OWNER’S MANUALMODE D’EMPLOIBEDIENUNGSANLEITUNGBRUKSANVISNINGMANUALE DI ISTRUZIONIMANUAL DE INSTRUCCIONESGEBRUIKSAANWIJZINGVS-10Home Theater Sound Syst
8Note• Using only the supporting stand makes the control center unstable and the front door cannot open. Be sure to use the side pads as well.CAUTIONS
28 Vorsichtshinweise zurDurchführung der VoreinstellungDie Übertragungs-Anzeigeleuchte erlischt, sobald derHersteller-Code richtig eingestellt wurde.
29FERNBEDIENUNGDeutschy• Ein Videorecorder kann mit Hilfe der mit einem Sternchen (*)markierten Tasten bedient werden, nachdem der Hersteller-Codedies
30EFFECTDSPSETINPUTTESTSUBWOOFER+SUBWOOFER–NIGHT MODE2315648MENU970+–C/P-/--– VOL VOL +PVS10 TV VCR SATON/OFFPMEMORYy• Ein Fernsehgerät kann mit Hilfe
31DeutschANHANGANHANG Codieren/DecodierenDer Vorgang, bei dem ein Signal oder andere Informationenverarbeitet, komprimiert und digitalisiert werden,
32Eine andere Komponentekann nicht bedient werden.Die Fernbedienungfunktioniert nicht richtig.Filmdialoge und andere Tönesind schlecht zu hören.Die ST
33DeutschANHANGTECHNISCHE DATENSteuereinhelt VerstärkerSinus-Ausgangsleistung (Mindestwert)Hauptkanal ... 25 W + 25 W (1 kHz, 10% Klirrgrad
34HHersteller-Code... i (am Ende der Bedienungsanleitung)LLautsprecher-Aufstellung ... 6MMenü-
OBSERVERAOBSERVERA: LÄS DESSA ANVISNINGAR INNAN APPARATEN BÖRJAR ANVÄNDAS.1 Läs igenom dessa anvisningar noggrant för attgarantera att apparaten ska f
1SvenskaFÖRBEREDELSERSvenskaFJÄRRKONTROLLENÖVRIGTFÖRBEREDELSER ANVÄNDNINGFÖRBEREDELSERINNEHÅLLy anger användningstips.ÖVRIGTORDFÖRKLARINGAR ...
2 Att observera angående batterierTorrbatterier kan börja läcka eller explodera om de hanterasfelaktigt. Var därför noga med att följa nedanstående r
9EnglishPREPARATIONNATURAL SOUND HOME THEATER SYSTEM VS-10DIGITALDIGITALDOLBYSURROUNDCONNECTIONSCAUTIONAlways be sure to turn off the power of the con
3SvenskaFÖRBEREDELSER BatteribyteByt ut alla fyra batterierna när fjärrkontrollens räckviddbörjar sjunka. Att observera angåndefjärrkontrollen• Det
4DisplayenDisplayen blir ljusstarkare under några få sekunder efter varje manövrering, vilket gör det lättare att se hur du harmanövrerat.POWERSTANDBY
5SvenskaFÖRBEREDELSERAnvänds inte för denna apparat.(sidan 30)TEST (sidan 15)SUBWOOFER + (sidan 19)MENU + (sidan 24)Sifferknappar (sidan 27)Ingångsväl
6 YAMAHA subwoofer SW-VS10(säljes separat)Ställ subwoofern utanför endera höger eller vänsterhuvudhögtalare och vrid den en aning mot rummets mitt fö
7SvenskaFÖRBEREDELSERINSTALLATIONKontrollcentret kan installeras lodrätt eller vågrätt, i enlighet med rummets beskaffenhet.Observera före installatio
8Observera• Om du endast använder stödet blir kontrollcentret instabilt och frontluckan kan inte öppnas. Var noga med att också använda sidodynorna.VA
9SvenskaFÖRBEREDELSERNATURAL SOUND HOME THEATER SYSTEM VS-10DIGITALDIGITALDOLBYSURROUNDSidan 14YAMAHAs subwoofer, mitthögtalareoch bakre högtalare NX-
10DIGITAL 1(V/PCM)VIDEO 1 TVVIDEO SIGNALINPUTMAIN SPEAKERSSUBWOOFEROUTMONITOROUTSYSTEMCONNECTORMARKDO NOT CONNECT THIS UNIT TOSPEAKERS OTHER THAN NX-V
11SvenskaFÖRBEREDELSERDIGITAL 1(V/PCM)VIDEO 1 TVVIDEO SIGNALINPUTMAIN SPEAKERSSUBWOOFEROUTMONITOROUTDO NOT CONNECT THIS UNIT TOSPEAKERS OTHER THAN NX-
12POWERSTANDBYPHONESSILENTDIGITAL2 VIDEO2RLOUTPUTOUTPUTOUTPUTOPTICAL DIGITALOUTPUTAUDIO OUT R AUDIO OUT L R LAUDIO IN L LVIDEO OUTVIDEO INVIDEO OUTVID
10DIGITAL 1(V/PCM)VIDEO 1 TVVIDEO SIGNALINPUTMAIN SPEAKERSSUBWOOFEROUTMONITOROUTSYSTEMCONNECTORMARKDO NOT CONNECT THIS UNIT TOSPEAKERS OTHER THAN NX-V
13SvenskaFÖRBEREDELSERDIGITAL 1(V/PCM)VIDEO 1 TVVIDEO SIGNALINPUTMAIN SPEAKERSSUBWOOFEROUTMONITOROUTSYSTEMCONNECTORMARKDO NOT CONNECT THIS UNIT TOSPEA
14DIGITAL 1(V/PCM)VIDEO 1 TVVIDEO SIGNALINPUTMAIN SPEAKERSSUBWOOFEROUTMONITOROUTSYSTEMCONNECTORMARKDO NOT CONNECT THIS UNIT TOSPEAKERS OTHER THAN NX-V
15SvenskaFÖRBEREDELSERDe bakre högtalarnaHuvudhögtalare● När högtalarsystemet NX-SW10 är anslutet:(Virtuell)(Virtuell)● När endast VS-10 har anslutits
16y• När endast VS-10 har anslutits: Justera ljudets utnivåer för de bakre virtuella högtalarna ochhuvudhögtalarna, så att de blir så lika som möjli
17ANVÄNDNINGSvenskaHUR MAN ANVÄNDER APPARATENHur man använder hembiosystemetDetta avsnitt beskriver hur du väljer ingångskälla för att njuta av ljudet
18HUR MAN ANVÄNDER APPARATENOmkoppling av ingångsfunktionDenna funktion ger dig möjlighet att koppla omingångsfunktionen mellan ”Auto Mode” och ”dts F
19ANVÄNDNINGSvenska*TruBass och symbolen är registrerade varumärken tillhörandeSRS Labs, Inc. i Förenta Staterna och utvalda främmande länder.TruBas
20Î Tillfällig dämpning av ljudetTryck på m.y• ”Mute ON” lyser på displayen medan ljudet är dämpat.Tryck en gång till på m för att återgå till den tid
21ANVÄNDNINGSvenskaNr. Programmets namn1 VIRTUAL SURROUND(ingångskälla: Dolby Digital, Dolby Surround ellerDTS)4 GAME5 HALL6 CONCERT/SPORTS7 MONO MOVI
22● När VS-10 är ansluten tillsammans medYAMAHA NX-SW10:* ”EFFECT OFF” lyser endast när du använder DSP-knappen påkontrollcentret.● När hörlurar har a
11EnglishPREPARATIONDIGITAL 1(V/PCM)VIDEO 1 TVVIDEO SIGNALINPUTMAIN SPEAKERSSUBWOOFEROUTMONITOROUTDO NOT CONNECT THIS UNIT TOSPEAKERS OTHER THAN NX-VS
23ANVÄNDNINGSvenskaObservera• Var noga med att välja det DSP-program som passar bäst tillatmosfären för det du lyssnar på.• Det senast valda DSP-progr
24Automatisk påslagning/avstängningAuto Power-funktionen fungerar på nedanstående sätt.Ingen signal inmatas och ingen knapp manövreras underca. 30 min
25ANVÄNDNINGSvenskaJustering av displayens ljusstyrkaDet går att justera ljusstyrkan för displayen påkontrollcentret på följande sätt.1 Tryck på MENU
26Justering av fördröjningstidenNär något av DSP-programmen VIRTUAL SURROUND,DOLBY DIGITAL/DOLBY PRO LOGIC/DTS ellerSILENT CINEMA är valt går det att
27FJÄRRKONTROLLENSvenskaHUR MAN STYR ANDRA KOMPONENTER MED FJÄRRKONTROLLENGenom att ställa in fabrikatkoderna för din TV, videobandspelare eller satel
28 Att observera vid inställningenÖverföringsindikatorn släcks när väl fabrikatkoden bliviträtt inställd.Om överföringsindikatorn inte släcks, eller
29FJÄRRKONTROLLENSvenskay• Det går att styra en videobandspelare med knapparna som ärmärkta med en asterisk (*) när fabrikatkoden för denvideobandspel
30y• Det går att styra en TV med knapparna som är märkta med enasterisk (*) när fabrikatkoden för den TV-n är inmatad förkomponentväljarknappen ”TV” p
31ÖVRIGTSvenska Kodning/avkodningNär en signal eller annan information behandlas,komprimeras eller digitaliseras kallas det för kodning. Genomatt kod
32Det uppstår störningar i radio-eller TV-ljudet och i bilden påTV-skärmen.• Står apparaten nära en radio eller TV som använder en inomhusantenn?Vi re
12POWERSTANDBYPHONESSILENTDIGITAL2 VIDEO2RLOUTPUTOUTPUTOUTPUTOPTICAL DIGITALOUTPUTAUDIO OUT R AUDIO OUT L R LAUDIO IN L LVIDEO OUTVIDEO INVIDEO OUTVID
33ÖVRIGTSvenskaTEKNISKA DATAKontrollcenter FörstärkardelenMinsta RMS-uteffektFrämre högtalare ... 25 W + 25 W (1 kHz, 10% THD, 6 ohm)Signalb
34IInmatning av namn för ingångarna... 25Inställning av fabrikatkoder...
AVVERTENZAAVVERTENZA: PRIMA DI COMINCIARE AD USARE L’APPARECCHIOLEGGERE QUANTO SEGUE.1 Per ottenere le migliori prestazioni, leggereattentamente il pr
1ItalianoPREPARATIVI TELECOMANDOAPPENDICEPREPARATIVI FUNZIONAMENTOPREPARATIVIy indica un suggerimento per il funzionamento.APPENDICEGLOSSARIO...
2 Inserimento delle batterie1 Togliere il coperchio del comparto dellebatterie.2 Inserire le quattro batterie (formato AAA, R03,UM-4) con + e – orien
3ItalianoPREPARATIVIPOWERSTANDBYNATURAL SOUND HOME THEATER SYSTEM VS-10OPENDIGITALDIGITALDOLBYSURROUND Ciclo di sostituzione delle batterieSostituire
4POWERSTANDBYPHONESINPUTSILENTDIGITAL2 VIDEO2DSP VOLUMEPOWERNATURAL SOUND HOME THEOPENMostra varie informazioni, ad esempio il nome diun programma DSP
5ItalianoPREPARATIVINon usato con questa unità.(pagina 30)TEST (pagina 15)SUBWOOFER + (pagina 19)MENU + (pagina 24)Tasti numerici (pagina 27)Selettore
6 Subwoofer YAMAHA SW-VS10(in vendita opzionalmente)Sistemare il subwoofer all’esterno dell’altoparlanteanteriore destro o sinistro e girarlo legger
7ItalianoPREPARATIVIATTENZIONE• Se si installa il centro di comando orizzontalmente, non dimenticare di applicare i cuscinetti del fondo. Se ciò non v
13EnglishPREPARATIONCAUTIONS• Do not let the bare speaker wire touch each other and do not let them touch any metal part of the speakers. This couldda
8INSTALLAZIONENota• Se usate solo l’appoggio, il centro di controllo non è stabile e la porta anteriore non si apre. Usare sempre i cuscinetti lateral
9ItalianoPREPARATIVINATURAL SOUND HOME THEATER SYSTEM VS-10DIGITALDIGITALDOLBYSURROUNDCOLLEGAMENTIPagina 14Subwoofer l’altoparlante centrale ealtopar
10Collegamento di un televisore o un videoregistratore Collegamento di un televisore (monitor)COLLEGAMENTIDIGITAL 1(V/PCM)VIDEO 1 TVVIDEO SIGNALINPUT
11ItalianoPREPARATIVICOLLEGAMENTIDIGITAL 1(V/PCM)VIDEO 1 TVVIDEO SIGNALINPUTMAIN SPEAKERSSUBWOOFEROUTMONITOROUTDO NOT CONNECT THIS UNIT TOSPEAKERS OTH
12COLLEGAMENTIPOWERSTANDBYPHONESSILENTDIGITAL2 VIDEO2RLOUTPUTOUTPUTOUTPUTOPTICAL DIGITALOUTPUTAUDIO OUT R AUDIO OUT L R LAUDIO IN L LVIDEO OUTVIDEO IN
13ItalianoPREPARATIVICOLLEGAMENTIATTENZIONE• Non lasciare che i fili nudi degli altoparlanti vengano a contatto l’uno con l’altro e non lasciare che t
14DIGITAL 1(V/PCM)VIDEO 1 TVVIDEO SIGNALINPUTMAIN SPEAKERSSUBWOOFEROUTMONITOROUTSYSTEMCONNECTORMARKDO NOT CONNECT THIS UNIT TOSPEAKERS OTHER THAN NX-V
15ItalianoPREPARATIVI1 Premere p per attivare l’alimentazione.Se l’indicatore STANDBY è illuminato, attivarel’alimentazione usando p sul telecomando.
163 Regolare il livello del tono di prova usandoVOL +/–. (Regolare il livello di ascolto.)Premendo VOL + si aumenta il livello e invecepremendo VOL –
17ItalianoFUNZIONAMENTO2 Premere il tasto del selettore INPUT.Ad ogni pressione del tasto, la sorgente di ingressocambia nell’ordine: VIDEO 1→ TV → VI
14DIGITAL 1(V/PCM)VIDEO 1 TVVIDEO SIGNALINPUTMAIN SPEAKERSSUBWOOFEROUTMONITOROUTSYSTEMCONNECTORMARKDO NOT CONNECT THIS UNIT TOSPEAKERS OTHER THAN NX-V
182 Premere il selettore INOPUT di nuovo per circa3 secondi per cambiare il modo di ingresso.Ogni volta che il pulsante viene premuto per tresecondi,
19ItalianoFUNZIONAMENTOÅ Enfasi dei bassiPremere t.• L’indicatore TRUBASS* si illumina sul display.• La funzione enfatizza i bassi aumentando il livel
20Î Silenziamento temporaneo dellariproduzionePremere m.y• Mentre l’audio viene eliminuto, “Mute ON” è visualizzato.Per ritornare al livello originale
21ItalianoFUNZIONAMENTOQuesto programma rende più interessanti e energici i suoni diun videogioco, aggiungendo ad essi profondità.PROGRAMMA DSP (EFFET
22PROGRAMMA DSP (EFFETTO DEL PROCESSORE DIGITALE DEL CAMPO SONORO)Ad ogni pressione del tasto, il programma DSP èselezionato nel seguente ordine e vie
23ItalianoFUNZIONAMENTOPROGRAMMA DSP (EFFETTO DEL PROCESSORE DIGITALE DEL CAMPO SONORO)Note• Assicurarsi di selezionare il programma DSP che si adatta
24Impostazione di accensione/spegnimento in modo automaticoDi seguito descriveremo in breve il funzionamento di questafunzione.Nessun segnale viene em
25ItalianoFUNZIONAMENTOUna volta che avete scelto un nome potrete più facilmentecapire quale componente è collegato ad un terminale, equindi scegliere
26Regolazione del tempo di ritardoQuando il programma DSP selezionato è VIRTUALSURROUND, DOLBY DIGITAL/DOLBY PRO LOGIC/DTS o SILENT CINEMA, è possibil
27ItalianoTELECOMANDOEFFECTDSPSETINPUTTESTSUBWOOFER+SUBWOOFER–NIGHT MODE2315648MENU970+–C/P-/--– VOL VOL +PVS10 TV VCR SATON/OFFPMEMORY12432315648970C
15EnglishPREPARATIONEFFECTDSPSETINPUTTESTSUBWOOFER+SUBWOOFER–NIGHT MODE2315648MENU970+–C/P-/--– VOL VOL +PVS10 TV VCR SATON/OFFPMEMORY12RIGHTCENTERLEF
28 Precauzioni quando si esegue lapreselezioneL’indicatore di trasmissione si spegne dopo che il codice delfabbricante è stato impostato correttament
29ItalianoTELECOMANDOy• Un videoregistratore può essere controllato usando i tasticontrassegnati con * dopo che il codice del fabbricante per quelvide
30y• Un televisore può essere controllato usando i tasti contrassegnaticon * dopo che il codice del fabbricante per quel televisore è statoimpostato p
31ItalianoAPPENDICEAPPENDICE Codifica/decodificaQuando un segnale o un’altra informazione viene elaborata,compressa e digitalizzata, questa operazion
32È difficile sentire il dialogo delfilm e l’altro audio.C’è del rumore nelsintonizzatore o televisore el’immagine video è instabile.—233333—141714• I
33ItalianoAPPENDICEDATI TECNICICentro di controllo Sezione amplificazionePotenza di uscita minima RMSAnteriore ...
34MMemoria ... 20Modalità TRUBASS ...
PRECAUCIÓNPRECAUCIÓN: LEER ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTESDE PONER EN FUNCIONAMIENTO EL APARATO.1 Para asegurar el mejor rendimiento posible, lea c
1EspañolPREPARACIÓNCONTROL REMOTOAPÉNDICEPREPARACIÓNFUNCIONAMIENTOPREPARACIÓNy indica un consejo para facilitar la operación.APÉNDICEGLOSARIO ...
2 Precauciones a tener con las pilasLa mala utilización de las pilas de celdas secas puedeocasionar fugas o hacer que revienten. Asegúrese de seguirl
163 Adjust the level of the test tone using VOL +/–.(Adjust to your listening level.)Pressing VOL + increases the level, while pressingVOL – decreases
3EspañolPREPARACIÓN Periodo de reemplazo de las pilasReemplace las cuatro pilas cuando empiece a acortarse ladistancia de operación del control remot
4Muestra diversa información, como el nombredel programa DSP, nivel, o estado de operaciónIndicadores de procesamiento (página 23)Indicador TRUBASS (p
5EspañolPREPARACIÓNEFFECTDSPSETINPUTTESTSUBWOOFER+SUBWOOFER–NIGHT MODE2315648MENU970+–C/P-/--– VOL VOL +PVS10 TV VCR SATON/OFFPMEMORYNo se utiliza con
6 Altavoz de graves secundariosYAMAHA SW-VS10 (adquirido porseparado)Ponga el altavoz de graves secundarios bien a la derecha ola izquierda de los al
7EspañolPREPARACIÓNINSTALACIÓNDependiendo de las condiciones de la habitación, el centro de control puede instalarse vertical u horizontalmente.Precau
8Nota• La utilización del soporte de sujeción solamente hará que el centro de control sea inestable y que la puerta frontal no pueda abrirse.Cercióres
9EspañolPREPARACIÓNNATURAL SOUND HOME THEATER SYSTEM VS-10DIGITALDIGITALDOLBYSURROUNDPRECAUCIÓNCuando haga conexiones, asegúrese siempre de desconecta
10Conexión de un televisor o videograbadora Conexión de un televisor (monitor)CONEXIONESDIGITAL 1(V/PCM)VIDEO 1 TVVIDEO SIGNALINPUTMAIN SPEAKERSSUBWO
11EspañolPREPARACIÓNCONEXIONESDIGITAL 1(V/PCM)VIDEO 1 TVVIDEO SIGNALINPUTMAIN SPEAKERSSUBWOOFEROUTMONITOROUTDO NOT CONNECT THIS UNIT TOSPEAKERS OTHER
12POWERSTANDBYPHONESSILENTDIGITAL2 VIDEO2RLOUTPUTOUTPUTOUTPUTOPTICAL DIGITALOUTPUTAUDIO OUT R AUDIO OUT L R LAUDIO IN L LVIDEO OUTVIDEO INVIDEO OUTVID
17EnglishOPERATION• When the STANDBY indicator lights or flashes, thepower can be turned on using p on the remotecontrol. The power also can be turned
13EspañolPREPARACIÓNCONEXIONESPRECAUCIONES• No deje que las partes peladas de los cables de altavoces se toquen entre sí, ni tampoco deje que toquen n
14DIGITAL 1(V/PCM)VIDEO 1 TVVIDEO SIGNALINPUTMAIN SPEAKERSSUBWOOFEROUTMONITOROUTSYSTEMCONNECTORMARKDO NOT CONNECT THIS UNIT TOSPEAKERS OTHER THAN NX-V
15EspañolPREPARACIÓNEFFECTDSPSETINPUTTESTSUBWOOFER+SUBWOOFER–NIGHT MODE2315648MENU970+–C/P-/--– VOL VOL +PVS10 TV VCR SATON/OFFPMEMORY12RIGHTLEFTRIGHT
16EFFECTDSPSETINPUTTESTSUBWOOFER+SUBWOOFER–NIGHT MODE2315648MENU970+–C/P-/--– VOL VOL +PVS10 TV VCR SATON/OFFPMEMORY543y• Cuando solamente haya conect
17EspañolFUNCIONAMIENTOPOWERSTANDBYPHONESINPUTSILENTDIGITAL2 VIDEO2DSP VOLUME123EFFECTDSPSETINPUT231– VOL VOL +PVS10 TV VCR SATON/OFFPMEMORY312FUNCION
18Cambio del modo de entradaEsta función le permite cambiar el modo de entrada delcomponente conectado a DIGITAL 1 o DIGITAL 2 a “AutoMode” o “dts Fix
19EspañolFUNCIONAMIENTOUTILIZACIÓN DE FUNCTIONES CONVENIENTESDurante la reproducción puede utilizar funcionesconvenientes con el control remoto.Å Refu
20Î Silenciamiento temporal delsonidoPresione m.y• Mientras el sonido esté silenciado se visualizará “Mute ON”.Para volver al nivel de volumen origina
21EspañolFUNCIONAMIENTO Cuando estén conectados el VS-10 y el YAMAHA NX-SW10:N.° Nombre de programa Características y fuentes aplicablesPROGRAMA DSP
22POWERSTANDBYPHONESINPUTSILENTDIGITAL2 VIDEO2DSP VOLUMEEFFECTDSPSETINPUT231– VOL VOL +PVS10 TV VCR SATON/OFFPMEMORYVIRTUAL SURROUNDEFFECT OFF *MONO M
CAUTIONCAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.1 To assure the finest performance, please read thismanual carefully. Keep it in a safe place for
18CAUTIONThe variable sound intensity range is large when playingback a CD or MD. So, if the source that includes thesudden change from a small sound
23EspañolFUNCIONAMIENTONotas• Asegúrese de seleccionar el programa DSP más apropiado para laatmósfera de la fuente que esté escuchando.• El último pro
24Ajuste de la conexión/desconexiónautomática de la alimentaciónLa función de alimentación automática trabaja como sedescribe a continuación.No entra
25EspañolFUNCIONAMIENTOVisualización Ajuste/síntomaOFF La función de alimentación automática estádesactivada.1 [Weak Signal] Seleccione esta posición
26Ajuste del tiempo de retardoCuando el programa DSP seleccionado sea VIRTUALSURROUND, DOLBY DIGITAL/DOLBY PRO LOGIC/DTS o SILENT CINEMA, podrá ajusta
27EspañolCONTROL REMOTOEFFECTDSPSETINPUTTESTSUBWOOFER+SUBWOOFER–NIGHT MODE2315648MENU970+–C/P-/--– VOL VOL +PVS10 TV VCR SATON/OFFPMEMORY1243231564897
28 Precauciones a tener cuandorealice el preajusteEl indicador de transmisión se apagará una vez que elcódigo de fabricante haya sido ajustado debida
29EspañolCONTROL REMOTOEFFECTDSPSETINPUTTESTSUBWOOFER+SUBWOOFER–NIGHT MODE2315648MENU970+–C/P-/--– VOL VOL +PVS10 TV VCR SATON/OFFPMEMORYy• Se puede c
30EFFECTDSPSETINPUTTESTSUBWOOFER+SUBWOOFER–NIGHT MODE2315648MENU970+–C/P-/--– VOL VOL +PVS10 TV VCR SATON/OFFPMEMORYy• Se puede controlar un televisor
31EspañolAPÉNDICEAPÉNDICE Codificación/DecodificaciónCuando una señal u otra información se procesa, comprimeo digitaliza, se dice que está codificad
32Resulta difícil escuchar eldiálogo de la película y otrossonidos.LOCALIZACIÓN DE AVERÍASAsegúrese de investigar a fondo antes de solicitar reparacio
19EnglishOPERATIONÅ Enhancing the bass tonesPress t.• The TRUBASS* indicator lights in the display.• This function enhances the bass tones by increasi
33EspañolAPÉNDICEESPECIFICACIONESCentro de control Sección del amplificadorPotencia de salida eficaz mínimaAltavoces principales ...
34FFunciones del menú ... 24MMemoria ...
LET OPLET OP:LEES EERST DEZE AANWIJZINGEN ALVORENSHET␣ APPARAAT IN GEBRUIK TE NEMEN.1 Om u van de beste prestaties te verzekeren, dient udeze gebruiks
1VOORBEREIDINGNederlandsAFSTANDSBEDIENINGADDENDUMVOORBEREIDINGBEDIENINGVOORBEREIDINGHet symbool y heeft betrekking op een bedieningstip.ADDENDUMWOORDE
2 Voorzorgsmaatregelen bij gebruikvan batterijenBij verkeerd gebruik kunnen batterijen gaan lekken ofbarsten. Zorg daarom dat u altijd de onderstaand
3VOORBEREIDINGNederlands Tijdstip voor vernieuwing vanbatterijenVernieuw alle vier batterijen wanneer het effectieve bereikvan de afstandsbediening k
4POWERSTANDBYPHONESINPUTSILENTDIGITAL2 VIDEO2DSP VOLUMEPOWERNATURAL SOUND HOME THEOPENNAMEN VAN ALLE ONDERDELENRegeleenheid (Voorpaneel)DSP-keuzetoets
5VOORBEREIDINGNederlandsEFFECTDSPSETINPUTTESTSUBWOOFER+SUBWOOFER–NIGHT MODE2315648MENU970+–C/P-/--– VOL VOL +PVS10 TV VCR SATON/OFFPMEMORYNiet van toe
6 YAMAHA subwoofer SW-VS10(los verkrijgbaar)Plaast de subwoofer rechts of links van de hoofdluidsprekeren draai enigszins naar het midden van de kame
7VOORBEREIDINGNederlandsINSTALLERENU kunt de regeleenheid als gewenst zowel verticaal als horizontaal installeren.Voorzorgen voor het installeren• Raa
20‰ Calling Up Your Favorite SettingsEach MEMORY 1, 2 or 3 button can memorize thecurrent input and the settings of DSP mode,SUBWOOFER level, TRUBASS
8INSTALLERENOpmerking• De regeleenheid is niet stabiel geplaatst en de voorklep zal niet open kunner wanneer u uitsluitend de bijgeleverde ondersteune
9NederlandsVOORBEREIDINGLET OP Alvorens u aansluitingen gaat maken, dient u altijd de regeleenheid en eventuele componenten uit te schakelen.Om verzek
10Aansluiting op een TV of videorecorder Aansluiting op een TV (monitor)DIGITAL 1(V/PCM)VIDEO 1 TVVIDEO SIGNALINPUTMAIN SPEAKERSSUBWOOFEROUTMONITOROU
11NederlandsVOORBEREIDINGAANSLUITINGENDIGITAL 1(V/PCM)VIDEO 1 TVVIDEO SIGNALINPUTMAIN SPEAKERSSUBWOOFEROUTMONITOROUTDO NOT CONNECT THIS UNIT TOSPEAKER
12POWERSTANDBYPHONESSILENTDIGITAL2 VIDEO2RLOUTPUTOUTPUTOUTPUTOPTICAL DIGITALOUTPUTAUDIO OUT R AUDIO OUT L R LAUDIO IN L LVIDEO OUTVIDEO INVIDEO OUTVID
13NederlandsVOORBEREIDINGLET OP• Zorg dat de blootgelegde draden niet met elkaar in aanraking kunnen komen, en zorg dat ze ook niet in aanrakingkunnen
14Nadat alle aansluitingen zijn gemaakt, dient u dezenogmaals te controleren. Steek pas daarna de stekker van deregeleenheid in het stopcontact. Indie
15NederlandsVOORBEREIDINGEFFECTDSPSETINPUTTESTSUBWOOFER+SUBWOOFER–NIGHT MODE2315648MENU970+–C/P-/--– VOL VOL +PVS10 TV VCR SATON/OFFPMEMORY12RIGHTLEFT
16EFFECTDSPSETINPUTTESTSUBWOOFER+SUBWOOFER–NIGHT MODE2315648MENU970+–C/P-/--– VOL VOL +PVS10 TV VCR SATON/OFFPMEMORY543y• Wanneer uitsluitend de VS-10
17NederlandsBEDIENINGPOWERSTANDBYPHONESINPUTSILENTDIGITAL2 VIDEO2DSP VOLUME123EFFECTDSPSETINPUT231– VOL VOL +PVS10 TV VCR SATON/OFFPMEMORY312Afstandsb
21EnglishOPERATION4 GAME3 DIGITAL MOVIE THEATER(input source: Dolby Digital)70mm MOVIE THEATER(input source: Dolby Surround)DTS MOVIE THEATER(input so
18Veranderen van de ingangsfunctieMet deze functie kunt u de ingangsfunctie van het met deDIGITAL 1- of DIGITAL 2-aansluiting verbondencomponent naar
19NederlandsBEDIENING* TruBass en het symbool zijn geregistreerde handelsmerken vanSRS Labs., Inc. in de Verenigde Staten en bepaalde andere landen.
20Î Tijdelijk dempen van het geluidDruk op m.y• Zolang het geluid gedempt is, wordt “Mute ON” op het displaygetoond.Om terug te keren naar het oorspro
21NederlandsBEDIENING Wanneer de VS-10 samen met de YAMAHA NX-SW10 is aangesloten:Nr. Programmanaam Bijzonderheden en toepasselijke bronnenDSP-PROGRA
22Bij elke druk op deze toets verandert het DSP-programma in de onderstaande volgorde en wordt hetop dat moment gekozen DSP-programma op hetdisplay we
23NederlandsBEDIENING Annuleren van degeluidsveldeffecten(met de afstandsbediening)Druk op EFFECT ON/OFF.Het gewone stereogeluid wordt weergegeven en
24Instellen van de functie voorautomatisch in- en uitschakelen“Auto Power” voor het automatisch in- en uitschakelenwerkt als hieronder beschreven.Geen
25NederlandsBEDIENINGNadat u eenmaal een naam heeft ingevoerd, kunt u zienwelke componenten met welke aansluitingen zijn verbondenen zo dus gemakkelij
26Instellen van de vertragingstijdWanneer als DSP-programma VIRTUAL SURROUND,DOLBY DIGITAL/DOLBY PRO LOGIC/DTS of SILENTCINEMA is gekozen, kunt u de v
27NederlandsAFSTANDSBEDIENINGEFFECTDSPSETINPUTTESTSUBWOOFER+SUBWOOFER–NIGHT MODE2315648MENU970+–C/P-/--– VOL VOL +PVS10 TV VCR SATON/OFFPMEMORY1243231
22Each time this button is pressed, the DSP program isselected in the following order and the currentlyselected DSP program name is displayed.● When t
28 Voorzorgsmaatregelen bij hetvoorprogrammerenNadat de merkcode goed is ingesteld, gaat deverzendindicator uit.Indien de verzendindicator niet uitga
29NederlandsAFSTANDSBEDIENINGy• Nadat de merkcode voor een videorecorder is ingesteld voorafstandsbedieningskeuzetoets “VCR”, kan de betreffendevideor
30EFFECTDSPSETINPUTTESTSUBWOOFER+SUBWOOFER–NIGHT MODE2315648MENU970+–C/P-/--– VOL VOL +PVS10 TV VCR SATON/OFFPMEMORYy• Nadat de merkcode voor een TV i
31NederlandsADDENDUMADDENDUMWOORDENLIJST Coderen/DecoderenWanneer een signaal of andere informatie wordt verwerkt,gecomprimeerd of gedigitaliseerd, n
32Er is helemaal geen geluid.Een andere component kanniet worden bediend.De afstandsbediening werktniet goed.De filmdialoog en andergeluid is moeilijk
33NederlandsADDENDUMSPECIFICATIESRegeleenheid Versterker gedeelteMinimum RMS-uitgangsvermogenHoofd ...
34IInstellen van bas (subwoofer-niveau)... 19Instellen van de vertragingstijd voorde middenluidspreker ...
iLIST OF MANUFACTURER’S CODESLISTES DES CODES FABRICANTVERZEICHNIS DER HERSTELLERCODESLISTA ÖVER TILLVERKARKODERELENCO DEI CODICI DEL FABBRICANTELISTA
iiSAMSUNG 0101, 0601, 0841,0981, 1101, 1181,1371, 1511, 2011,2841SANYO 0141, 0151, 0401,0601, 0801, 0821,0981, 1021, 1101,1111, 1291, 1351,1691, 1741,
iiiNOKIA 0022, 0032, 0042,0072, 0292, 0492,0532, 0572, 0762,1152NORDMENDE 0042, 0102, 0142,0192, 0222, 0242,0392, 0402, 0632,0732, 0742, 0762,0782, 07
23EnglishOPERATIONNotes• Be sure to select the DSP program best suited for the atmosphereof the source being listened to.• The last selected DSP progr
ivCable TVAUSTAR 0194CABLETIME 0084, 0094, 0114CLYDE CABLEVISION0064FILMNET 0034, 0074FOXTEL 0154, 0164, 0174FRANCE TELECOM 0024GEC 0064G.I. 0194JERRO
v
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE.,
Connecting to a TV (monitor), DVD player, Satellite tuner and VCRTV (monitor)VIDEOOUTAUDIOOUTLRDVD playerVIDEOOUTOPTICAL DIGITALOUTPUTSatellite tunerV
Connecting to a camcorder and video game playerVideo game playerCamcorderVIDEOOUTOPTICAL DIGITALOUTPUTAUDIOOUTVIDEOOUTLRAudio connection cord (2 pin)S
24Setting Auto Power On/OffThe Auto Power function works as described below.No signal is input and no button is operated for about 30minutes.@The unit
25EnglishOPERATIONNaming the Input TerminalsIt is possible to give names to the VIDEO 2, DIGITAL 1and DIGITAL 2 input terminals. (It is not possible t
26Adjusting the Delay TimeWhen the selected DSP program is VIRTUALSURROUND, DOLBY DIGITAL/DOLBY PRO LOGIC/DTS or SILENT CINEMA, it is possible to adju
27EnglishREMOTE CONTROLEFFECTDSPSETINPUTTESTSUBWOOFER+SUBWOOFER–NIGHT MODE2315648MENU970+–C/P-/--– VOL VOL +PVS10 TV VCR SATON/OFFPMEMORY1243231564897
1EnglishPREPARATIONREMOTE CONTROLAPPENDIXPREPARATIONOPERATIONFEATURES● Home Theater SoundThis system delivers a realistic and powerful soundexperience
28 Precautions when performingpresetThe transmission indicator goes out once the manufacturercode is set properly.If the transmission indicator does
29EnglishREMOTE CONTROLEFFECTDSPSETINPUTTESTSUBWOOFER+SUBWOOFER–NIGHT MODE2315648MENU970+–C/P-/--– VOL VOL +PVS10 TV VCR SATON/OFFPMEMORYy• A VCR can
30EFFECTDSPSETINPUTTESTSUBWOOFER+SUBWOOFER–NIGHT MODE2315648MENU970+–C/P-/--– VOL VOL +PVS10 TV VCR SATON/OFFPMEMORYy• A TV can be controlled using *
31EnglishAPPENDIXAPPENDIX Encode/DecodeWhen a signal or other information is processed,compressed and digitized, this is called encoding. Encodingcan
32Cannot control othercomponent.Movie dialog and other audiois difficult to hear.A “humming” noise is present.—There is noise in the tuner orTV and th
33EnglishAPPENDIXGeneralPower Supply[Europe and U.K. models] ...AC 230 V, 50 Hz[U.S.A. and Canada models] ...
34MManufacturer codes ... i (at the end of this manual)Memory ...
ATTENTIONATTENTION : TENIR COMPTE DES PRÉCAUTIONS CI-DESSOUSAVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL.1 Lire attentivement ce manuel pour obtenir le meill
1FrançaisPRÉPARATIONTÉLÉCOMMANDEANNEXESPRÉPARATIONUTILISATIONCARACTÉRISTIQUES● Son Home CinémaEn raccordant simplement le VS-10 avant à untéléviseur,
2EFFECTDSPSETINPUTTESTSUBWOOFER+SUBWOOFER–NIGHT MODE2315648MENU970+–C/P-/--– VOL VOL +PVS10 TV VCR SATON/OFFPMEMORY Précautions pour les pilesSi des
2Connecting to a TV (monitor), DVD player, Satellite tuner and VCRTV (monitor)VIDEOOUTAUDIOOUTLRDVD playerVIDEOOUTOPTICAL DIGITALOUTPUTSatellite tuner
3FrançaisPRÉPARATIONPOWERSTANDBYNATURAL SOUND HOME THEATER SYSTEM VS-10OPENDIGITALDIGITALDOLBYSURROUND Quand remplacer les pilesRemplacer les quatre
4POWERSTANDBYPHONESINPUTSILENTDIGITAL2 VIDEO2DSP VOLUMEPOWERNATURAL SOUND HOME THEOPENMontre diverses informations telles que lenom du programme DSP,
5FrançaisPRÉPARATIONEFFECTDSPSETINPUTTESTSUBWOOFER+SUBWOOFER–NIGHT MODE2315648MENU970+–C/P-/--– VOL VOL +PVS10 TV VCR SATON/OFFPMEMORYTEST (page 15)SU
6 Subwoofer YAMAHA SW-VS10(vendu séparément)Placer le subwoofer à l’extérieur de l’enceinte principaledroite ou gauche et orienté légèrement vers le
7FrançaisPRÉPARATIONINSTALLATIONEn fonction de la disposition de la pièce, le centre de commande peut être installé verticalement ou horizontalement.P
8Remarque• Utiliser uniquement le socle de soutien rend le centre de commande instable et la porte avant ne peut pas être ouverte. Utiliser aussi lesp
9FrançaisPRÉPARATIONNATURAL SOUND HOME THEATER SYSTEM VS-10DIGITALDIGITALDOLBYSURROUNDRACCORDEMENTSPage 14Subwoofer, enceinte centrale et enceintesarr
10DIGITAL 1(V/PCM)VIDEO 1 TVVIDEO SIGNALINPUTMAIN SPEAKERSSUBWOOFEROUTMONITOROUTSYSTEMCONNECTORMARKDO NOT CONNECT THIS UNIT TOSPEAKERS OTHER THAN NX-V
11FrançaisPRÉPARATIONDIGITAL 1(V/PCM)VIDEO 1 TVVIDEO SIGNALINPUTMAIN SPEAKERSSUBWOOFEROUTMONITOROUTDO NOT CONNECT THIS UNIT TOSPEAKERS OTHER THAN NX-V
12POWERSTANDBYPHONESSILENTDIGITAL2 VIDEO2RLOUTPUTOUTPUTOUTPUTOPTICAL DIGITALOUTPUTAUDIO OUT R AUDIO OUT L R LAUDIO IN L LVIDEO OUTVIDEO INVIDEO OUTVID
3EnglishPREPARATIONPOWERSTANDBYNATURAL SOUND HOME THEATER SYSTEM VS-10OPENDIGITALDIGITALDOLBYSURROUND Battery replacement cycleReplace all four batte
13FrançaisPRÉPARATIONDIGITAL 1(V/PCM)VIDEO 1 TVVIDEO SIGNALINPUTMAIN SPEAKERSSUBWOOFEROUTMONITOROUTSYSTEMCONNECTORMARKDO NOT CONNECT THIS UNIT TOSPEAK
14DIGITAL 1(V/PCM)VIDEO 1 TVVIDEO SIGNALINPUTMAIN SPEAKERSSUBWOOFEROUTMONITOROUTSYSTEMCONNECTORMARKDO NOT CONNECT THIS UNIT TOSPEAKERS OTHER THAN NX-V
15FrançaisPRÉPARATIONEFFECTDSPSETINPUTTESTSUBWOOFER+SUBWOOFER–NIGHT MODE2315648MENU970+–C/P-/--– VOL VOL +PVS10 TV VCR SATON/OFFPMEMORY12RIGHTCENTERLE
16EFFECTDSPSETINPUTTESTSUBWOOFER+SUBWOOFER–NIGHT MODE2315648MENU970+–C/P-/--– VOL VOL +PVS10 TV VCR SATON/OFFPMEMORY543y• Lorsque seul le VS-10 est ra
17FrançaisUTILISATIONUTILISATION DU SYSTÈMEPour écouter le son du Système audio Home CinémaCette section indique comment sélectionner la source d’entr
18Commutation du mode d’entréeCette fonction permet de commuter le mode d’entrée del’appareil raccordé à la borne DIGITAL 1 ou DIGITAL 2entre le mode
19FrançaisUTILISATIONUTILISATION DES FONCTIONS PRATIQUESLa télécommande permet d’utiliser des fonctions pratiquespendant la reproduction d’une source.
20Î Réduction temporaire du niveausonoreAppuyer sur m.y•“Mute ON” s’affiche lorsque le son est coupé.Pour rétablir le niveau initial, appuyer à nouvea
21FrançaisUTILISATION Quand le VS-10 et le YAMAHA NX-SW10 sont raccordés:N° Nom du programme Caractéristiques et sourcesPROGRAMME DSP (PROCESSEUR DE
22● Quand le VS-10 et le YAMAHA NX-SW10 sontraccordés:* “EFFECT OFF” apparaît uniquement lors de l’utilisation de latouche de sélection DSP sur le cen
4NAMES OF ALL PARTSControl Center (Front Panel)POWERSTANDBYPHONESINPUTSILENTDIGITAL2 VIDEO2DSP VOLUMEPOWERNATURAL SOUND HOME THEOPENDSP selector butto
23FrançaisUTILISATION Pour désactiver l’effet de champsonore (à l’aide de latélécommande)Appuyer sur EFFECT ON/OFF.Lorsqu’on désactive l’effet de cha
24Paramétrage de la mise sous/horstension automatiqueLa fonction Auto Power fonctionne comme suit:Aucun signal n’est entré et aucune touche n’est pres
25FrançaisUTILISATIONLa sélection d’un nom pour les bornes d’entrée permet detrouver facilement l’appareil que l’on souhaite choisir. Si,par exemple,
26Réglage du temps de retardIl est possible de régler le temps de retard lorsque leprogramme DSP sélectionné est VIRTUAL SURROUND,DOLBY DIGITAL/DOLBY
27FrançaisTÉLÉCOMMANDECOMMANDE D’AUTRES APPAREILS AVEC LA TÉLÉCOMMANDEEn programmant le code fabricant du téléviseur, du magnétoscope ou du tuner sate
28 Précautions lors de laprogrammation des codesLe témoin d’émission s’éteint lorsque le code fabricant a étécorrectement programmé.Si le témoin d’ém
29FrançaisTÉLÉCOMMANDEEFFECTDSPSETINPUTTESTSUBWOOFER+SUBWOOFER–NIGHT MODE2315648MENU970+–C/P-/--– VOL VOL +PVS10 TV VCR SATON/OFFPMEMORYy• On peut com
30EFFECTDSPSETINPUTTESTSUBWOOFER+SUBWOOFER–NIGHT MODE2315648MENU970+–C/P-/--– VOL VOL +PVS10 TV VCR SATON/OFFPMEMORYy• On peut commander un téléviseur
31FrançaisANNEXESANNEXES Codage/décodageLe codage consiste à traiter, comprimer et numériser unsignal ou d’autres informations. Il permet d’enregistr
32Dialogues et autres sons desfilms difficiles à entendre.• A-t-on appuyé sur la touche de sélection de télécommande “VS10” ?Appuyer sur “VS10” pour c
5EnglishPREPARATIONRemote ControlNot used with this unit. (page 30)TEST (page 15)SUBWOOFER + (page 19)MENU + (page 24)Numeric buttons (page 27)INPUT s
33FrançaisANNEXESGénéralAlimentation[Modèle pour l’Europe et le Royaume-Uni] ... CA 230V, 50 Hz[Modèle pour les États-Unis et le Canada] ... C
34PProgrammes DSP ... 21-23RRaccordement des enceintes principales ... 1
ZUR BEACHTUNGZUR BEACHTUNG: BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNGVOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES.1 Um die optimale Leistung zu gewährleisten, lese
1DeutschVORBEREITUNGENFERNBEDIENUNGANHANGVORBEREITUNGENBEDIENUNGVORBEREITUNGENHergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.„Dolby“, „Pro Logic“ und
23 Den Batteriefachdeckel schließen.2 Vier Batterien (vom Typ AAA, R03, UM-4) unterBeachtung der +/– Pole einsetzen. Einsetzen der Batterien1 Den Bat
3DeutschVORBEREITUNGENPOWERSTANDBYNATURAL SOUND HOME THEATER SYSTEM VS-10OPENDIGITALDIGITALDOLBYSURROUND Batterie-AustauschzyklusTauschen Sie alle Ba
4Zeigt verschiedene Informationen, wiebeispielsweise den Namen des DSP-Programms,den Pegel oder den Betriebszustand.Verarbeitungsanzeigen (Seite 23) K
5DeutschVORBEREITUNGENWird nicht für diese Anlage verwendet.(Seite 30)TEST (Seite 15)SUBWOOFER + (Seite 19)MENU + (Seite 24)MEMORY (Seite 20)INPUT-Wah
6 Separat erhältlicherYAMAHA-Subwoofer SW-VS10Stellen Sie den Subwoofer neben den rechten oder linkenHauptlautsprecher, und drehen Sie ihn etwas in R
7DeutschVORBEREITUNGENINSTALLATIONJe nach den Platzverhältnissen können Sie die Steuereinheit senkrecht oder waagerecht aufstellen.Vorsichtshinweise z
6 Main speakers NX-VS10MPlace the main speakers an equal distance from each side ofthe TV monitor.Placing the main speakers at almost the same height
8INSTALLATIONHinweis• Die seitlichen Seitenpuffer sind unbedingt erforderlich. Ansonsten sitzt die Steuereinheit nicht sicher im Ständer, und die Fron
9DeutschVORBEREITUNGENNATURAL SOUND HOME THEATER SYSTEM VS-10DIGITALDIGITALDOLBYSURROUNDFernsehgerät (Monitor)Seite 10 und 11VORSICHTSchalten Sie imme
10Anschluss eines Fernsehgeräts oder Videorecorders Anschluss eines Fernsehgeräts (Monitors)ANSCHLÜSSEDIGITAL 1(V/PCM)VIDEO 1 TVVIDEO SIGNALINPUTMAIN
11DeutschVORBEREITUNGENANSCHLÜSSEDIGITAL 1(V/PCM)VIDEO 1 TVVIDEO SIGNALINPUTMAIN SPEAKERSSUBWOOFEROUTMONITOROUTDO NOT CONNECT THIS UNIT TOSPEAKERS OTH
12ANSCHLÜSSEPOWERSTANDBYPHONESSILENTDIGITAL2 VIDEO2RLOUTPUTOUTPUTOUTPUTOPTICAL DIGITALOUTPUTAUDIO OUT R AUDIO OUT L R LAUDIO IN L LVIDEO OUTVIDEO INVI
13DeutschVORBEREITUNGENANSCHLÜSSEDIGITAL 1(V/PCM)VIDEO 1 TVVIDEO SIGNALINPUTMAIN SPEAKERSSUBWOOFEROUTMONITOROUTSYSTEMCONNECTORMARKDO NOT CONNECT THIS
14Anschluss des Subwoofers an die SteuereinheitObwohl auch die Anlage VS-10 schon eine breitgefächerte, natürliche Klangkulisse erzeugt, empfiehlt sic
15DeutschVORBEREITUNGENRücklautsprecher● Wenn der NX-SW10 angeschlossen ist:(Virtuell) (Virtuell)● Wenn nur die Anlage VS-10 verwendet wird oderVIRTUA
16y• Wenn nur die Anlage VS-10 verwendet wird:Stellen Sie den Pegel der virtuellen Rücklautsprecher und derHauptlautsprecher so ein, dass die Lautspre
17DeutschBEDIENUNGBEDIENUNG DER ANLAGEWiedergabe mit HeimtheaterklangDer folgende Abschnitt behandelt, wie Sie an der Anlage VS-10 eine Eingangsquelle
7EnglishPREPARATIONINSTALLATIONDepending on room conditions, the control center can be installed vertically or horizontally.Precautions before install
18BEDIENUNG DER ANLAGEVORSICHTDas Wiedergabesignal einer CD oder MD besitzt einensehr großen Dynamikbereich. Stellen Sie die Lautstärkebei leisen Pass
19DeutschBEDIENUNG* TruBass und das Symbol sind Warenzeichen von SRS Labs,Inc. in den Vereinigten Staaten und verschiedenen anderen Ländern.Die TruB
20PRAKTISCHE ZUSATZFUNKTIONENÎ Vorübergehende StummschaltungDrücken Sie die Taste m.y•„Mute ON“ wird angezeigt, während der Ton stummgeschaltet ist.Um
21DeutschBEDIENUNGDSP-PROGRAMM (EFFEKTE DES DIGITALEN KLANGFELDPROZESSORS)Sie können den Ton und das Gefühl eines Kinos, einer Konzerthalle oder eines
22● Wenn die Anlage VS-10 zusammen mit demYAMAHA-Lautsprechersystem NX-SW10verwendet wird:* „EFFECT OFF“ erscheint nur bei Drücken der DSP-Wahltaste a
23DeutschBEDIENUNGDSP-PROGRAMM (EFFEKTE DES DIGITALEN KLANGFELDPROZESSORS)Hinweise• Verwenden Sie das DSP-Programm, das am besten zurAtmosphäre der wi
24Verwendung der Einschaltautomatik(Auto Power)Die Auto Power-Funktion arbeitet wie folgt:Wenn etwa 30 Minuten lang kein Eingangssignalzugeleitet und
25DeutschBEDIENUNGAnzeige Einstellung/SymptomOFF Die Auto Power-Funktion ist ausgeschaltet.1 Einstellung für „schwaches Signal“. Wählen Siediese Einst
26Einstellen der Surroundkanal-VerzögerungszeitBei den DSP-Programmen VIRTUAL SURROUND,DOLBY DIGITAL/DOLBY PRO LOGIC/DTS undSILENT CINEMA können Sie d
27FERNBEDIENUNGDeutschEFFECTDSPSETINPUTTESTSUBWOOFER+SUBWOOFER–NIGHT MODE2315648MENU970+–C/P-/--– VOL VOL +PVS10 TV VCR SATON/OFFPMEMORY12432315648970
Commentaires sur ces manuels