Télécommande

29FJÄRRKONTROLLENSvenskay• Det går att styra en videobandspelare med knapparna som ärmärkta med en asterisk (*) när fabrikatkoden för denvideobandspel

Page 43 - EMPLACEMENT DES ENCEINTES

30y• Det går att styra en TV med knapparna som är märkta med enasterisk (*) när fabrikatkoden för den TV-n är inmatad förkomponentväljarknappen ”TV” p

Page 44

31ÖVRIGTSvenska Kodning/avkodningNär en signal eller annan information behandlas,komprimeras eller digitaliseras kallas det för kodning. Genomatt kod

Page 45

32Det uppstår störningar i radio-eller TV-ljudet och i bilden påTV-skärmen.• Står apparaten nära en radio eller TV som använder en inomhusantenn?Vi re

Page 46

12POWERSTANDBYPHONESSILENTDIGITAL2 VIDEO2RLOUTPUTOUTPUTOUTPUTOPTICAL DIGITALOUTPUTAUDIO OUT R AUDIO OUT L R LAUDIO IN L LVIDEO OUTVIDEO INVIDEO OUTVID

Page 47 - RACCORDEMENTS

33ÖVRIGTSvenskaTEKNISKA DATAKontrollcenter FörstärkardelenMinsta RMS-uteffektFrämre högtalare ... 25 W + 25 W (1 kHz, 10% THD, 6 ohm)Signalb

Page 48

34IInmatning av namn för ingångarna... 25Inställning av fabrikatkoder...

Page 49

AVVERTENZAAVVERTENZA: PRIMA DI COMINCIARE AD USARE L’APPARECCHIOLEGGERE QUANTO SEGUE.1 Per ottenere le migliori prestazioni, leggereattentamente il pr

Page 50 - 1 Ouvrir la languette

1ItalianoPREPARATIVI TELECOMANDOAPPENDICEPREPARATIVI FUNZIONAMENTOPREPARATIVIy indica un suggerimento per il funzionamento.APPENDICEGLOSSARIO...

Page 51 - Remarques

2 Inserimento delle batterie1 Togliere il coperchio del comparto dellebatterie.2 Inserire le quattro batterie (formato AAA, R03,UM-4) con + e – orien

Page 52 - 2 Appuyer sur TEST

3ItalianoPREPARATIVIPOWERSTANDBYNATURAL SOUND HOME THEATER SYSTEM VS-10OPENDIGITALDIGITALDOLBYSURROUND Ciclo di sostituzione delle batterieSostituire

Page 53

4POWERSTANDBYPHONESINPUTSILENTDIGITAL2 VIDEO2DSP VOLUMEPOWERNATURAL SOUND HOME THEOPENMostra varie informazioni, ad esempio il nome diun programma DSP

Page 54 - UTILISATION DU SYSTÈME

5ItalianoPREPARATIVINon usato con questa unità.(pagina 30)TEST (pagina 15)SUBWOOFER + (pagina 19)MENU + (pagina 24)Tasti numerici (pagina 27)Selettore

Page 55 - Panneau avant

6 Subwoofer YAMAHA SW-VS10(in vendita opzionalmente)Sistemare il subwoofer all’esterno dell’altoparlanteanteriore destro o sinistro e girarlo legger

Page 56 - (Quand un subwoofer

7ItalianoPREPARATIVIATTENZIONE• Se si installa il centro di comando orizzontalmente, non dimenticare di applicare i cuscinetti del fondo. Se ciò non v

Page 57

13EnglishPREPARATIONCAUTIONS• Do not let the bare speaker wire touch each other and do not let them touch any metal part of the speakers. This couldda

Page 58

8INSTALLAZIONENota• Se usate solo l’appoggio, il centro di controllo non è stabile e la porta anteriore non si apre. Usare sempre i cuscinetti lateral

Page 59 - Remarque

9ItalianoPREPARATIVINATURAL SOUND HOME THEATER SYSTEM VS-10DIGITALDIGITALDOLBYSURROUNDCOLLEGAMENTIPagina 14Subwoofer l’altoparlante centrale ealtopar

Page 60 - ■ Indicateurs de traitement

10Collegamento di un televisore o un videoregistratore Collegamento di un televisore (monitor)COLLEGAMENTIDIGITAL 1(V/PCM)VIDEO 1 TVVIDEO SIGNALINPUT

Page 61 - FONCTIONS DE MENU

11ItalianoPREPARATIVICOLLEGAMENTIDIGITAL 1(V/PCM)VIDEO 1 TVVIDEO SIGNALINPUTMAIN SPEAKERSSUBWOOFEROUTMONITOROUTDO NOT CONNECT THIS UNIT TOSPEAKERS OTH

Page 62 - Réglage de la luminosité de

12COLLEGAMENTIPOWERSTANDBYPHONESSILENTDIGITAL2 VIDEO2RLOUTPUTOUTPUTOUTPUTOPTICAL DIGITALOUTPUTAUDIO OUT R AUDIO OUT L R LAUDIO IN L LVIDEO OUTVIDEO IN

Page 63 - Réglage du temps de retard

13ItalianoPREPARATIVICOLLEGAMENTIATTENZIONE• Non lasciare che i fili nudi degli altoparlanti vengano a contatto l’uno con l’altro e non lasciare che t

Page 64 - Indicateur

14DIGITAL 1(V/PCM)VIDEO 1 TVVIDEO SIGNALINPUTMAIN SPEAKERSSUBWOOFEROUTMONITOROUTSYSTEMCONNECTORMARKDO NOT CONNECT THIS UNIT TOSPEAKERS OTHER THAN NX-V

Page 65 - ■ Lorsque la télécommande ne

15ItalianoPREPARATIVI1 Premere p per attivare l’alimentazione.Se l’indicatore STANDBY è illuminato, attivarel’alimentazione usando p sul telecomando.

Page 66 - Commande d’un téléviseur

163 Regolare il livello del tono di prova usandoVOL +/–. (Regolare il livello di ascolto.)Premendo VOL + si aumenta il livello e invecepremendo VOL –

Page 67 - Commande d’un magnétoscope

17ItalianoFUNZIONAMENTO2 Premere il tasto del selettore INPUT.Ad ogni pressione del tasto, la sorgente di ingressocambia nell’ordine: VIDEO 1→ TV → VI

Page 68 - GLOSSAIRE

14DIGITAL 1(V/PCM)VIDEO 1 TVVIDEO SIGNALINPUTMAIN SPEAKERSSUBWOOFEROUTMONITOROUTSYSTEMCONNECTORMARKDO NOT CONNECT THIS UNIT TOSPEAKERS OTHER THAN NX-V

Page 69 - EN CAS DE DIFFICULTÉ

182 Premere il selettore INOPUT di nuovo per circa3 secondi per cambiare il modo di ingresso.Ogni volta che il pulsante viene premuto per tresecondi,

Page 70 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

19ItalianoFUNZIONAMENTOÅ Enfasi dei bassiPremere t.• L’indicatore TRUBASS* si illumina sul display.• La funzione enfatizza i bassi aumentando il livel

Page 71

20Î Silenziamento temporaneo dellariproduzionePremere m.y• Mentre l’audio viene eliminuto, “Mute ON” è visualizzato.Per ritornare al livello originale

Page 72

21ItalianoFUNZIONAMENTOQuesto programma rende più interessanti e energici i suoni diun videogioco, aggiungendo ad essi profondità.PROGRAMMA DSP (EFFET

Page 73 - BESONDERHEITEN

22PROGRAMMA DSP (EFFETTO DEL PROCESSORE DIGITALE DEL CAMPO SONORO)Ad ogni pressione del tasto, il programma DSP èselezionato nel seguente ordine e vie

Page 74 - VORBEREITUNG

23ItalianoFUNZIONAMENTOPROGRAMMA DSP (EFFETTO DEL PROCESSORE DIGITALE DEL CAMPO SONORO)Note• Assicurarsi di selezionare il programma DSP che si adatta

Page 75 - Steuereinheit

24Impostazione di accensione/spegnimento in modo automaticoDi seguito descriveremo in breve il funzionamento di questafunzione.Nessun segnale viene em

Page 76 - BEZEICHNUNGEN ALLER TEILE

25ItalianoFUNZIONAMENTOUna volta che avete scelto un nome potrete più facilmentecapire quale componente è collegato ad un terminale, equindi scegliere

Page 77 - Fernbedienung

26Regolazione del tempo di ritardoQuando il programma DSP selezionato è VIRTUALSURROUND, DOLBY DIGITAL/DOLBY PRO LOGIC/DTS o SILENT CINEMA, è possibil

Page 78 - AUFSTELLEN DER LAUTSPRECHER

27ItalianoTELECOMANDOEFFECTDSPSETINPUTTESTSUBWOOFER+SUBWOOFER–NIGHT MODE2315648MENU970+–C/P-/--– VOL VOL +PVS10 TV VCR SATON/OFFPMEMORY12432315648970C

Page 79 - An der Vertiefung anbringen

15EnglishPREPARATIONEFFECTDSPSETINPUTTESTSUBWOOFER+SUBWOOFER–NIGHT MODE2315648MENU970+–C/P-/--– VOL VOL +PVS10 TV VCR SATON/OFFPMEMORY12RIGHTCENTERLEF

Page 80

28 Precauzioni quando si esegue lapreselezioneL’indicatore di trasmissione si spegne dopo che il codice delfabbricante è stato impostato correttament

Page 81

29ItalianoTELECOMANDOy• Un videoregistratore può essere controllato usando i tasticontrassegnati con * dopo che il codice del fabbricante per quelvide

Page 82 - ANSCHLÜSSE

30y• Un televisore può essere controllato usando i tasti contrassegnaticon * dopo che il codice del fabbricante per quel televisore è statoimpostato p

Page 83

31ItalianoAPPENDICEAPPENDICE Codifica/decodificaQuando un segnale o un’altra informazione viene elaborata,compressa e digitalizzata, questa operazion

Page 84

32È difficile sentire il dialogo delfilm e l’altro audio.C’è del rumore nelsintonizzatore o televisore el’immagine video è instabile.—233333—141714• I

Page 85 - 1 Öffnen Sie die Lasche

33ItalianoAPPENDICEDATI TECNICICentro di controllo Sezione amplificazionePotenza di uscita minima RMSAnteriore ...

Page 86 - Anschließen des Netzkabels

34MMemoria ... 20Modalità TRUBASS ...

Page 87 - 2 Drücken Sie die Taste TEST

PRECAUCIÓNPRECAUCIÓN: LEER ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTESDE PONER EN FUNCIONAMIENTO EL APARATO.1 Para asegurar el mejor rendimiento posible, lea c

Page 88 - Hinweise

1EspañolPREPARACIÓNCONTROL REMOTOAPÉNDICEPREPARACIÓNFUNCIONAMIENTOPREPARACIÓNy indica un consejo para facilitar la operación.APÉNDICEGLOSARIO ...

Page 89 - BEDIENUNG DER ANLAGE

2 Precauciones a tener con las pilasLa mala utilización de las pilas de celdas secas puedeocasionar fugas o hacer que revienten. Asegúrese de seguirl

Page 90 - Frontplatte

163 Adjust the level of the test tone using VOL +/–.(Adjust to your listening level.)Pressing VOL + increases the level, while pressingVOL – decreases

Page 91 - (Wenn der Subwoofer

3EspañolPREPARACIÓN Periodo de reemplazo de las pilasReemplace las cuatro pilas cuando empiece a acortarse ladistancia de operación del control remot

Page 92 - PRAKTISCHE ZUSATZFUNKTIONEN

4Muestra diversa información, como el nombredel programa DSP, nivel, o estado de operaciónIndicadores de procesamiento (página 23)Indicador TRUBASS (p

Page 93 - NX-SW10 verwendet wird:

5EspañolPREPARACIÓNEFFECTDSPSETINPUTTESTSUBWOOFER+SUBWOOFER–NIGHT MODE2315648MENU970+–C/P-/--– VOL VOL +PVS10 TV VCR SATON/OFFPMEMORYNo se utiliza con

Page 94 - Wiedergabe mit DSP-Programmen

6 Altavoz de graves secundariosYAMAHA SW-VS10 (adquirido porseparado)Ponga el altavoz de graves secundarios bien a la derecha ola izquierda de los al

Page 95 - ■ Klangaufbereitungsanzeigen

7EspañolPREPARACIÓNINSTALACIÓNDependiendo de las condiciones de la habitación, el centro de control puede instalarse vertical u horizontalmente.Precau

Page 96 - MENÜ-FUNKTIONEN

8Nota• La utilización del soporte de sujeción solamente hará que el centro de control sea inestable y que la puerta frontal no pueda abrirse.Cercióres

Page 97 - Benennen der Eingangsbuchsen

9EspañolPREPARACIÓNNATURAL SOUND HOME THEATER SYSTEM VS-10DIGITALDIGITALDOLBYSURROUNDPRECAUCIÓNCuando haga conexiones, asegúrese siempre de desconecta

Page 98 - Einstellen der Centerkanal

10Conexión de un televisor o videograbadora Conexión de un televisor (monitor)CONEXIONESDIGITAL 1(V/PCM)VIDEO 1 TVVIDEO SIGNALINPUTMAIN SPEAKERSSUBWO

Page 99 - Anzeigeleuchte

11EspañolPREPARACIÓNCONEXIONESDIGITAL 1(V/PCM)VIDEO 1 TVVIDEO SIGNALINPUTMAIN SPEAKERSSUBWOOFEROUTMONITOROUTDO NOT CONNECT THIS UNIT TOSPEAKERS OTHER

Page 100 - ■ Vorsichtshinweise zur

12POWERSTANDBYPHONESSILENTDIGITAL2 VIDEO2RLOUTPUTOUTPUTOUTPUTOPTICAL DIGITALOUTPUTAUDIO OUT R AUDIO OUT L R LAUDIO IN L LVIDEO OUTVIDEO INVIDEO OUTVID

Page 101 - Bedienung eines Fernsehgeräts

17EnglishOPERATION• When the STANDBY indicator lights or flashes, thepower can be turned on using p on the remotecontrol. The power also can be turned

Page 102 - „VCR“ einstellen

13EspañolPREPARACIÓNCONEXIONESPRECAUCIONES• No deje que las partes peladas de los cables de altavoces se toquen entre sí, ni tampoco deje que toquen n

Page 103

14DIGITAL 1(V/PCM)VIDEO 1 TVVIDEO SIGNALINPUTMAIN SPEAKERSSUBWOOFEROUTMONITOROUTSYSTEMCONNECTORMARKDO NOT CONNECT THIS UNIT TOSPEAKERS OTHER THAN NX-V

Page 104 - STÖRUNGSSUCHE

15EspañolPREPARACIÓNEFFECTDSPSETINPUTTESTSUBWOOFER+SUBWOOFER–NIGHT MODE2315648MENU970+–C/P-/--– VOL VOL +PVS10 TV VCR SATON/OFFPMEMORY12RIGHTLEFTRIGHT

Page 105 - TECHNISCHE DATEN

16EFFECTDSPSETINPUTTESTSUBWOOFER+SUBWOOFER–NIGHT MODE2315648MENU970+–C/P-/--– VOL VOL +PVS10 TV VCR SATON/OFFPMEMORY543y• Cuando solamente haya conect

Page 106

17EspañolFUNCIONAMIENTOPOWERSTANDBYPHONESINPUTSILENTDIGITAL2 VIDEO2DSP VOLUME123EFFECTDSPSETINPUT231– VOL VOL +PVS10 TV VCR SATON/OFFPMEMORY312FUNCION

Page 107

18Cambio del modo de entradaEsta función le permite cambiar el modo de entrada delcomponente conectado a DIGITAL 1 o DIGITAL 2 a “AutoMode” o “dts Fix

Page 108 - INNEHÅLL

19EspañolFUNCIONAMIENTOUTILIZACIÓN DE FUNCTIONES CONVENIENTESDurante la reproducción puede utilizar funcionesconvenientes con el control remoto.Å Refu

Page 109 - Fjärrkontrollförberedelser

20Î Silenciamiento temporal delsonidoPresione m.y• Mientras el sonido esté silenciado se visualizará “Mute ON”.Para volver al nivel de volumen origina

Page 110 - Ca. 20 cm – 6 m

21EspañolFUNCIONAMIENTO Cuando estén conectados el VS-10 y el YAMAHA NX-SW10:N.° Nombre de programa Características y fuentes aplicablesPROGRAMA DSP

Page 111 - DELARNAS NAMN

22POWERSTANDBYPHONESINPUTSILENTDIGITAL2 VIDEO2DSP VOLUMEEFFECTDSPSETINPUT231– VOL VOL +PVS10 TV VCR SATON/OFFPMEMORYVIRTUAL SURROUNDEFFECT OFF *MONO M

Page 112 - Fjärrkontrollen

CAUTIONCAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.1 To assure the finest performance, please read thismanual carefully. Keep it in a safe place for

Page 113 - HÖGTALARNAS PLACERING

18CAUTIONThe variable sound intensity range is large when playingback a CD or MD. So, if the source that includes thesudden change from a small sound

Page 114 - Undersida

23EspañolFUNCIONAMIENTONotas• Asegúrese de seleccionar el programa DSP más apropiado para laatmósfera de la fuente que esté escuchando.• El último pro

Page 115 - Observera

24Ajuste de la conexión/desconexiónautomática de la alimentaciónLa función de alimentación automática trabaja como sedescribe a continuación.No entra

Page 116

25EspañolFUNCIONAMIENTOVisualización Ajuste/síntomaOFF La función de alimentación automática estádesactivada.1 [Weak Signal] Seleccione esta posición

Page 117 - ANSLUTNINGAR

26Ajuste del tiempo de retardoCuando el programa DSP seleccionado sea VIRTUALSURROUND, DOLBY DIGITAL/DOLBY PRO LOGIC/DTS o SILENT CINEMA, podrá ajusta

Page 118 - Dammskyddskåpa

27EspañolCONTROL REMOTOEFFECTDSPSETINPUTTESTSUBWOOFER+SUBWOOFER–NIGHT MODE2315648MENU970+–C/P-/--– VOL VOL +PVS10 TV VCR SATON/OFFPMEMORY1243231564897

Page 119

28 Precauciones a tener cuandorealice el preajusteEl indicador de transmisión se apagará una vez que elcódigo de fabricante haya sido ajustado debida

Page 120 - Frilagda kärntrådar

29EspañolCONTROL REMOTOEFFECTDSPSETINPUTTESTSUBWOOFER+SUBWOOFER–NIGHT MODE2315648MENU970+–C/P-/--– VOL VOL +PVS10 TV VCR SATON/OFFPMEMORYy• Se puede c

Page 121 - Nätanslutning

30EFFECTDSPSETINPUTTESTSUBWOOFER+SUBWOOFER–NIGHT MODE2315648MENU970+–C/P-/--– VOL VOL +PVS10 TV VCR SATON/OFFPMEMORYy• Se puede controlar un televisor

Page 122 - 2 Tryck på TEST

31EspañolAPÉNDICEAPÉNDICE Codificación/DecodificaciónCuando una señal u otra información se procesa, comprimeo digitaliza, se dice que está codificad

Page 123

32Resulta difícil escuchar eldiálogo de la película y otrossonidos.LOCALIZACIÓN DE AVERÍASAsegúrese de investigar a fondo antes de solicitar reparacio

Page 124 - HUR MAN ANVÄNDER APPARATEN

19EnglishOPERATIONÅ Enhancing the bass tonesPress t.• The TRUBASS* indicator lights in the display.• This function enhances the bass tones by increasi

Page 125 - FjärrkontrollenFrontpanelen

33EspañolAPÉNDICEESPECIFICACIONESCentro de control Sección del amplificadorPotencia de salida eficaz mínimaAltavoces principales ...

Page 126 - (När en subwoofer har

34FFunciones del menú ... 24MMemoria ...

Page 127 - ‰ Snabbinkoppling av dina

LET OPLET OP:LEES EERST DEZE AANWIJZINGEN ALVORENSHET␣ APPARAAT IN GEBRUIK TE NEMEN.1 Om u van de beste prestaties te verzekeren, dient udeze gebruiks

Page 128 - ANVÄNDNING

1VOORBEREIDINGNederlandsAFSTANDSBEDIENINGADDENDUMVOORBEREIDINGBEDIENINGVOORBEREIDINGHet symbool y heeft betrekking op een bedieningstip.ADDENDUMWOORDE

Page 129 - DSP-programväljarknapp

2 Voorzorgsmaatregelen bij gebruikvan batterijenBij verkeerd gebruik kunnen batterijen gaan lekken ofbarsten. Zorg daarom dat u altijd de onderstaand

Page 130 - (med fjärrkontrollen)

3VOORBEREIDINGNederlands Tijdstip voor vernieuwing vanbatterijenVernieuw alle vier batterijen wanneer het effectieve bereikvan de afstandsbediening k

Page 131 - Ingångsväljare

4POWERSTANDBYPHONESINPUTSILENTDIGITAL2 VIDEO2DSP VOLUMEPOWERNATURAL SOUND HOME THEOPENNAMEN VAN ALLE ONDERDELENRegeleenheid (Voorpaneel)DSP-keuzetoets

Page 132

5VOORBEREIDINGNederlandsEFFECTDSPSETINPUTTESTSUBWOOFER+SUBWOOFER–NIGHT MODE2315648MENU970+–C/P-/--– VOL VOL +PVS10 TV VCR SATON/OFFPMEMORYNiet van toe

Page 133 - 0 till 5 ms

6 YAMAHA subwoofer SW-VS10(los verkrijgbaar)Plaast de subwoofer rechts of links van de hoofdluidsprekeren draai enigszins naar het midden van de kame

Page 134 - Överföringsindikator

7VOORBEREIDINGNederlandsINSTALLERENU kunt de regeleenheid als gewenst zowel verticaal als horizontaal installeren.Voorzorgen voor het installeren• Raa

Page 135

20‰ Calling Up Your Favorite SettingsEach MEMORY 1, 2 or 3 button can memorize thecurrent input and the settings of DSP mode,SUBWOOFER level, TRUBASS

Page 136 - Fjärrstyrning av TV-n

8INSTALLERENOpmerking• De regeleenheid is niet stabiel geplaatst en de voorklep zal niet open kunner wanneer u uitsluitend de bijgeleverde ondersteune

Page 137

9NederlandsVOORBEREIDINGLET OP Alvorens u aansluitingen gaat maken, dient u altijd de regeleenheid en eventuele componenten uit te schakelen.Om verzek

Page 138 - ORDFÖRKLARINGAR

10Aansluiting op een TV of videorecorder Aansluiting op een TV (monitor)DIGITAL 1(V/PCM)VIDEO 1 TVVIDEO SIGNALINPUTMAIN SPEAKERSSUBWOOFEROUTMONITOROU

Page 139 - FELSÖKNING

11NederlandsVOORBEREIDINGAANSLUITINGENDIGITAL 1(V/PCM)VIDEO 1 TVVIDEO SIGNALINPUTMAIN SPEAKERSSUBWOOFEROUTMONITOROUTDO NOT CONNECT THIS UNIT TOSPEAKER

Page 140 - TEKNISKA DATA

12POWERSTANDBYPHONESSILENTDIGITAL2 VIDEO2RLOUTPUTOUTPUTOUTPUTOPTICAL DIGITALOUTPUTAUDIO OUT R AUDIO OUT L R LAUDIO IN L LVIDEO OUTVIDEO INVIDEO OUTVID

Page 141 - REGISTER

13NederlandsVOORBEREIDINGLET OP• Zorg dat de blootgelegde draden niet met elkaar in aanraking kunnen komen, en zorg dat ze ook niet in aanrakingkunnen

Page 142 - LEGGERE QUANTO SEGUE

14Nadat alle aansluitingen zijn gemaakt, dient u dezenogmaals te controleren. Steek pas daarna de stekker van deregeleenheid in het stopcontact. Indie

Page 143 - INDICECARATTERISTICHE

15NederlandsVOORBEREIDINGEFFECTDSPSETINPUTTESTSUBWOOFER+SUBWOOFER–NIGHT MODE2315648MENU970+–C/P-/--– VOL VOL +PVS10 TV VCR SATON/OFFPMEMORY12RIGHTLEFT

Page 144 - Preparazione del telecomando

16EFFECTDSPSETINPUTTESTSUBWOOFER+SUBWOOFER–NIGHT MODE2315648MENU970+–C/P-/--– VOL VOL +PVS10 TV VCR SATON/OFFPMEMORY543y• Wanneer uitsluitend de VS-10

Page 145 - Centro di controllo

17NederlandsBEDIENINGPOWERSTANDBYPHONESINPUTSILENTDIGITAL2 VIDEO2DSP VOLUME123EFFECTDSPSETINPUT231– VOL VOL +PVS10 TV VCR SATON/OFFPMEMORY312Afstandsb

Page 146 - NOMI DI TUTTE LE PARTI

21EnglishOPERATION4 GAME3 DIGITAL MOVIE THEATER(input source: Dolby Digital)70mm MOVIE THEATER(input source: Dolby Surround)DTS MOVIE THEATER(input so

Page 147 - Telecomando

18Veranderen van de ingangsfunctieMet deze functie kunt u de ingangsfunctie van het met deDIGITAL 1- of DIGITAL 2-aansluiting verbondencomponent naar

Page 148 - ATTENZIONE

19NederlandsBEDIENING* TruBass en het symbool zijn geregistreerde handelsmerken vanSRS Labs., Inc. in de Verenigde Staten en bepaalde andere landen.

Page 149 - Togliere la carta

20Î Tijdelijk dempen van het geluidDruk op m.y• Zolang het geluid gedempt is, wordt “Mute ON” op het displaygetoond.Om terug te keren naar het oorspro

Page 150

21NederlandsBEDIENING Wanneer de VS-10 samen met de YAMAHA NX-SW10 is aangesloten:Nr. Programmanaam Bijzonderheden en toepasselijke bronnenDSP-PROGRA

Page 151

22Bij elke druk op deze toets verandert het DSP-programma in de onderstaande volgorde en wordt hetop dat moment gekozen DSP-programma op hetdisplay we

Page 152 - COLLEGAMENTI

23NederlandsBEDIENING Annuleren van degeluidsveldeffecten(met de afstandsbediening)Druk op EFFECT ON/OFF.Het gewone stereogeluid wordt weergegeven en

Page 153

24Instellen van de functie voorautomatisch in- en uitschakelen“Auto Power” voor het automatisch in- en uitschakelenwerkt als hieronder beschreven.Geen

Page 154

25NederlandsBEDIENINGNadat u eenmaal een naam heeft ingevoerd, kunt u zienwelke componenten met welke aansluitingen zijn verbondenen zo dus gemakkelij

Page 155

26Instellen van de vertragingstijdWanneer als DSP-programma VIRTUAL SURROUND,DOLBY DIGITAL/DOLBY PRO LOGIC/DTS of SILENTCINEMA is gekozen, kunt u de v

Page 156

27NederlandsAFSTANDSBEDIENINGEFFECTDSPSETINPUTTESTSUBWOOFER+SUBWOOFER–NIGHT MODE2315648MENU970+–C/P-/--– VOL VOL +PVS10 TV VCR SATON/OFFPMEMORY1243231

Page 157 - 2 Premere TEST

22Each time this button is pressed, the DSP program isselected in the following order and the currentlyselected DSP program name is displayed.● When t

Page 158

28 Voorzorgsmaatregelen bij hetvoorprogrammerenNadat de merkcode goed is ingesteld, gaat deverzendindicator uit.Indien de verzendindicator niet uitga

Page 159 - FUNZIONAMENTO DELL’UNITÀ

29NederlandsAFSTANDSBEDIENINGy• Nadat de merkcode voor een videorecorder is ingesteld voorafstandsbedieningskeuzetoets “VCR”, kan de betreffendevideor

Page 160 - Pannello anteriore

30EFFECTDSPSETINPUTTESTSUBWOOFER+SUBWOOFER–NIGHT MODE2315648MENU970+–C/P-/--– VOL VOL +PVS10 TV VCR SATON/OFFPMEMORYy• Nadat de merkcode voor een TV i

Page 161 - (quando si è collegato

31NederlandsADDENDUMADDENDUMWOORDENLIJST Coderen/DecoderenWanneer een signaal of andere informatie wordt verwerkt,gecomprimeerd of gedigitaliseerd, n

Page 162 - ‰ Richiamo delle proprie

32Er is helemaal geen geluid.Een andere component kanniet worden bediend.De afstandsbediening werktniet goed.De filmdialoog en andergeluid is moeilijk

Page 163 - Descrizione dei programmi DSP

33NederlandsADDENDUMSPECIFICATIESRegeleenheid Versterker gedeelteMinimum RMS-uitgangsvermogenHoofd ...

Page 164 - Utilizzo dei programmi DSP

34IInstellen van bas (subwoofer-niveau)... 19Instellen van de vertragingstijd voorde middenluidspreker ...

Page 165 - ■ Indicatori di elaborazione

iLIST OF MANUFACTURER’S CODESLISTES DES CODES FABRICANTVERZEICHNIS DER HERSTELLERCODESLISTA ÖVER TILLVERKARKODERELENCO DEI CODICI DEL FABBRICANTELISTA

Page 166 - Tasto del

iiSAMSUNG 0101, 0601, 0841,0981, 1101, 1181,1371, 1511, 2011,2841SANYO 0141, 0151, 0401,0601, 0801, 0821,0981, 1021, 1101,1111, 1291, 1351,1691, 1741,

Page 167 - FUNZIONI DEL MENU

iiiNOKIA 0022, 0032, 0042,0072, 0292, 0492,0532, 0572, 0762,1152NORDMENDE 0042, 0102, 0142,0192, 0222, 0242,0392, 0402, 0632,0732, 0742, 0762,0782, 07

Page 168

23EnglishOPERATIONNotes• Be sure to select the DSP program best suited for the atmosphereof the source being listened to.• The last selected DSP progr

Page 169 - Indicatore di

ivCable TVAUSTAR 0194CABLETIME 0084, 0094, 0114CLYDE CABLEVISION0064FILMNET 0034, 0074FOXTEL 0154, 0164, 0174FRANCE TELECOM 0024GEC 0064G.I. 0194JERRO

Page 172

YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE.,

Page 173 - GLOSSARIO

Connecting to a TV (monitor), DVD player, Satellite tuner and VCRTV (monitor)VIDEOOUTAUDIOOUTLRDVD playerVIDEOOUTOPTICAL DIGITALOUTPUTSatellite tunerV

Page 174 - SOLUZIONE DEI PROBLEMI

Connecting to a camcorder and video game playerVideo game playerCamcorderVIDEOOUTOPTICAL DIGITALOUTPUTAUDIOOUTVIDEOOUTLRAudio connection cord (2 pin)S

Page 175 - DATI TECNICI

24Setting Auto Power On/OffThe Auto Power function works as described below.No signal is input and no button is operated for about 30minutes.@The unit

Page 176 - INDICE ANALITICO

25EnglishOPERATIONNaming the Input TerminalsIt is possible to give names to the VIDEO 2, DIGITAL 1and DIGITAL 2 input terminals. (It is not possible t

Page 177

26Adjusting the Delay TimeWhen the selected DSP program is VIRTUALSURROUND, DOLBY DIGITAL/DOLBY PRO LOGIC/DTS or SILENT CINEMA, it is possible to adju

Page 178 - CARACTARÍSTICAS

27EnglishREMOTE CONTROLEFFECTDSPSETINPUTTESTSUBWOOFER+SUBWOOFER–NIGHT MODE2315648MENU970+–C/P-/--– VOL VOL +PVS10 TV VCR SATON/OFFPMEMORY1243231564897

Page 179 - ■ Inserción de las pilas

1EnglishPREPARATIONREMOTE CONTROLAPPENDIXPREPARATIONOPERATIONFEATURES● Home Theater SoundThis system delivers a realistic and powerful soundexperience

Page 180 - Aprox. 20 cm a 6 m

28 Precautions when performingpresetThe transmission indicator goes out once the manufacturercode is set properly.If the transmission indicator does

Page 181 - NOMBRES DE TODAS LAS PARTES

29EnglishREMOTE CONTROLEFFECTDSPSETINPUTTESTSUBWOOFER+SUBWOOFER–NIGHT MODE2315648MENU970+–C/P-/--– VOL VOL +PVS10 TV VCR SATON/OFFPMEMORYy• A VCR can

Page 182 - Control remoto

30EFFECTDSPSETINPUTTESTSUBWOOFER+SUBWOOFER–NIGHT MODE2315648MENU970+–C/P-/--– VOL VOL +PVS10 TV VCR SATON/OFFPMEMORYy• A TV can be controlled using *

Page 183 - UBICACIÓN DE LOS ALTAVOCES

31EnglishAPPENDIXAPPENDIX Encode/DecodeWhen a signal or other information is processed,compressed and digitized, this is called encoding. Encodingcan

Page 184 - Despegue el sello

32Cannot control othercomponent.Movie dialog and other audiois difficult to hear.A “humming” noise is present.—There is noise in the tuner orTV and th

Page 185 - PRECAUCIONES

33EnglishAPPENDIXGeneralPower Supply[Europe and U.K. models] ...AC 230 V, 50 Hz[U.S.A. and Canada models] ...

Page 186

34MManufacturer codes ... i (at the end of this manual)Memory ...

Page 187 - CONEXIONES

ATTENTIONATTENTION : TENIR COMPTE DES PRÉCAUTIONS CI-DESSOUSAVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL.1 Lire attentivement ce manuel pour obtenir le meill

Page 188

1FrançaisPRÉPARATIONTÉLÉCOMMANDEANNEXESPRÉPARATIONUTILISATIONCARACTÉRISTIQUES● Son Home CinémaEn raccordant simplement le VS-10 avant à untéléviseur,

Page 189

2EFFECTDSPSETINPUTTESTSUBWOOFER+SUBWOOFER–NIGHT MODE2315648MENU970+–C/P-/--– VOL VOL +PVS10 TV VCR SATON/OFFPMEMORY Précautions pour les pilesSi des

Page 190 - Cable pelado

2Connecting to a TV (monitor), DVD player, Satellite tuner and VCRTV (monitor)VIDEOOUTAUDIOOUTLRDVD playerVIDEOOUTOPTICAL DIGITALOUTPUTSatellite tuner

Page 191

3FrançaisPRÉPARATIONPOWERSTANDBYNATURAL SOUND HOME THEATER SYSTEM VS-10OPENDIGITALDIGITALDOLBYSURROUND Quand remplacer les pilesRemplacer les quatre

Page 192 - 2 Presione TEST

4POWERSTANDBYPHONESINPUTSILENTDIGITAL2 VIDEO2DSP VOLUMEPOWERNATURAL SOUND HOME THEOPENMontre diverses informations telles que lenom du programme DSP,

Page 193

5FrançaisPRÉPARATIONEFFECTDSPSETINPUTTESTSUBWOOFER+SUBWOOFER–NIGHT MODE2315648MENU970+–C/P-/--– VOL VOL +PVS10 TV VCR SATON/OFFPMEMORYTEST (page 15)SU

Page 194 - FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD

6 Subwoofer YAMAHA SW-VS10(vendu séparément)Placer le subwoofer à l’extérieur de l’enceinte principaledroite ou gauche et orienté légèrement vers le

Page 195 - Panel delantero

7FrançaisPRÉPARATIONINSTALLATIONEn fonction de la disposition de la pièce, le centre de commande peut être installé verticalement ou horizontalement.P

Page 196 - (Cuando haya conectado un

8Remarque• Utiliser uniquement le socle de soutien rend le centre de commande instable et la porte avant ne peut pas être ouverte. Utiliser aussi lesp

Page 197 - ‰ Invocación de sus ajustes

9FrançaisPRÉPARATIONNATURAL SOUND HOME THEATER SYSTEM VS-10DIGITALDIGITALDOLBYSURROUNDRACCORDEMENTSPage 14Subwoofer, enceinte centrale et enceintesarr

Page 198

10DIGITAL 1(V/PCM)VIDEO 1 TVVIDEO SIGNALINPUTMAIN SPEAKERSSUBWOOFEROUTMONITOROUTSYSTEMCONNECTORMARKDO NOT CONNECT THIS UNIT TOSPEAKERS OTHER THAN NX-V

Page 199 - SILENT CINEMA EFFECT OFF

11FrançaisPRÉPARATIONDIGITAL 1(V/PCM)VIDEO 1 TVVIDEO SIGNALINPUTMAIN SPEAKERSSUBWOOFEROUTMONITOROUTDO NOT CONNECT THIS UNIT TOSPEAKERS OTHER THAN NX-V

Page 200

12POWERSTANDBYPHONESSILENTDIGITAL2 VIDEO2RLOUTPUTOUTPUTOUTPUTOPTICAL DIGITALOUTPUTAUDIO OUT R AUDIO OUT L R LAUDIO IN L LVIDEO OUTVIDEO INVIDEO OUTVID

Page 201

3EnglishPREPARATIONPOWERSTANDBYNATURAL SOUND HOME THEATER SYSTEM VS-10OPENDIGITALDIGITALDOLBYSURROUND Battery replacement cycleReplace all four batte

Page 202 - Ajuste de la iluminación del

13FrançaisPRÉPARATIONDIGITAL 1(V/PCM)VIDEO 1 TVVIDEO SIGNALINPUTMAIN SPEAKERSSUBWOOFEROUTMONITOROUTSYSTEMCONNECTORMARKDO NOT CONNECT THIS UNIT TOSPEAK

Page 203 - Ajuste del tiempo de retardo

14DIGITAL 1(V/PCM)VIDEO 1 TVVIDEO SIGNALINPUTMAIN SPEAKERSSUBWOOFEROUTMONITOROUTSYSTEMCONNECTORMARKDO NOT CONNECT THIS UNIT TOSPEAKERS OTHER THAN NX-V

Page 204 - Indicador de

15FrançaisPRÉPARATIONEFFECTDSPSETINPUTTESTSUBWOOFER+SUBWOOFER–NIGHT MODE2315648MENU970+–C/P-/--– VOL VOL +PVS10 TV VCR SATON/OFFPMEMORY12RIGHTCENTERLE

Page 205

16EFFECTDSPSETINPUTTESTSUBWOOFER+SUBWOOFER–NIGHT MODE2315648MENU970+–C/P-/--– VOL VOL +PVS10 TV VCR SATON/OFFPMEMORY543y• Lorsque seul le VS-10 est ra

Page 206 - Para controlar un televisor

17FrançaisUTILISATIONUTILISATION DU SYSTÈMEPour écouter le son du Système audio Home CinémaCette section indique comment sélectionner la source d’entr

Page 207

18Commutation du mode d’entréeCette fonction permet de commuter le mode d’entrée del’appareil raccordé à la borne DIGITAL 1 ou DIGITAL 2entre le mode

Page 208 - GLOSARIO

19FrançaisUTILISATIONUTILISATION DES FONCTIONS PRATIQUESLa télécommande permet d’utiliser des fonctions pratiquespendant la reproduction d’une source.

Page 209 - LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

20Î Réduction temporaire du niveausonoreAppuyer sur m.y•“Mute ON” s’affiche lorsque le son est coupé.Pour rétablir le niveau initial, appuyer à nouvea

Page 210 - ESPECIFICACIONES

21FrançaisUTILISATION Quand le VS-10 et le YAMAHA NX-SW10 sont raccordés:N° Nom du programme Caractéristiques et sourcesPROGRAMME DSP (PROCESSEUR DE

Page 211

22● Quand le VS-10 et le YAMAHA NX-SW10 sontraccordés:* “EFFECT OFF” apparaît uniquement lors de l’utilisation de latouche de sélection DSP sur le cen

Page 212

4NAMES OF ALL PARTSControl Center (Front Panel)POWERSTANDBYPHONESINPUTSILENTDIGITAL2 VIDEO2DSP VOLUMEPOWERNATURAL SOUND HOME THEOPENDSP selector butto

Page 213 - KENMERKEN

23FrançaisUTILISATION Pour désactiver l’effet de champsonore (à l’aide de latélécommande)Appuyer sur EFFECT ON/OFF.Lorsqu’on désactive l’effet de cha

Page 214 - ■ Plaatsen van de batterijen

24Paramétrage de la mise sous/horstension automatiqueLa fonction Auto Power fonctionne comme suit:Aucun signal n’est entré et aucune touche n’est pres

Page 215 - Circa. 20 cm – 6 m

25FrançaisUTILISATIONLa sélection d’un nom pour les bornes d’entrée permet detrouver facilement l’appareil que l’on souhaite choisir. Si,par exemple,

Page 216 - NAMEN VAN ALLE ONDERDELEN

26Réglage du temps de retardIl est possible de régler le temps de retard lorsque leprogramme DSP sélectionné est VIRTUAL SURROUND,DOLBY DIGITAL/DOLBY

Page 217 - Afstandsbediening

27FrançaisTÉLÉCOMMANDECOMMANDE D’AUTRES APPAREILS AVEC LA TÉLÉCOMMANDEEn programmant le code fabricant du téléviseur, du magnétoscope ou du tuner sate

Page 218

28 Précautions lors de laprogrammation des codesLe témoin d’émission s’éteint lorsque le code fabricant a étécorrectement programmé.Si le témoin d’ém

Page 219 - INSTALLEREN

29FrançaisTÉLÉCOMMANDEEFFECTDSPSETINPUTTESTSUBWOOFER+SUBWOOFER–NIGHT MODE2315648MENU970+–C/P-/--– VOL VOL +PVS10 TV VCR SATON/OFFPMEMORYy• On peut com

Page 220 - Opmerking

30EFFECTDSPSETINPUTTESTSUBWOOFER+SUBWOOFER–NIGHT MODE2315648MENU970+–C/P-/--– VOL VOL +PVS10 TV VCR SATON/OFFPMEMORYy• On peut commander un téléviseur

Page 221

31FrançaisANNEXESANNEXES Codage/décodageLe codage consiste à traiter, comprimer et numériser unsignal ou d’autres informations. Il permet d’enregistr

Page 222 - AANSLUITINGEN

32Dialogues et autres sons desfilms difficiles à entendre.• A-t-on appuyé sur la touche de sélection de télécommande “VS10” ?Appuyer sur “VS10” pour c

Page 223

5EnglishPREPARATIONRemote ControlNot used with this unit. (page 30)TEST (page 15)SUBWOOFER + (page 19)MENU + (page 24)Numeric buttons (page 27)INPUT s

Page 224 - DIGITAL2 VIDEO2

33FrançaisANNEXESGénéralAlimentation[Modèle pour l’Europe et le Royaume-Uni] ... CA 230V, 50 Hz[Modèle pour les États-Unis et le Canada] ... C

Page 225 - 1 Open het lipje

34PProgrammes DSP ... 21-23RRaccordement des enceintes principales ... 1

Page 226 - Aansluiting van het netsnoer

ZUR BEACHTUNGZUR BEACHTUNG: BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNGVOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES.1 Um die optimale Leistung zu gewährleisten, lese

Page 227 - 2 Druk op TEST

1DeutschVORBEREITUNGENFERNBEDIENUNGANHANGVORBEREITUNGENBEDIENUNGVORBEREITUNGENHergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.„Dolby“, „Pro Logic“ und

Page 228 - Opmerkingen

23 Den Batteriefachdeckel schließen.2 Vier Batterien (vom Typ AAA, R03, UM-4) unterBeachtung der +/– Pole einsetzen. Einsetzen der Batterien1 Den Bat

Page 229 - BEDIENING VAN HET APPARAAT

3DeutschVORBEREITUNGENPOWERSTANDBYNATURAL SOUND HOME THEATER SYSTEM VS-10OPENDIGITALDIGITALDOLBYSURROUND Batterie-AustauschzyklusTauschen Sie alle Ba

Page 230 - Voorpaneel

4Zeigt verschiedene Informationen, wiebeispielsweise den Namen des DSP-Programms,den Pegel oder den Betriebszustand.Verarbeitungsanzeigen (Seite 23) K

Page 231 - (Met de subwoofer

5DeutschVORBEREITUNGENWird nicht für diese Anlage verwendet.(Seite 30)TEST (Seite 15)SUBWOOFER + (Seite 19)MENU + (Seite 24)MEMORY (Seite 20)INPUT-Wah

Page 232 - ‰ Oproepen van uw favoriete

6 Separat erhältlicherYAMAHA-Subwoofer SW-VS10Stellen Sie den Subwoofer neben den rechten oder linkenHauptlautsprecher, und drehen Sie ihn etwas in R

Page 233

7DeutschVORBEREITUNGENINSTALLATIONJe nach den Platzverhältnissen können Sie die Steuereinheit senkrecht oder waagerecht aufstellen.Vorsichtshinweise z

Page 234 - Genieten van DSP-programma’s

6 Main speakers NX-VS10MPlace the main speakers an equal distance from each side ofthe TV monitor.Placing the main speakers at almost the same height

Page 235 - ■ Verwerkingsindicators

8INSTALLATIONHinweis• Die seitlichen Seitenpuffer sind unbedingt erforderlich. Ansonsten sitzt die Steuereinheit nicht sicher im Ständer, und die Fron

Page 236

9DeutschVORBEREITUNGENNATURAL SOUND HOME THEATER SYSTEM VS-10DIGITALDIGITALDOLBYSURROUNDFernsehgerät (Monitor)Seite 10 und 11VORSICHTSchalten Sie imme

Page 237 - Invoeren van namen voor de

10Anschluss eines Fernsehgeräts oder Videorecorders Anschluss eines Fernsehgeräts (Monitors)ANSCHLÜSSEDIGITAL 1(V/PCM)VIDEO 1 TVVIDEO SIGNALINPUTMAIN

Page 238 - 0 tot 5 ms

11DeutschVORBEREITUNGENANSCHLÜSSEDIGITAL 1(V/PCM)VIDEO 1 TVVIDEO SIGNALINPUTMAIN SPEAKERSSUBWOOFEROUTMONITOROUTDO NOT CONNECT THIS UNIT TOSPEAKERS OTH

Page 239 - Verzendindicator

12ANSCHLÜSSEPOWERSTANDBYPHONESSILENTDIGITAL2 VIDEO2RLOUTPUTOUTPUTOUTPUTOPTICAL DIGITALOUTPUTAUDIO OUT R AUDIO OUT L R LAUDIO IN L LVIDEO OUTVIDEO INVI

Page 240 - ■ Om een merkcode te wissen

13DeutschVORBEREITUNGENANSCHLÜSSEDIGITAL 1(V/PCM)VIDEO 1 TVVIDEO SIGNALINPUTMAIN SPEAKERSSUBWOOFEROUTMONITOROUTSYSTEMCONNECTORMARKDO NOT CONNECT THIS

Page 241 - Bediening van een TV

14Anschluss des Subwoofers an die SteuereinheitObwohl auch die Anlage VS-10 schon eine breitgefächerte, natürliche Klangkulisse erzeugt, empfiehlt sic

Page 242

15DeutschVORBEREITUNGENRücklautsprecher● Wenn der NX-SW10 angeschlossen ist:(Virtuell) (Virtuell)● Wenn nur die Anlage VS-10 verwendet wird oderVIRTUA

Page 243 - ADDENDUM

16y• Wenn nur die Anlage VS-10 verwendet wird:Stellen Sie den Pegel der virtuellen Rücklautsprecher und derHauptlautsprecher so ein, dass die Lautspre

Page 244 - FOUTOPSPORING

17DeutschBEDIENUNGBEDIENUNG DER ANLAGEWiedergabe mit HeimtheaterklangDer folgende Abschnitt behandelt, wie Sie an der Anlage VS-10 eine Eingangsquelle

Page 245 - SPECIFICATIES

7EnglishPREPARATIONINSTALLATIONDepending on room conditions, the control center can be installed vertically or horizontally.Precautions before install

Page 246

18BEDIENUNG DER ANLAGEVORSICHTDas Wiedergabesignal einer CD oder MD besitzt einensehr großen Dynamikbereich. Stellen Sie die Lautstärkebei leisen Pass

Page 247

19DeutschBEDIENUNG* TruBass und das Symbol sind Warenzeichen von SRS Labs,Inc. in den Vereinigten Staaten und verschiedenen anderen Ländern.Die TruB

Page 248

20PRAKTISCHE ZUSATZFUNKTIONENÎ Vorübergehende StummschaltungDrücken Sie die Taste m.y•„Mute ON“ wird angezeigt, während der Ton stummgeschaltet ist.Um

Page 249

21DeutschBEDIENUNGDSP-PROGRAMM (EFFEKTE DES DIGITALEN KLANGFELDPROZESSORS)Sie können den Ton und das Gefühl eines Kinos, einer Konzerthalle oder eines

Page 250 - Satellite Tuner

22● Wenn die Anlage VS-10 zusammen mit demYAMAHA-Lautsprechersystem NX-SW10verwendet wird:* „EFFECT OFF“ erscheint nur bei Drücken der DSP-Wahltaste a

Page 251

23DeutschBEDIENUNGDSP-PROGRAMM (EFFEKTE DES DIGITALEN KLANGFELDPROZESSORS)Hinweise• Verwenden Sie das DSP-Programm, das am besten zurAtmosphäre der wi

Page 252

24Verwendung der Einschaltautomatik(Auto Power)Die Auto Power-Funktion arbeitet wie folgt:Wenn etwa 30 Minuten lang kein Eingangssignalzugeleitet und

Page 253

25DeutschBEDIENUNGAnzeige Einstellung/SymptomOFF Die Auto Power-Funktion ist ausgeschaltet.1 Einstellung für „schwaches Signal“. Wählen Siediese Einst

Page 254 - Connection Guide

26Einstellen der Surroundkanal-VerzögerungszeitBei den DSP-Programmen VIRTUAL SURROUND,DOLBY DIGITAL/DOLBY PRO LOGIC/DTS undSILENT CINEMA können Sie d

Page 255 - Connecting to a camcorder

27FERNBEDIENUNGDeutschEFFECTDSPSETINPUTTESTSUBWOOFER+SUBWOOFER–NIGHT MODE2315648MENU970+–C/P-/--– VOL VOL +PVS10 TV VCR SATON/OFFPMEMORY12432315648970

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire