YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONT
CONTROLS AND FUNCTIONS8 En Controlling the TUNER functionsSet the component selector switch to SOURCE and then press TUNER to select “TUNER” as the i
98 EnUSING NETWORK/USB FEATURESUse this feature to enjoy WAV (PCM format only), MP3 and WMA files saved on your USB memory device or USB portable audi
RESETTING THE SYSTEM99 EnADVANCED OPERATIONEnglishUse this feature to reset all the parameters of this unit to the initial factory settings.• This pro
TROUBLESHOOTING100 EnRefer to the table below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if
101 EnTROUBLESHOOTINGADDITIONAL INFORMATIONEnglishProblem Cause RemedySee pageThe sound suddenly goes off.The protection circuitry has been activated
102 EnTROUBLESHOOTINGProblem Cause RemedySee pageDolby Digital or DTS sources cannot be played. (Dolby Digital or DTS indicator in the front panel dis
103 EnTROUBLESHOOTINGADDITIONAL INFORMATIONEnglish TunerProblem Cause RemedySee pageFMFM stereo reception is noisy.The characteristics of FM stereo b
104 EnTROUBLESHOOTING Remote control iPodIn case of a transmission error without a status message appearing in the front panel and in the OSD, check
105 EnTROUBLESHOOTINGADDITIONAL INFORMATIONEnglish Network and USBProblem Cause RemedySee pageThe PC server/MCX-2000/Internet radio does not function
106 EnTROUBLESHOOTINGStatus message Cause RemedySee pagePlease waitThis unit is in the middle of recognizing the connection with your network.This is
GLOSSARY107 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglish Dolby DigitalDolby Digital is a digital surround sound system that gives you completely independent multi
CONTROLS AND FUNCTIONS9 EnINTRODUCTIONEnglish1 Decoder indicatorsThe respective indicator lights up when any of the decoders of this unit functions.2
108 EnGLOSSARY LFE 0.1 channelThis channel reproduces low-frequency signals. The frequency range of this channel is from 20 Hz to 120 Hz. This channe
109 EnGLOSSARYADDITIONAL INFORMATIONEnglish Component video signalWith the component video signal system, the video signal is separated into the Y si
SPECIFICATIONS110 EnAUDIO SECTION• Minimum RMS Output Power for Front, Center, Surround, Surround back20 Hz to 20 kHz, 0.06% THD, 8 Ω...
APPENDIX-i GNU GENERAL PUBLIC LICENSEVersion 2, June 1991Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston,
APPENDIX-iiThis section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.8. If the distribution a
APPENDIX-iiiIn other cases, permission to use a particular library in non-free programs enables a greater number of people to use a large body of free
APPENDIX-ivIt may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other proprietary libraries that do not normally accompany the
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode
1 FrFrançaisPRÉPARATIONSINTRODUCTIONOPÉRATIONS DE BASECORRECTIONS DE CHAMP SONOREOPÉRATIONS DÉTAILLÉESINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESPARTICULARITÉS ...
CONTROLS AND FUNCTIONS10 EnE STANDARD indicatorLights up when the “SUR. STANDARD” or “SUR. ENHANCED” program is selected.F SP A B indicatorsLight up a
PARTICULARITÉS2 FrAmplificateur intégré à 6 voies◆ Puissance minimum efficace de sortie(20 Hz à 20 kHz, 0,06% DHT, 8 Ω)Voies avant: 95 W + 95 WVoie ce
POUR COMMENCER3 FrINTRODUCTIONFrançaisVeuillez vous assurer que vous possédez bien les articles suivants.1 Détachez le couvercle du logement des piles
COMMANDES ET FONCTIONS4 Fr1 MASTER ON/OFFMet cet appareil en ou hors service (voir page 28).2 MAIN ZONE ON/OFFMet en service ou en veille l’appareil p
COMMANDES ET FONCTIONS5 FrINTRODUCTIONFrançais8 TUNING MODE (AUTO/MAN’L)Sert à choisir la syntonisation automatique (le témoin AUTO est éclairé) ou la
COMMANDES ET FONCTIONS6 FrCette section traite du rôle des touches que porte le boîtier de télécommande de cet appareil. Pour agir sur d’autres appare
COMMANDES ET FONCTIONS7 FrINTRODUCTIONFrançais0 Témoin TRANSMITIl clignote tandis que le boîtier de télécommande émet des signaux infrarouges.A STANDB
COMMANDES ET FONCTIONS8 Fr Contrôle des fonctions TUNERRéglez le sélecteur d’appareil sur SOURCE, puis appuyez sur TUNER pour sélectionner “TUNER” co
COMMANDES ET FONCTIONS9 FrINTRODUCTIONFrançais1 Témoins des décodeursLorsque l’un des décodeurs de l’appareil est en fonctionnement, le témoin corresp
COMMANDES ET FONCTIONS10 FrE Témoin STANDARDCe témoin s’éclaire après la sélection de “SUR. STANDARD” ou de “SUR. ENHANCED”.F Témoins SP A BCes témoin
COMMANDES ET FONCTIONS11 FrINTRODUCTIONFrançais1 Prises pour les appareils vidéoVoir pages 18 et 19 pour ce qui concerne les raccordements.2 Prises po
CONTROLS AND FUNCTIONS11 EnINTRODUCTIONEnglish1 Video component jacksSee pages 18 and 19 for connection information.2 Audio component jacksSee page 21
RACCORDEMENTS12 FrLa disposition des enceintes illustrée ci-dessous représente la norme selon ITU-R*. Vous pouvez choisir cette disposition pour CINEM
13 FrRACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançaisAssurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite (R) et les pôles “+” (rouge) et “–” (noir) sont convenableme
14 FrRACCORDEMENTSPrises FRONTReliez un ou deux jeux (1, 2) d’enceintes avant à ces prises. Si vous ne disposez que d’un jeu d’enceintes, vous pouvez
15 FrRACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançais Raccordement des câbles d’enceintes1 Retirez environ 10 mm d’isolation à l’extrémité de chaque câble d’enceint
16 FrRACCORDEMENTS Prises audioL’appareil dispose de trois types de prises audio. Les raccordements à effectuer dépendent des prises audio disponible
17 FrRACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançais Sens des signaux audio pour AUDIO OUT (REC)Cet appareil traite indépendamment les signaux numériques et les si
18 FrRACCORDEMENTSRaccordez votre téléviseur à la prise VIDEO MONITOR OUT, à la prise S VIDEO MONITOR OUT ou aux prises COMPONENT VIDEO MONITOR OUT de
19 FrRACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançaisRaccordez votre lecteur de DVD, enregistreur de DVD, magnétoscope ou décodeur (STB) avec le même type de liaison
20 FrRACCORDEMENTS Raccordement d’un enregistreur de DVD ou d’un magnétoscope Raccordement d’un décodeurAUDIOIN OUTDVRIN OUTDVRVIDEO S VIDEODVRCOMPO
21 FrRACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançaisRaccordez votre lecteur de CD, votre lecteur de MD ou votre platine à cassette par des liaisons analogiques et/o
CONNECTIONS12 EnThe speaker layout below shows the standard ITU-R* speaker setting. You can use it to enjoy CINEMA DSP and multi-channel audio sources
22 FrRACCORDEMENTSLa borne DOCK sur le panneau arrière de cet appareil permet de relier une station universelle YAMAHA iPod (par exemple la YSD-10 ven
23 FrRACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançaisPour connecter cet appareil à votre réseau, vous devez brancher une extrémité d’un câble réseau (câble direct CA
24 FrRACCORDEMENTSCet appareil est équipé de 6 prises d’entrée complémentaires (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R et SUBWOOFER) pouvant recevoir des sig
25 FrRACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançaisCet appareil est fourni avec une antenne FM et une antenne AM intérieures. En principe, ces antennes doivent êtr
26 FrRACCORDEMENTSLorsque tous les raccordements sont terminés, branchez le câble d’alimentation sur une prise secteur. VOLTAGE SELECTOR(Modèle Stand
27 FrRACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançaisSi vous utilisez des enceintes de 6 ohms, réglez “SP IMP.” sur “6ΩMIN” AVANT d’utiliser cet appareil. Vous pouve
28 FrRACCORDEMENTSTous les raccordements étant réalisés, mettez l’appareil en service. Mise en service de cet appareilAppuyez sur MASTER ON/OFF sur l
MISE EN ŒUVRE DE BASE29 FrPRÉPARATIONSFrançaisLa fonction “BASIC SETUP” est utile pour effectuer des réglages rapides et avec le minimum d’effort.• As
30 FrMISE EN ŒUVRE DE BASE6 Appuyez sur d pour sélectionner “SUBWOOFER”, puis appuyez sur j / i pour sélectionner la valeur souhaitée.Choix: YES, NONE
31 FrMISE EN ŒUVRE DE BASEPRÉPARATIONSFrançais10 Appuyez sur j / i pour sélectionner la valeur voulue.Choix: YES, NO• Sélectionnez “YES” pour terminer
13 EnCONNECTIONSPREPARATIONEnglishBe sure to connect the left channel (L), right channel (R), “+” (red) and “–” (black) properly. If the connections a
LECTURE32 FrIl faut être très prudent lorsque vous écoutez des CD codés en DTS. Lorsque vous écoutez un CD codé en DTS sur un lecteur de CD incompatib
33 FrLECTUREOPÉRATIONS DE BASEFrançais5 Tournez VOLUME sur le panneau avant (ou appuyez sur VOLUME +/– sur le boîtier de télécommande) pour régler le
UTILISATION DES FONCTIONS AUDIO34 FrLe mode SILENT CINEMA vous permet de profiter des musiques et des pistes sonores multivoies, par exemple en Dolby
35 FrUTILISATION DES FONCTIONS AUDIOOPÉRATIONS DE BASEFrançaisyLes réglages “NIGHT:CINEMA” et “NIGHT:MUSIC” sont sauvegardés séparément.• Vous ne pouv
36 FrUTILISATION DES FONCTIONS AUDIO3 Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP sur le boîtier de télécommande pour régler le temps.À chaque pression sur
37 FrUTILISATION DES FONCTIONS AUDIOOPÉRATIONS DE BASEFrançais2 Appuyez sur j / i sur le boîtier de télécommande pour régler le niveau de sortie des e
38 FrUTILISATION DES FONCTIONS AUDIO1 Réglez le sélecteur d’appareil sur AMP puis appuyez plusieurs fois de suite sur ENHANCER sur le boîtier de téléc
39 FrUTILISATION DES FONCTIONS AUDIOOPÉRATIONS DE BASEFrançaisVous pouvez convertir les sources multivoies en sources à 2 voies pour les écouter en st
UTILISATION DES FONCTIONS VIDEO40 FrVous pouvez afficher le format, la fréquence d’échantillonnage, la voie, le débit binaire et les balises du signal
41 FrUTILISATION DES FONCTIONS VIDEOOPÉRATIONS DE BASEFrançaisVous pouvez afficher les informations qui concernent le fonctionnement de cet appareil s
14 EnCONNECTIONSFRONT terminalsConnect one or two sets of front speakers (1, 2) to these terminals. If you use only one front speaker system, connect
ÉCOUTE DU SON D’AMBIANCE42 FrSi votre installation possède une enceinte arrière d’ambiance, utilisez cette possibilité pour restituer sous forme de 6.
43 FrÉCOUTE DU SON D’AMBIANCEOPÉRATIONS DE BASEFrançaisLes signaux provenant de sources à 2 voies peuvent aussi être restitués en multivoies.1 Réglez
44 FrÉCOUTE DU SON D’AMBIANCEVirtual CINEMA DSP vous permet de profiter des corrections CINEMA DSP sans faire appel à des enceintes d’ambiance. Il cré
ENREGISTREMENT45 FrOPÉRATIONS DE BASEFrançaisLes réglages d’enregistrement et autres opérations sont à réaliser au niveau de l’appareil d’enregistreme
SYNTONISATION FM/AM46 FrIl existe 2 méthodes de syntonisation: syntonisation automatique et syntonisation manuelle. La syntonisation automatique est e
47 FrSYNTONISATION FM/AMOPÉRATIONS DE BASEFrançaisSi le signal de la station que vous désirez écouter est peu puissant, effectuez une syntonisation ma
48 FrSYNTONISATION FM/AMVous pouvez aussi utiliser la syntonisation automatique pour mettre en mémoire jusqu’à 40 stations FM se caractérisant par un
49 FrSYNTONISATION FM/AMOPÉRATIONS DE BASEFrançais Options de mise en mémoire automatique des fréquencesVous pouvez spécifier le numéro de présélecti
50 FrSYNTONISATION FM/AM4 Appuyez sur PRESET/TUNING l / h pour choisir un numéro de présélection (1 à 8) tandis que le témoin MEMORY clignote.• Appuye
51 FrSYNTONISATION FM/AMOPÉRATIONS DE BASEFrançais2 Appuyez sur PRESET/TUNING l / h sur la face avant (ou sur PRESET/CH u / d sur le boîtier de téléco
15 EnCONNECTIONSPREPARATIONEnglish Connecting the speaker cable1 Remove approximately 10 mm of insulation from the end of each speaker cable and then
52 FrSYNTONISATION FM/AM3 Sélectionnez la mémoire “A5” à l’aide de A/B/C/D/E et de PRESET/TUNING l / h.“A5” et le témoin MEMORY clignotent sur l’affic
SYNTONISATION AVEC LE SYSTEME DE DIFFUSION DE DONNEES RADIO (MODÈLE POUR L’EUROPE SEULEMENT)53 FrOPÉRATIONS DE BASEFrançaisLe système de diffusion de
54 FrSYNTONISATION AVEC LE SYSTEME DE DIFFUSION DE DONNEES RADIO (MODÈLE POUR L’EUROPE SEULEMENT)4 Appuyez sur PTY SEEK START du boîtier de télécomman
55 FrSYNTONISATION AVEC LE SYSTEME DE DIFFUSION DE DONNEES RADIO (MODÈLE POUR L’EUROPE SEULEMENT)OPÉRATIONS DE BASEFrançais3 Appuyez de manière répété
56 FrSYNTONISATION AVEC LE SYSTEME DE DIFFUSION DE DONNEES RADIO (MODÈLE POUR L’EUROPE SEULEMENT)2 Appuyez sur FREQ/TEXT sur le boîtier de télécommand
CORRECTIONS DE CHAMP SONORE57 FrCORRECTIONS DE CHAMP SONOREFrançaisCe qui, en définitive, crée les sons riches et amples d’un instrument ce sont les r
58 FrCORRECTIONS DE CHAMP SONORECet appareil est doté de plusieurs décodeurs numériques de précision qui vous garantissent la reproduction multivoie d
59 FrCORRECTIONS DE CHAMP SONOREFrançaisCORRECTIONS DE CHAMP SONORE Sources musicalesPour accompagner l’écoute des sources musicales que sont le CD,
60 FrCORRECTIONS DE CHAMP SONOREVous pouvez profiter de sonorités de bonne qualité en utilisant les paramètres définis en usine. Bien que vous n’ayez
61 FrCORRECTIONS DE CHAMP SONOREFrançaisCORRECTIONS DE CHAMP SONORE Description des paramètres des champs sonoresVous pouvez modifier la valeur de ce
16 EnCONNECTIONS Audio jacksThis unit has three types of audio jacks. Connection depends on the availability of audio jacks on your other components.
62 FrCORRECTIONS DE CHAMP SONOREROOM SIZEP.ROOM SIZES.ROOM SIZESB ROOM SIZETaille de la pièce. Taille de la pièce pour les enceintes de présence, d’am
63 FrCORRECTIONS DE CHAMP SONOREFrançaisCORRECTIONS DE CHAMP SONOREREV.TIMETemps de réverbération. Ce paramètre règle le temps requis pour diminuer de
64 FrCORRECTIONS DE CHAMP SONOREREV.LEVELNiveau des réverbérations. Ce paramètre règle l’amplitude des réverbérations. Plus la valeur est élevée, plus
65 FrCORRECTIONS DE CHAMP SONOREFrançaisCORRECTIONS DE CHAMP SONOREyLes paramètres “PRO LOGIC IIx Music”, “PRO LOGIC II Music” et “DTS Neo:6 Music” ne
SET MENU66 FrUtilisez les paramètres suivants de “SET MENU” pour régler divers éléments de la chaîne et personnaliser la manière de fonctionner de cet
67 FrSET MENUOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisMenu Réseau et USB 3 NET/USB MENUUtilisez ce menu pour définir manuellement les valeurs des paramètres rése
68 FrSET MENUUtilisez le boîtier de télécommande pour accéder à chaque paramètre et définir sa valeur.y• Vous pouvez modifier les paramètres “SET MENU
69 FrSET MENUOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais5 Appuyez plusieurs fois de suite sur u / d puis appuyez sur ENTER pour sélectionner le menu souhaité et y a
70 FrSET MENUEnceinte centrale CENTER SPChoix: NONE, SML, LRG • Choisissez “NONE” (aucune) si la chaîne ne comporte pas d’enceinte centrale. Les sign
71 FrSET MENUOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisFréquence de recoupement CROSSOVERCette option sert à sélectionner la fréquence de recoupement de toutes les
17 EnCONNECTIONSPREPARATIONEnglish Audio signal flow for AUDIO OUT (REC)This unit handles digital and analog signals independently. Thus, audio signa
72 FrSET MENU Distance aux enceintes C)SP DISTANCEUtilisez ce menu pour préciser manuellement la distance à chaque enceinte et le retard qui doit êt
73 FrSET MENUOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Dynamique F)DYNAMIC RANGEUtilisez ce menu pour définir la compression de dynamique à appliquer aux signau
74 FrSET MENUUtilisez ce menu pour réattribuer les prises d’entrée/sortie, sélectionner le mode d’entrée ou renommer une source. Attribution des entr
75 FrSET MENUOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Mode d’entrée B)INPUT MODEUtilisez ce menu pour que “INPUT MODE” revienne à son réglage initial “AUTO” (v
76 FrSET MENU Ajustement du volume D)VOLUME TRIMUtilisez ce menu pour régler le niveau du signal d’entrée au niveau de chaque prise. Cela peut être
77 FrSET MENUOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisServeur DNS primaire DNS (P)Serveur DNS secondaire DNS (S)Utilisez ce paramètre pour spécifier l’adresse
78 FrSET MENU Informations sur le réseau C)INFORMATIONUtilisez cette fonction pour afficher les informations concernant le réseau.L’affichage précéd
79 FrSET MENUOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisOSD décalage OSD SHIFTUtilisez cette option pour positionner verticalement l’affichage OSD.Plage de réglage
80 FrSET MENU Valeurs initiales des paramètres C)PARAM. INIUtilisez ce menu pour initialiser les paramètres de chaque champ sonore d’un groupe de co
RÉGLAGES APPROFONDIS81 FrOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisCet appareil propose d’autres menus qu’il affiche, le moment venu, sur la face avant. Le menu de
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for futur
18 EnCONNECTIONSConnect your TV to the VIDEO MONITOR OUT jack, the S VIDEO MONITOR OUT jack or the COMPONENT VIDEO MONITOR OUT jacks of this unit.Do n
82 FrRÉGLAGES APPROFONDIS Impédance des encenites SP IMP.Utilisez ce menu pour régler l’impédance de sortie de cet appareil en fonction de l’impédan
83 FrRÉGLAGES APPROFONDISOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Boîtier de télécommande TUNER ID REMOTE TUNUtilisez ce menu pour définir l’identité de l’amp
PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE84 FrLe boîtier de télécommande est conçu pour agir sur cet appareil et sur d’autres appareils audiovisuels fabriqués
85 FrPARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Commande des autres appareilsRéglez le sélecteur d’appareil sur SOURCE pour agir
86 FrPARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDEPour agir sur un téléviseur ou d’autres appareils, le code de commande approprié doit être spécifié pour chaque
87 FrPARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisVous pouvez agir simultanément sur plusieurs amplificateurs ou ampli-tuners YAMAHA
88 FrPARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDEUtilisez cette option pour annuler tous les codes de commande enregistrés et rétablir les réglages initiaux, eff
UTILISATION D’UNE CONFIGURATION MULTI-ZONES89 FrOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisCet appareil est conçu pour un usage couvrant plusieurs pièces. La foncti
90 FrUTILISATION D’UNE CONFIGURATION MULTI-ZONESVous pouvez sélectionner l’appareil de la Zone 2 que vous voulez commander à l’aide des touches de com
91 FrUTILISATION D’UNE CONFIGURATION MULTI-ZONESOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Réglage de la télécommande sur le mode de Zone 2Le boîtier de télécomma
19 EnCONNECTIONSPREPARATIONEnglishConnect your DVD player, DVD recorder, VCR or STB (set-top box) using the same type of video connections as those ma
UTILISATION D’UN IPOD®92 FrLorsque vous posez votre iPod sur la station universelle YAMAHA iPod (par exemple la YDS-10 vendue séparément) reliée à la
93 FrUTILISATION D’UN iPod®OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais1 Appuyez sur DISPLAY du boîtier de télécommande.Les informations suivantes apparaissent sur l
UTILISATION DES FONCTIONS RÉSEAU/USB94 FrCet appareil présente des fonctions réseau et USB permettant d’écouter des fichiers WAV (format PCM seulement
95 FrUTILISATION DES FONCTIONS RÉSEAU/USBOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisLes opérations de base permettant de naviguer sur les menus réseau et USB sont l
96 FrUTILISATION DES FONCTIONS RÉSEAU/USB Cette fonction vous permet d’écouter des fichiers de musique enregistrés sur votre ordinateur ou YAMAHA MCX-
97 FrUTILISATION DES FONCTIONS RÉSEAU/USBOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Enregistrement de cet appareil sur le YAMAHA MCX-2000Vous devez enregistrer ce
98 FrUTILISATION DES FONCTIONS RÉSEAU/USBUtilisez cette fonction pour écouter des fichiers WAV (format PCM seulement), MP3 ou WMA enregistrés sur votr
REINITIALISATION DU SYSTEME99 FrOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisUtilisez cette option pour rétablir toutes les valeurs initiales (réglages usine) des par
GUIDE DE DÉPANNAGE100 FrReportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée,
101 FrGUIDE DE DÉPANNAGEINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisAnomalies Causes possibles Actions correctivesVoir la pageLes sons disparaissent brusquem
20 EnCONNECTIONS Connecting a DVD recorder or a VCR Connecting an STBAUDIOIN OUTDVRIN OUTDVRVIDEO S VIDEODVRCOMPONENT VIDEOPRPBYVSVLR LRPRPBYSDVD re
102 FrGUIDE DE DÉPANNAGEAnomalies Causes possibles Actions correctivesVoir la pageLa lecture des sources au format Dolby Digital ou DTS n’est pas poss
103 FrGUIDE DE DÉPANNAGEINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais SyntoniseurAnomalies Causes possibles Actions correctivesVoir la pageFMLa réception FM
104 FrGUIDE DE DÉPANNAGE Boîtier de télécommande iPodEn cas d’erreur de transmission, vérifiez la liaison du iPod (voir page 22) si aucun message n’
105 FrGUIDE DE DÉPANNAGEINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais Réseau et USBAnomalies Causes possibles Actions correctivesVoir la pageLe serveur PC/MC
106 FrGUIDE DE DÉPANNAGEMessage d’état Causes possibles Actions correctivesVoir la pagePlease waitCet appareil est en train de reconnaître la connexio
GLOSSAIRE107 FrFrançaisINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIES Dolby DigitalDolby Digital est un système numérique de correction d’ambiance acoustique qui prod
108 FrGLOSSAIRE Voie LFE 0.1Cette voie reproduit les signaux graves. La plage des fréquences couvertes par cette voie s’étend de 20 Hz à 120 Hz. Dans
109 FrGLOSSAIREINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais Composantes vidéoDans le cas d’un système utilisant les composantes vidéo, le signal vidéo est s
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES110 FrSECTION AUDIO• Puissance minimum efficace de sortie pour les voies avant, centrale, d’ambiance et arrière d’ambiance2
21 EnCONNECTIONSPREPARATIONEnglishConnect your CD player, MD player or tape deck via analog and/or digital connections.Do not connect this unit or oth
1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachsc
1 DeVORBEREITUNGEINLEITUNGGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschSOUNDFELDPROGRAMMEMERKMALE .
MERKMALE2 DeEingebauter 6-Kanal-Leistungsverstärker◆ Minimale effektive Ausgangsleistung(20 Hz bis 20 kHz, 0,06% Klirr, 8 Ω)Vordere Lautsprecher: 95 W
WOLLEN WIR BEGINNEN3 DeEINLEITUNGDeutschÜberprüfen Sie, dass Sie alle der folgenden Teile erhalten haben.1 Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab.2 Setz
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN4 De1 MASTER ON/OFFSchaltet dieses Gerät ein oder aus (siehe Seite 28).2 MAIN ZONE ON/OFFSchaltet die Hauptzone
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN5 DeEINLEITUNGDeutsch8 TUNING MODE (AUTO/MAN’L)Schaltet zwischen automatischer (die AUTO-Anzeige leuchtet) und m
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN6 DeDieser Abschnitt beschreibt die Funktion jedes Bedienungselements der Fernbedienung, das für die Bedienung d
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN7 DeEINLEITUNGDeutsch0 TRANSMIT AnzeigeLeuchtet, während die Fernbedienung Infrarotsignale aussendet.A STANDBYSc
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN8 De Steuerung der TUNER-FunktionenStellen Sie den Komponentenwahlschalter auf SOURCE und drücken dann TUNER zu
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN9 DeEINLEITUNGDeutsch1 Decoder-AnzeigenDie entsprechende Anzeige leuchtet auf, wenn Decoder dieser Einheit arbei
22 EnCONNECTIONSThis unit is equipped with the DOCK terminal on the rear panel that allows you to connect a YAMAHA iPod universal dock (such as YDS-10
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN10 DeE STANDARD AnzeigeLeuchtet auf, wenn das Programm „SUR. STANDARD“ oder „SUR. ENHANCED“ gewählt ist.F SP A B
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN11 DeEINLEITUNGDeutsch1 VideokomponentenbuchsenSiehe Seite 18 und 19 für Anschlussinformationen.2 Audiokomponent
ANSCHLÜSSE12 DeDas nachfolgende Lautsprecher-Layout zeigt die Standard ITU-R* Lautsprechereinstellung. Sie können dieses Aufstellung verwenden, um CIN
13 DeANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutschSchließen Sie unbedingt den linken Kanal (L), den rechten Kanal (R), „+“ (Rot) und „–“ (Schwarz) richtig an. Falls d
14 DeANSCHLÜSSEFRONT KlemmenSchließen Sie ein oder Sätze von Front-Lautsprechern (1, 2) an diese Klemmen an. Falls Sie nur ein Front-Lautsprechersyste
15 DeANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutsch Anschluss des Lautsprecherkabels1 Entfernen Sie etwa 10 mm der Isolierung vom Ende jedes Lautsprecherkabels und dr
16 DeANSCHLÜSSE AudiobuchsenDieses Gerät verfügt über drei Arten Audiobuchsen. Der Anschluss hängt von der Verfügbarkeit der Audiobuchsen an Ihren we
17 DeANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutsch Audiosignalfluss für AUDIO OUT (REC)Dieses Gerät verarbeitet die Digital- und Analogsignale separat. Die an den An
18 DeANSCHLÜSSESchließen Sie Ihr Fernsehgerät an die Buchse VIDEO MONITOR OUT, die Buchse S VIDEO MONITOR OUT oder die Buchse COMPONENT VIDEO MONITOR
19 DeANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutschSchließen Sie Ihren DVD-Player, DVD-Recorder, Videorecorder oder STB (Set-Top-Box) mit dem gleichen Typ von Videover
23 EnCONNECTIONSPREPARATIONEnglishTo connect this unit to your network, plug one end of a network cable (CAT-5 or higher straight cable) into the LAN
20 DeANSCHLÜSSE Anschließen eines DVD-Recorders oder Videorecorders Anschließen einer STBAUDIOIN OUTDVRIN OUTDVRVIDEO S VIDEODVRCOMPONENT VIDEOPRPBY
21 DeANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutschSchließen Sie Ihren CD-Player, MD-Player oder Ihr Tonbandgerät über analoge und/oder digitale Verbindungen an.Schlie
22 DeANSCHLÜSSEDieses Gerät ist mit einer DOCK-Klemme an der Rückseite augestattet, die es erlaubt, ein YAMAHA iPod Universal-Dock (wie das getrennt e
23 DeANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutschZum Anschließen dieses Geräts an Ihr Netzwerk stecken Sie ein Ende des Netzwerkkabels (CAT-5 oder ein höheres Direkt
24 DeANSCHLÜSSEDieses Gerät ist mit 6 zusätzlichen Eingangsbuchsen (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R und SUBWOOFER) für diskreten Mehrkanaleingang von
25 DeANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutschSowohl die UKW- als auch die MW-Zimmerantenne wird mit diesem Gerät mitgeliefert. Normalerweise sollten diese Antenn
26 DeANSCHLÜSSEWenn alle Verbindungen hergestellt sind, stecken Sie das Netzkabel in die Netzsteckdose. VOLTAGE SELECTOR(Nur Universalmodell)Der VOLT
27 DeANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutschWenn Sie 6-Ohm-Lautsprecher verwenden, schalten Sie BEVOR der Verwendung dieses Geräts immer „SP IMP.“ auf „6ΩMIN“ w
28 DeANSCHLÜSSESobald alle Anschlüsse fertig gestellt sind, schalten Sie dieses Gerät ein. Einschalten des GerätsDrücken Sie MASTER ON/OFF auf der Fr
GRUNDLEGENDES SETUP29 DeVORBEREITUNGDeutschDas Merkmal „BASIC SETUP“ ist nützlich, wenn Sie Ihr System schnell und mit geringstem Aufwand einrichten m
24 EnCONNECTIONSThis unit is equipped with 6 additional input jacks (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R and SUBWOOFER) for discrete multi-channel input f
30 DeGRUNDLEGENDES SETUP6 Drücken Sie d, um „SUBWOOFER“ zu wählen, und danach j / i, um die gewünschte Einstellung zu wählen.Wahlmöglichkeiten: YES, N
31 DeGRUNDLEGENDES SETUPVORBEREITUNGDeutsch10 Drücken Sie j / i, um die gewünschte Einstellung zu wählen.Wahlmöglichkeiten: YES, NO• Wählen Sie „YES“,
WIEDERGABE32 DeBei der Wiedergabe von CDs, die mit dem DTS-Verfahren codiert wurden, muss besondere Vorsicht angewendet werden. Wenn Sie eine mit dem
33 DeWIEDERGABEGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch5Drehen Sie den VOLUME-Wahlschalter auf der Frontblende (oder drücken Sie VOLUME +/– auf der Fern
VERWENDUNG DER AUDIOMERKMALE34 DeSILENT CINEMA gestattet Ihnen, Mehrkanalmusik oder Filmton, einschließlich Dolby Digital- und DTS-Quellen, über herkö
35 DeVERWENDUNG DER AUDIOMERKMALEGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschyDie „NIGHT:CINEMA“- und „NIGHT:MUSIC“-einstellungen Werden Unabhängig Von Eina
36 DeVERWENDUNG DER AUDIOMERKMALE3 Drücken Sie wiederholt SLEEP auf der Fernbedienung, um die Zeitspanne einzustellen.Mit jedem Drücken von SLEEP ände
37 DeVERWENDUNG DER AUDIOMERKMALEGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch2 Drücken Sie j / i an der Fernbedienung, um den Ausgangspegel des Lautsprecher
38 DeVERWENDUNG DER AUDIOMERKMALE1 Stellen Sie den Komponentenwahlschalter auf AMP und drücken Sie dann ENHANCER an der Fernbedienung wiederholt, um d
39 DeVERWENDUNG DER AUDIOMERKMALEGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschSie könen Multi-Kanal-Quellen auf 2 Kanäle abmischen und Wiedergabe in 2-Kanal-
25 EnCONNECTIONSPREPARATIONEnglishBoth FM and AM indoor antennas are supplied with this unit. In general, these antennas should provide sufficient sig
VERWENDUNG DER VIDEOMERKMALE40 DeSie können das Format, die Abtastfrequenz, den Kanal, die Bitrate und die Kennzeichendaten des aktuellen Eingangssign
41 DeVERWENDUNG DER VIDEOMERKMALEGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschSie können die Betriebsinformationen dieser Einheit auf einem Videomonitor anze
GENIESSEN VON SURROUNDSOUND42 DeFalls Sie einen hinteren Surround-Lautsprecher angeschlossen haben, verwenden Sie diese Funktion, um 6.1-Kanal-Wiederg
43 DeGENIESSEN VON SURROUNDSOUNDGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschDie von 2-Kanal-Signalquellen eingespeisten Signale können auch über Multi-Kanäl
44 DeGENIESSEN VON SURROUNDSOUNDVirtual CINEMA DSP erlaubt Ihnen den Genuss von CINEMA DSP-Programmen ohne Surround-Lautsprecher. Dadurch werden virtu
AUFNAHME45 DeDeutschGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDie Einstellungen und anderen Operationen für die Aufnahme werden von den Aufnahmekomponenten aus a
UKW/MW-ABSTIMMUNG46 DeEs gibt 2 Methoden zur Abstimmung: automatisch und manuell. Die automatische Abstimmung arbeitet, wenn die Sendersignale stark u
47 DeUKW/MW-ABSTIMMUNGGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschWenn das empfangene Signal des Senders, den Sie wählen möchten, schwach ist, stimmen Sie m
48 DeUKW/MW-ABSTIMMUNGSie können auch die automatischen Festsenderabstimmung verwenden, um bis zu 40 UKW-Sender mit starken Signalen (A1 bis E8: 8 Fes
49 DeUKW/MW-ABSTIMMUNGGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Optionen für automatische FestsenderabstimmungSie können die Festsendernummer festlegen,
26 EnCONNECTIONSOnce all connections are complete, plug the power cable into the AC wall outlet. VOLTAGE SELECTOR(General model only)The VOLTAGE SELE
50 DeUKW/MW-ABSTIMMUNG4Drücken Sie die Taste PRESET/TUNING l / h, um eine Festsendernummer (1 bis 8) zu wählen, während die Speicheranzeige MEMORY bli
51 DeUKW/MW-ABSTIMMUNGGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch2 Drücken Sie PRESET/TUNING l / h an der Frontblende (oder PRESET/CH u / d auf der Fernbed
52 DeUKW/MW-ABSTIMMUNG3 Wählen Sie den Festsender „A5“, indem Sie A/B/C/D/E und PRESET/TUNING l / h verwenden.„A5“ und die MEMORY-Anzeige blinken auf
RADIO-DATEN-SYSTEM-ABSTIMMUNG (NUR MODELL FÜR EUROPA)53 DeDeutschGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGERadio-Daten-System (nur Modell für Europa) ist ein Dat
54 DeRADIO-DATEN-SYSTEM-ABSTIMMUNG (NUR MODELL FÜR EUROPA)4 Drücken Sie PTY SEEK START an der Fernbedienung, um alle verfügbaren Radio- Daten-System-S
55 DeRADIO-DATEN-SYSTEM-ABSTIMMUNG (NUR MODELL FÜR EUROPA)GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch3 Drücken Sie EON wiederholt an der Fernbedienung, um
56 DeRADIO-DATEN-SYSTEM-ABSTIMMUNG (NUR MODELL FÜR EUROPA)2 Drücken Sie FREQ/TEXT der Fernbedienung wiederholt, um den gewünschten Radio-Daten-System-
SOUNDFELDPROGRAMME57 DeSOUNDFELDPROGRAMMEDeutschWas wirklich die reichen, vollen Klangfarben eines Live-Instrumentes ausmacht, sind die Mehrfachreflex
58 DeSOUNDFELDPROGRAMMEDieses Gerät ist mit einer Vielzahl präziser Digital-Decoder ausgestattet, die Ihnen die Mehrkanalwiedergabe fast aller Soundqu
59 DeSOUNDFELDPROGRAMMEDeutschSOUNDFELDPROGRAMME Für MusikquellenSie können aus den folgenden Soundfeldern wählen, wenn Sie Musikquellen wie CD, UKW/
27 EnCONNECTIONSPREPARATIONEnglishIf you are to use 6 ohm speakers, set “SP IMP.” to “6ΩMIN” as follows BEFORE using this unit. 4 ohm speakers can be
60 DeSOUNDFELDPROGRAMMESie können mit den werksseitig vorgegebenen Einstellungen Sound mit guter Qualität genießen. Obwohl Sie die anfänglichen werkse
61 DeSOUNDFELDPROGRAMMEDeutschSOUNDFELDPROGRAMME Beschreibungen für Soundfeld-ParameterSie können die Werte von bestimmten Digital-Soundfeldparameter
62 DeSOUNDFELDPROGRAMMEROOM SIZEP.ROOM SIZES.ROOM SIZESB ROOM SIZERaumgröße. Raumgrößen für Presence, Surround und hinteres Surround. Dieser Parameter
63 DeSOUNDFELDPROGRAMMEDeutschSOUNDFELDPROGRAMMEREV.TIMENachhallzeit. Stellt die erforderliche Zeitdauer ein, damit der dichte, nachfolgende Nachhall-
64 DeSOUNDFELDPROGRAMMEREV.LEVELNachhallpegel. Stellt die Lautstärke des Nachhallsounds ein. Je größer der Wert, desto stärker wird der Nachhallsound.
65 DeSOUNDFELDPROGRAMMEDeutschSOUNDFELDPROGRAMMEyDie Parameter „PRO LOGIC IIx Music“, „PRO LOGIC II Music“ und „DTS Neo:6 Music“ können nur gesetzt we
EINSTELLMENÜ66 DeSie können die folgenden Parameter in „SET MENU“ verwenden, um verschiedene Systemeinstellungen auszuführen und den Betrieb des Gerät
67 DeEINSTELLMENÜWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschNetzwerk- und USB-Menü 3 NET/USB MENUVerwenden Sie dieses Menü, um manuell die Netzwerk- und
68 DeEINSTELLMENÜVerwenden Sie die Fernbedienung, um Zugriff für die Einstellung jedes Parameters zu erhalten.y• Sie können die „SET MENU“-Parameter ä
69 DeEINSTELLMENÜWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch5 Drücken Sie u / d wiederholt und drücken Sie dann ENTER zum Wählen und Aufrufen des gewünsc
1 EnPREPARATIONINTRODUCTIONBASIC OPERATIONSOUND FIELD PROGRAMSADVANCED OPERATIONADDITIONAL INFORMATIONEnglishFEATURES...
28 EnCONNECTIONSWhen all connections are complete, turn on this unit. Turning on this unitPress MASTER ON/OFF on the front panel inward to the ON pos
70 DeEINSTELLMENÜCenter-Lautsprecher CENTER SPWahlmöglichkeiten: NONE, SML, LRG • Wählen Sie „NONE“ (keiner), wenn Sie keinen Center-Lautsprecher ans
71 DeEINSTELLMENÜWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschÜbernahme CROSSOVERVerwenden Sie dieses Merkmal, um eine Übernahmefrequenz aller Lautsprecher
72 DeEINSTELLMENÜ Lautsprecherabstand C)SP DISTANCEVerwenden Sie dieses Merkmal für die manuelle Einstellung des Abstandes jedes Lautsprechers und d
73 DeEINSTELLMENÜWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Dynamikbereich F)DYNAMIC RANGEVerwenden Sie dieses Merkmal zur Wahl des Kompressionsbetrag
74 DeEINSTELLMENÜVerwenden Sie dieses Menü, um die Eingangs-/Ausgangsbuchsen neu zuzuweisen, den Eingangsmodus zu wählen oder die Eingangsquelle neu z
75 DeEINSTELLMENÜWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Eingangsmodus B)INPUT MODEVerwenden Sie dieses Merkmal zum Rückstellen von „INPUT MODE“ au
76 DeEINSTELLMENÜ Lautstärkentrimmung D)VOLUME TRIMVerwenden Sie dieses Merkmal, um den Pegel des Eingangssignals an jeder Buchse einzustellen. Dies
77 DeEINSTELLMENÜWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschPrimärer DNS-Server DNS (P)Sekundärer DNS-Server DNS (S)Verwenden Sie diesen Parameter zum
78 DeEINSTELLMENÜ Netzwerkinformation C)INFORMATIONVerwenden Sie dieses Merkmal, um die Netzwerk-Systeminformation anzuzeigen.Die obige Anzeige ist
79 DeEINSTELLMENÜWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschDer Bildschirmanzeige Verschiebung OSD SHIFTDieses Merkmal wird verwendet, um die Vertikalpo
BASIC SETUP29 EnPREPARATIONEnglishThe “BASIC SETUP” feature is a useful way to set up your system quickly and with minimal effort.• Make sure you disc
80 DeEINSTELLMENÜ Parameterinitialisierung C)PARAM. INIVerwenden Sie diese Funktion, um die Parameter jedes Soundfeldprogramms innerhalb einer Sound
ERWEITERTE EINSTELLUNG81 DeDeutschWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDieses Gerät verfügt über zusätzliche Menüs, die in dem Frontblende-Display angezei
82 DeERWEITERTE EINSTELLUNG Lautsprecher-Impedanz SP IMP.Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Lautsprecherimpedanz dieses Gerätes einzustellen, dami
83 DeERWEITERTE EINSTELLUNGWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Fernbedienung TUNER ID REMOTE TUNVerwenden Sie dieses Merkmal, um die TUNER ID d
MERKMALE DER FERNBEDIENUNG84 DeZusätzlich zu der Steuerung dieses Gerätes, kann die Fernbedienung auch für die Bedienung anderer Audio/Video-Komponent
85 DeMERKMALE DER FERNBEDIENUNGWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Bedienung anderer KomponentenStellen Sie den Komponentenwahlschalter auf SOUR
86 DeMERKMALE DER FERNBEDIENUNGZur Steuerung Ihres Fernsehers oder anderer Komponenten müssen Sie den geeigneten Fernbedienungscode für jede Eingangsq
87 DeMERKMALE DER FERNBEDIENUNGWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschSie können mehrere YAMAMA-Receiver oder -Verstärker im gleichen Raum mit der mi
88 DeMERKMALE DER FERNBEDIENUNGVerwenden Sie dieses Merkmal, um alle vorher eingestellten Fernbedienungscodes zu löschen und diese auf die anfängliche
VERWENDUNG VON MULTI-ZONEN-KONFIGURATION89 DeDeutschWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDieses Gerät erlaubt die Konfiguration eines Multizonen-Audiosyst
30 EnBASIC SETUP6 Press d to select “SUBWOOFER” and then j / i to select the desired setting.Choices: YES, NONE• Select “YES” if you have a subwoofer
90 DeVERWENDUNG VON MULTI-ZONEN-KONFIGURATIONSie können Zone 2 mit den Bedientasten auf der Frontblende oder auf der Fernbedienung auswählen und steue
91 DeVERWENDUNG VON MULTI-ZONEN-KONFIGURATIONWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Einstellen der Fernbedienung auf Zone 2-ModusDie Fernbedienung
VERWENDUNG IPOD®92 DeWenn Ihr iPod im YAMAHA iPod Universal-Dock (wie dem getrennt erhältlichen YDS-10), angeschlossen an der DOCK-Klemme dieses Gerät
93 DeVERWENDUNG iPod®WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch1 Drücken Sie DISPLAY auf der Fernbedienung.Die folgende Anzeige erscheinen auf der Bilds
VERWENDUNG DER NETZWERK/USB-MERKMALE94 DeDieses Gerät ist mit Netzwerk- und USB-Merkmalen ausgestattet, die es Ihnen erlauben, WAV- (nur PCM-Format),
95 DeVERWENDUNG DER NETZWERK/USB-MERKMALEWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschDas folgende Verfahren zeigt die grundlegenden Schritte zum Navigiere
96 DeVERWENDUNG DER NETZWERK/USB-MERKMALE Verwenden Sie dieses Merkmal, um auf Ihrem PC oder YAMAHA MCX-2000 gespeicherte Musikdateien zu genießen. MC
97 DeVERWENDUNG DER NETZWERK/USB-MERKMALEWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Registrieren dieses Geräts im YAMAHA MCX-2000Sie müssen dieses Gerä
98 DeVERWENDUNG DER NETZWERK/USB-MERKMALEVerwenden Sie dieses Merkmal, um WAV- (nur PCM-Format), MP3- und WMA-Dateien zu genießen, die auf Ihrem USB-S
RÜCKSETZEN DES SYSTEMS99 DeDeutschWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEVerwenden Sie dieses Merkmal, um alle Parameter dieses Geräts auf die anfänglichen
31 EnBASIC SETUPPREPARATIONEnglish10 Press j / i to select the desired setting.Choices: YES, NO• Select “YES” to complete the setup procedure if the t
STÖRUNGSBESEITIGUNG100 DeSiehe nachfolgende Tabelle, wenn das Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls das aufgetretene Problem in der nachfolg
101 DeSTÖRUNGSBESEITIGUNGZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschProblem Ursache AbhilfeVorgehensweiseDer Sound bleibt plötzlich aus.Die Schutzschaltung wurde
102 DeSTÖRUNGSBESEITIGUNGProblem Ursache AbhilfeVorgehensweiseDolby Digital- oder DTS-Quellen können nicht wiedergegeben werden. (Dolby Digital- oder
103 DeSTÖRUNGSBESEITIGUNGZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutsch TunerProblem Ursache AbhilfeVorgehensweiseUKWDer UKW-Stereo-Empfang ist verrauscht.Die Eige
104 DeSTÖRUNGSBESEITIGUNG Fernbedienung iPodBei Übertragungsfehlern ohne Statusmeldung im Display der Frontblende und in der Bildschirmanzeige prüfe
105 DeSTÖRUNGSBESEITIGUNGZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutsch Netzwerk und USBProblem Ursache AbhilfeVorgehensweisePC-Server-/MCX-2000/Internet-Radio arb
106 DeSTÖRUNGSBESEITIGUNGStatusmeldung Ursache AbhilfeVorgehensweisePlease waitDieses Gerät ist dabei, die Verbindung mit Ihrem Netzwerk zu erkennen.D
GLOSSAR107 DeDeutschZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN Dolby DigitalDolby Digital ist ein Digital-Surround-Soundsystem, das Ihnen vollständig unabhängiges Meh
108 DeGLOSSAR LFE 0.1-KanalDieser Kanal reproduziert Niederfrequenzsignale. Der Frequenzbereich dieses Kanals beträgt 20 Hz bis 120 Hz. Dieser Kanal
109 DeGLOSSARZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutsch KomponentenvideosignalBei dem Komponentenvideosignal-System wird das Videosignal in das Y Signal für di
PLAYBACK32 EnExtreme caution should be exercised when you play back CDs encoded in DTS. If you play back a CD encoded in DTS on a DTS-incompatible CD
TECHNISCHE DATEN110 DeAUDIOABSCHNITT• Minimale Musik-Ausgangsleistung für Front-, Center-, Surround- und hinteren Surround-Lautsprecher20 Hz bis 20 kH
1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens. 2 In
1 SvSvenskaFÖRBEREDELSERINLEDNINGLJUDFÄLTSPROGRAMAVANCERAD ANVÄNDNINGYTTERLIGARE INFORMATIONGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGEGENSKAPER ...
EGENSKAPER2 SvInbyggd 6-kanals effektförstärkare◆ Minimum uteffekt RMS(20 Hz till 20 kHz, 0,06 % övertonsdistorsion, 8 Ω)Fram: 95 W + 95 WMitt: 95 WSu
FÖRBEREDELSER3 SvINLEDNINGSvenskaKontrollera att följande delar finns med i förpackningen.1 Ta bort locket till batterifacket.2 Sätt i de två medfölja
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.4 Sv1 MASTER ON/OFFMed denna knapp slås receivern på eller av (se sid. 28).2 MAIN ZONE ON/OFFSlår på huvudzonen eller ställ
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.5 SvINLEDNINGSvenska8 TUNING MODE (AUTO/MAN’L)Med denna knapp växlar man mellan automatisk stationsinställning (indikatorn
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.6 SvDetta avsnitt beskriver funktionen för varje knapp på fjärrkontrollen som används för att styra receivern. För att styr
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.7 SvINLEDNINGSvenska0 Indikatorn TRANSMITDenna indikator blinkar medan fjärrkontrollen sänder infraröda signaler.A STANDBYM
33 EnPLAYBACKBASIC OPERATIONEnglish5 Rotate VOLUME on the front panel (or press VOLUME +/– on the remote control) to adjust the volume to the desired
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.8 Sv Manövrering av TUNER-funktionerStäll komponentväljaren i läget SOURCE och tryck på TUNER för att välja “TUNER” som in
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.9 SvINLEDNINGSvenska1 Indikatorer för dekodrarMotsvarande indikator lyser när någon av receiverns dekodrar arbetar.2 Indika
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.10 SvE Indikatorn STANDARDDenna indikering visas vid val av programmet “SUR. STANDARD” eller “SUR. ENHANCED”.F Indikatorern
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.11 SvINLEDNINGSvenska1 VideokomponentjackSe sidorna 18 och 19 för information om anslutningar.2 LjudkomponentjackSe sidan 2
ANSLUTNINGAR12 SvIllustrationerna nedan visar en standardmässig högtalaruppställning enligt ITU-R*. Denna uppställning kan användas för CINEMA DSP och
13 SvANSLUTNINGARFÖRBEREDELSERSvenskaSe till att vänster kanal (L), höger kanal (R), “+” (röd) och “–” (svart) ansluts rätt. Om anslutningarna är fela
14 SvANSLUTNINGARFRONT-kontakterAnslut ett eller två uppsättningar med framhögtalare (1, 2) till dessa utgångar. Om endast en uppsättning framhögtalar
15 SvANSLUTNINGARFÖRBEREDELSERSvenska Anslutning av högtalarkabeln1 Skala bort cirka 10 mm av isoleringen från änden av högtalarkabeln och tvinna sed
16 SvANSLUTNINGAR LjudjackReceivern har tre typer av ljudjack. Vilken typ av anslutning som ska göras beror på vilka ljudjack som finns på de andra k
17 SvANSLUTNINGARFÖRBEREDELSERSvenska Ljudsignalflöde för AUDIO OUT (REC)Receivern hanterar digitala och analoga signaler separat. Ljudsignaler som m
USING AUDIO FEATURES34 EnSILENT CINEMA allows you to enjoy multi-channel music or movie sound, including Dolby Digital and DTS sources, through ordina
18 SvANSLUTNINGARAnslut TV:n till utgången VIDEO MONITOR OUT, utgången S VIDEO MONITOR OUT eller utgångarna COMPONENT VIDEO MONITOR OUT på receivern.A
19 SvANSLUTNINGARFÖRBEREDELSERSvenskaAnslut DVD-spelaren, DVD-brännaren, videobandspelaren eller digitalboxen (STB) via samma typ av videoanslutning s
20 SvANSLUTNINGAR Anslutning av en DVD-brännare eller en videobandspelare Anslutning av en digitalboxAUDIOIN OUTDVRIN OUTDVRVIDEO S VIDEODVRCOMPONEN
21 SvANSLUTNINGARFÖRBEREDELSERSvenskaAnslut CD-spelaren, MD-spelaren eller kassettdäcket via analoga och/eller digitala anslutningar.Anslut aldrig rec
22 SvANSLUTNINGARReceivern har en DOCK-koppling på baksidan för anslutning av YAMAHA:s universella iPod-dockningsstation (t.ex. YDS-10, som säljs sepa
23 SvANSLUTNINGARFÖRBEREDELSERSvenskaFör att ansluta denna enhet till ditt nätverk, sätt i ena änden av nätverkskabeln (CAT-5 eller högre rak kabel) i
24 SvANSLUTNINGARReceivern är utrustad med 6 extra ingångar (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R och SUBWOOFER) för separat flerkanalig inmatning av signa
25 SvANSLUTNINGARFÖRBEREDELSERSvenskaBåde en FM- och en AM-inomhusantenn följer med receivern. I de flesta fall ska dessa antenner ge tillräcklig sign
26 SvANSLUTNINGARAnslut nätkabeln till ett nätuttag, när alla övriga anslutningar är klara. VOLTAGE SELECTOR(Endast General-modell)Nätspänningsväljar
27 SvANSLUTNINGARFÖRBEREDELSERSvenskaOm 6 ohms högtalare ska användas, så se till att ställa in “SP IMP.” på “6ΩMIN” enligt följande, INNAN receivern
35 EnUSING AUDIO FEATURESBASIC OPERATIONEnglishy“NIGHT:CINEMA” and “NIGHT:MUSIC” adjustments are stored independently.• You cannot use the night liste
28 SvANSLUTNINGARSlå på receivern efter att samtliga anslutningar är klara. Påslagning av receivernTryck MASTER ON/OFF på frontpanelen inåt till ON-p
GRUNDLÄGGANDE INSTÄLLNINGAR29 SvFÖRBEREDELSERSvenskaFunktionen “BASIC SETUP” för grundläggande inställningar är ett praktiskt sätt att göra inställnin
30 SvGRUNDLÄGGANDE INSTÄLLNINGAR6 Tryck på d för att välja “SUBWOOFER” och tryck sedan på j / i för att välja önskad inställning.Alternativ: YES, NONE
31 SvGRUNDLÄGGANDE INSTÄLLNINGARFÖRBEREDELSERSvenska10 Tryck på j / i för att välja önskad inställning.Alternativ: YES, NO• Välj “YES” för att slutför
AVSPELNING32 SvUtomordentlig försiktighet ska iakttas vid uppspelning av CD-skivor kodade i DTS. Om CD kodad i DTS spelas upp på CD-spelare som inte ä
33 SvAVSPELNINGGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenska5 Vrid på VOLUME på frontpanelen (eller tryck på VOLUME +/– på fjärrkontrollen) för att justera volyme
ANVÄNDNING AV LJUDFUNKTIONER34 SvTack vare SILENT CINEMA kan man få flerkanaligt musik- eller filmljud, bland annat från Dolby Digital- och DTS-källor
35 SvANVÄNDNING AV LJUDFUNKTIONERGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskayJusteringar för “NIGHT:CINEMA” och “NIGHT:MUSIC” lagras var för sig.• Nattlyssningsl
36 SvANVÄNDNING AV LJUDFUNKTIONER3 Tryck lämpligt antal gånger på SLEEP på fjärrkontrollen för att ställa in tidslängden.Varje gång du trycker på SLEE
37 SvANVÄNDNING AV LJUDFUNKTIONERGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenska2 Tryck på j / i på fjärrkontrollen för att justera högtalarens utnivå.• Tryck på i f
36 EnUSING AUDIO FEATURES3 Press SLEEP on the remote control repeatedly to set the amount of time.Each time you press SLEEP, the front panel display c
38 SvANVÄNDNING AV LJUDFUNKTIONER1 Ställ komponentväljaren i läget AMP och tryck sedan lämpligt antal gånger på ENHANCER på fjärrkontrollen för att vä
39 SvANVÄNDNING AV LJUDFUNKTIONERGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaSignaler från flerkanaliga källor kan nermixas till 2 kanaler för återgivning som 2-k
ANVÄNDNING AV VIDEOFUNKTIONER40 SvFormat, samplingsfrekvens, kanal, bithastighet och flaggdata för aktuell insignal kan kontrolleras på ansluten bilds
41 SvANVÄNDNING AV VIDEOFUNKTIONERGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaDu kan visa statusinformation för denna enhet på en videomonitor. Det blir mycket lä
ÅTERGIVNING AV SURROUNDLJUD42 SvOm du har anslutit en bakre surroundhögtalare, kan du använda denna funktion för att få 6.1-kanalig uppspelning för fl
43 SvÅTERGIVNING AV SURROUNDLJUDGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaSignaler som matas in från 2-kanaliga källor kan även återges via flera kanaler.1 Stäl
44 SvÅTERGIVNING AV SURROUNDLJUDVirtual CINEMA DSP ger möjlighet att lyssna på CINEMA DSP-program utan surroundhögtalare. Det skapar virtuella högtala
INSPELNING45 SvGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaInställningar för inspelning och andra operationer utförs från inspelningskomponenterna. Vi hänvisar ti
FM/AM STATIONSINSTÄLLNING46 SvTvå inställningsmetoder förekommer: automatisk och manuell. Den automatiska stationsinställningen är effektiv när statio
47 SvFM/AM STATIONSINSTÄLLNINGGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaOm de mottagna signalen från en viss önskad station är svag, så prova att ställa in den
37 EnUSING AUDIO FEATURESBASIC OPERATIONEnglish2 Press j / i on the remote control to adjust the speaker output level.• Press i to increase the value.
48 SvFM/AM STATIONSINSTÄLLNINGAutomatisk förinställning kan användas till att lagra upp till 40 FM-station med stark signalstyrka (A1 till E8: 8 stati
49 SvFM/AM STATIONSINSTÄLLNINGGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenska Alternativ för automatisk förinställningDet går att ange från vilket förvalsnummer rec
50 SvFM/AM STATIONSINSTÄLLNING4 Tryck på PRESET/TUNING l / h för att välja önskat förvalsnummer (1 till 8) medan indikatorn MEMORY blinkar.• Tryck på
51 SvFM/AM STATIONSINSTÄLLNINGGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenska2 Tryck på PRESET/TUNING l / h på frontpanelen (eller på PRESET/CH u / d på fjärrkontrol
52 SvFM/AM STATIONSINSTÄLLNING3 Välj förvalsstationen “A5” med hjälp av knapparna A/B/C/D/E och PRESET/TUNING l / h.“A5” och indikeringen MEMORY blink
RADIODATASYSTEM-MOTTAGNING (ENDAST EUROPEISKA MODELLER)53 SvGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaRadiodatasystem (RDS) (gäller endast modeller till Europa)
54 SvRADIODATASYSTEM-MOTTAGNING (ENDAST EUROPEISKA MODELLER)4 Tryck på PTY SEEK START på fjärrkontrollen för att börja söka igenom alla förinställda r
55 SvRADIODATASYSTEM-MOTTAGNING (ENDAST EUROPEISKA MODELLER)GRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenska3 Tryck lämpligt antal gånger på EON på fjärrkontrollen fö
56 SvRADIODATASYSTEM-MOTTAGNING (ENDAST EUROPEISKA MODELLER)2 Tryck lämpligt antal gånger på FREQ/TEXT på fjärrkontrollen för att välja önskat läge fö
LJUDFÄLTSPROGRAM57 SvLJUDFÄLTSPROGRAMSvenskaVad som faktiskt skapar de rika, fylliga tonerna från ett instrument som hörs i verkligheten är de flerfal
FEATURES2 EnBuilt-in 6-channel power amplifier◆ Minimum RMS output power (20 Hz to 20 kHz, 0.06% THD, 8 Ω)Front: 95 W + 95 WCenter: 95 WSurround: 95 W
38 EnUSING AUDIO FEATURES1 Set the component selector switch to AMP and then press ENHANCER on the remote control repeatedly to select the desired Com
58 SvLJUDFÄLTSPROGRAMReceivern är försedd med en mångfald precisa digitala dekodrar som gör att du kan lyssna på flerkanalig uppspelning från nästan v
59 SvLJUDFÄLTSPROGRAMLJUDFÄLTSPROGRAMSvenska För musikkällorVid lyssning på musikkällor som CD-skivor, FM/AM-sändningar, band etc. kan du välja något
60 SvLJUDFÄLTSPROGRAMDe ursprungliga fabriksinställningarna erbjuder ljud av god kvalitet. Även om du inte behöver ändra de ursprungliga fabriksinstäl
61 SvLJUDFÄLTSPROGRAMLJUDFÄLTSPROGRAMSvenska Beskrivningar av ljudfältsparametrarDet är möjligt att ändra värdena för vissa digitala ljudfältsparamet
62 SvLJUDFÄLTSPROGRAMROOM SIZEP.ROOM SIZES.ROOM SIZESB ROOM SIZERumsstorlek. Rumsstorlekar för närvarokänsla, surround och bakre surround. Ändring av
63 SvLJUDFÄLTSPROGRAMLJUDFÄLTSPROGRAMSvenskaREV.TIMEEfterklangens tid. Inställning av den tid det tar för den täta, efterföljande efterklangen att för
64 SvLJUDFÄLTSPROGRAMREV.LEVELEfterklangens nivå. Inställning av volymen på efterklangen. Ju högre värde, desto kraftigare blir efterklangen.Justerbar
65 SvLJUDFÄLTSPROGRAMLJUDFÄLTSPROGRAMSvenskayParametrarna “PRO LOGIC IIx Music”, “PRO LOGIC II Music” och “DTS Neo:6 Music” kan endast ställas in meda
MENYN SET MENU66 SvFöljande parametrar i “SET MENU” kan användas för att justera olika slags systeminställningar och specialanpassa det sätt på vilket
67 SvMENYN SET MENUAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaNätverk och USB-meny 3 NET/USB MENUAnvänd denna meny till att manuellt justera systeminställningar för n
39 EnUSING AUDIO FEATURESBASIC OPERATIONEnglishYou can mix down multi-channel sources to 2 channels and enjoy playback in 2-channel stereo.Set the com
68 SvMENYN SET MENUAnvänd fjärrkontrollen till att ta fram och justera varje parameter.y• Du kan ändra “SET MENU”-parametrarna medan receivern återger
69 SvMENYN SET MENUAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska5 Tryck lämpligt antal gånger på u / d och därefter på ENTER för att välja och ta fram önskad undermeny.
70 SvMENYN SET MENUMitthögtalare CENTER SPAlternativ: NONE, SML, LRG • Välj “NONE” (ingen) om ingen mitthögtalare är ansluten. Mittenkanalssignaler s
71 SvMENYN SET MENUAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaÖvergång CROSSOVERAnvänd denna funktion till att välja en övergångsfrekvens för alla högtalare inställda
72 SvMENYN SET MENU Högtalaravstånd C)SP DISTANCEAnvänd denna funktion till att manuellt ställa in avståndet till varje högtalare samt den fördröjni
73 SvMENYN SET MENUAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska Dynamikområde F)DYNAMIC RANGEAnvänd denna funktion till att välja vilken grad av kompression av dynam
74 SvMENYN SET MENUAnvänd denna meny till att omfördela in/utgångar, välja inmatningsläge eller ändra beteckningen på en ingångskälla. Tilldelning av
75 SvMENYN SET MENUAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska Inmatningsläge B)INPUT MODEAnvänd denna funktion till att ställa in receivern så att den återställer
76 SvMENYN SET MENU Volymtrimning D)VOLUME TRIMAnvänd denna funktion till att justera signalnivån för inmatning via varje ingång. Med hjälp av denna
77 SvMENYN SET MENUAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaPrimär DNS-server DNS (P)Sekundär DNS-server DNS (S)Använd denna parameter för att ange IP-adressen ti
USING VIDEO FEATURES40 EnYou can display the format, sampling frequency, channel, bit rate and flag data of the current input signal.1 Set the compone
78 SvMENYN SET MENU Nätverksinformation C)INFORMATIONAnvänd denna funktion för att visa nätverkssysteminformationen.Skärmen ovan är ett exempel.MAC-
79 SvMENYN SET MENUAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaOSD flyttning OSD SHIFTAnvänd denna funktion till att justera den vertikala positionen för OSD.Justerba
80 SvMENYN SET MENU Initiering av parametrar C)PARAM. INIAnvänd denna funktion till att initiera (återställa) parametrarna för varje ljudfältsprogr
AVANCERAD INSTÄLLNING81 SvAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaReceivern har ett antal extra menyer, som visas på frontpanelens display. Menyn för avancerade in
82 SvAVANCERAD INSTÄLLNING Högtalarimpedans SP IMP.Använd denna funktion till att ställa in högtalarimpedansen på receivern i enlighet med högtalarn
83 SvAVANCERAD INSTÄLLNINGAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska Fjärrkontrollens TUNER ID-kodREMOTE TUNAnvänd denna funktion till att ställa in receiverns TUNE
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER84 SvFörutom till manövrering av receivern kan fjärrkontrollen användas till att manövrera andra AV-komponenter tillverkade
85 SvFJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONERAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska Styrning av andra komponenterStäll komponentväljaren i läget SOURCE för att manövrera en
86 SvFJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONEREn TV och andra komponenter kan manövreras efter inställning av korrekt fjärrstyrningskod för varje ingångskälla. För
87 SvFJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONERAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaDen medföljande fjärrkontrollen kan användas till att manövrera flera YAMAHA-receivrar elle
41 EnUSING VIDEO FEATURESBASIC OPERATIONEnglishYou can display the operating information of this unit on a video monitor. If you display the “SET MENU
88 SvFJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONERAnvänd denna funktion till att radera alla inställda fjärrstyrningskoder och återställa dem till de ursprungliga fabri
ANVÄNDNING AV FLERZONSKONFIGURATION89 SvAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaReceivern kan användas till att konfigurera ett flerzoners ljudsystem. Med hjälp av
90 SvANVÄNDNING AV FLERZONSKONFIGURATIONDu kan välja och manövrera Zone 2 med hjälp av reglagen på frontpanelen eller knapparna på fjärrkontrollen. De
91 SvANVÄNDNING AV FLERZONSKONFIGURATIONAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska Inställning av fjärkontrollen i Zone 2- lägetFjärrkontrollen är från början instä
ANVÄNDNING AV ENIPOD®-SPELARE92 SvEfter att en iPod-spelare har stationerats i en universell YAMAHA iPod-dockningsstation (t.ex. YDS-10, som säljs sep
93 SvANVÄNDNING AV ENiPod®-SPELAREAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska1 Tryck på DISPLAY på fjärrkontrollen.Följande meny visas på bildskärmen.2 Tryck på u / d
ANVÄNDA NÄTVERK/USB-FUNKTIONER94 SvDenna enhet är utrustad med nätverk- och USB-funktioner som tillåter dig att njuta av WAV (endast PCM-format), MP3
95 SvANVÄNDA NÄTVERK/USB-FUNKTIONERAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaFöljande procedur visar de grundläggande stegen för att navigera nätverk och USB-menyer.
96 SvANVÄNDA NÄTVERK/USB-FUNKTIONER Använd denna funktion för att njuta av filer sparade på din dator eller YAMAHA MCX-2000. MCX-2000 är en musikserve
97 SvANVÄNDA NÄTVERK/USB-FUNKTIONERAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska Registrering av denna enhet på YAMAHA MCX-2000Du måste registrera denna enhet på din Y
ENJOYING SURROUND SOUND42 EnIf you connected a surround back speaker, use this feature to enjoy 6.1-channel playback for multi-channel sources using t
98 SvANVÄNDA NÄTVERK/USB-FUNKTIONERAnvänd denna funktion för att njuta av WAV (endast PCM-format), MP3 och WMA-filer sparade på din USB-minnesenhet el
ÅTERSTÄLLNING AV RECEIVERN99 SvAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaAnvänd denna funktion till att återställa alla parametrar på receivern till de ursprungliga
FELSÖKNING100 SvGå igenom tabellen nedan, om receivern inte tycks fungera korrekt. Om aktuellt problem inte finns upptaget i tabellen nedan, eller om
101 SvFELSÖKNINGYTTERLIGARE INFORMATIONSvenskaProblem Orsak ÅtgärdSe sidanLjudet upphör plötsligt.Skyddskretsen har aktiverats på grund av kortslutnin
102 SvFELSÖKNINGProblem Orsak ÅtgärdSe sidanDolby Digital- eller DTS-källor kan inte avspelas. (Dolby Digital eller DTS-indikatorn på frontpanelens di
103 SvFELSÖKNINGYTTERLIGARE INFORMATIONSvenska TunerProblem Orsak ÅtgärdSe sidanFMFM-mottagning i stereo är brusig.Karakteristiken hos FM-sändningar
104 SvFELSÖKNING Fjärrkontroll iPodOm ett överföringsfel har inträffat utan att något statusmeddelande visas på frontpanelens display eller på bilds
105 SvFELSÖKNINGYTTERLIGARE INFORMATIONSvenska Nätverk och USBProblem Orsak ÅtgärdSe sidanDatorservern/MCX-2000/Internetradio fungerar inte ordentlig
106 SvFELSÖKNINGStatusmeddelande Orsak ÅtgärdSe sidanPlease waitDenna enhet håller just på att identifiera anslutningen till ditt nätverk.Detta är ing
ORDLISTA107 SvYTTERLIGARE INFORMATIONSvenska Dolby DigitalDolby Digital är ett digitalt surroundljudsystem som ger dig fullständigt oberoende flerkan
43 EnENJOYING SURROUND SOUNDBASIC OPERATIONEnglishSignals input from 2-channel sources can also be played back on multi-channels.1 Set the component s
108 SvORDLISTA LFE 0.1-kanalDenna kanal återger lågfrekventa signaler. Frekvensområdet för denna kanal är från 20 Hz till 120 Hz. Denna kanal räknas
109 SvORDLISTAYTTERLIGARE INFORMATIONSvenska KomponentvideosignalMed systemet för komponentvideosignaler separeras videosignalen i Y-signaler för lum
TEKNISKA DATA110 SvLJUDDELEN• Minimum uteffekt RMS för fram, mitt, surround, bakre surround20 Hz till 20 kHz, 0,06 % övertonsdistorsion, 8 Ω ...
1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handl
1 NlNederlandsVOORBEREDINGENINLEIDINGBASISBEDIENINGGELUIDSVELDPROGRAMMA’SGEAVANCEERDE BEDIENINGAANVULLENDE INFORMATIEKENMERKEN ...
KENMERKEN2 NlIngebouwde 6-kanaals eindversterker◆ Minimum RMS uitgangsvermogen(20 Hz t/m 20 kHz, 0,06% THV, 8 Ω)Voor: 95 W + 95 WMidden: 95 WSurround:
VAN START3 NlINLEIDINGNederlandsControleer of u alle volgende onderdelen inderdaad ontvangen hebt.1 Verwijder de klep van het batterijvak.2 Doe de twe
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES4 Nl1 MASTER ON/OFFZet dit toestel aan of uit (zie bladzijde 28).2 MAIN ZONE ON/OFFZet de eerste ruimte aan of uit (stand
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES5 NlINLEIDINGNederlands8 TUNING MODE (AUTO/MAN’L)Hiermee schakelt u heen en weer tussen automatisch afstemmen (AUTO indic
44 EnENJOYING SURROUND SOUNDVirtual CINEMA DSP allows you to enjoy the CINEMA DSP programs without surround speakers. It creates virtual speakers to r
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES6 NlIn dit hoofdstuk worden de functies van de toetsen op de bij dit toestel behorende afstandsbediening beschreven. Zie
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES7 NlINLEIDINGNederlands0 TRANSMIT indicatorKnippert wanneer de afstandsbediening infraroodsignalen aan het uitzenden is.A
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES8 Nl Bedienen van de TUNER functiesZet de component-keuzeschakelaar op SOURCE en druk dan op TUNER om de “TUNER” (radio)
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES9 NlINLEIDINGNederlands1 Decoder indicatorsWanneer één van de decoders van dit toestel in werking is, zal de bijbehorende
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES10 NlE STANDARD indicatorLicht op wanneer het “SUR. STANDARD” of “SUR. ENHANCED” programma is geselecteerd.F SP A B indic
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES11 NlINLEIDINGNederlands1 Aansluitingen voor video-apparatuurZie de bladzijden 18 en 19 voor meer informatie over deze aa
AANSLUITINGEN12 NlHieronder ziet u de standaard ITU-R* opstelling van de luidsprekers. Met deze opstelling profiteert u optimaal van CINEMA DSP en mul
13 NlAANSLUITINGENNederlandsVOORBEREIDINGENLet erop dat u de linker (L) en rechter (R) kanalen, “+” (rood) en “–” (zwart) op de juiste manier aansluit
14 NlAANSLUITINGENFRONT aansluitingenU kunt hierop één of twee sets voor-luidsprekers (1, 2) aansluiten. Als u een enkel voor-luidsprekersysteem gebru
15 NlAANSLUITINGENNederlandsVOORBEREIDINGEN Aansluiten van de luidsprekerkabel1 Verwijder ongeveer 10 mm van de isolatie van het uiteinde van elk van
RECORDING45 EnBASIC OPERATIONEnglishRecording adjustments and other operations are performed from the recording components. Refer to the operating ins
16 NlAANSLUITINGEN Audio-aansluitingenDit toestel heeft drie soorten audio-aansluitingen. Welke aansluiting u nodig heeft hangt af van de audio-aansl
17 NlAANSLUITINGENNederlandsVOORBEREIDINGEN Stroomschema audiosignalen voor AUDIO OUT (REC)In dit toestel is de verwerking van digitale signalen gesc
18 NlAANSLUITINGENVerbind uw TV met de VIDEO MONITOR OUT aansluiting, de S VIDEO MONITOR OUT aansluiting of de COMPONENT VIDEO MONITOR OUT aansluiting
19 NlAANSLUITINGENNederlandsVOORBEREIDINGENSluit uw DVD-speler, DVD-recorder, videorecorder of STB (set-top box; een kastje bovenop de TV) aan via dez
20 NlAANSLUITINGEN Aansluiten van een DVD-recorder of videorecorder Aansluiten van een STBAUDIOIN OUTDVRIN OUTDVRVIDEO S VIDEODVRCOMPONENT VIDEOPRPB
21 NlAANSLUITINGENNederlandsVOORBEREIDINGENSluit uw CD-speler, MD-speler of cassettedeck aan via analoge en/of digitale aansluitingen.Sluit dit toeste
22 NlAANSLUITINGENDit toestel is voorzien van een DOCK aansluiting op het achterpaneel waarop u een YAMAHA iPod universeel dock (zoals een los verkrij
23 NlAANSLUITINGENNederlandsVOORBEREIDINGENOm dit toestel aan te sluiten op uw netwerk dient u het ene uiteinde van een netwerkkabel (CAT-5 of hoger g
24 NlAANSLUITINGENDit toestel is voorzien van 6 extra ingangsaansluitingen (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R en SUBWOOFER) voor gescheiden multikanaals
25 NlAANSLUITINGENNederlandsVOORBEREIDINGENDit toestel wordt geleverd met zowel een FM als een AM binnenantenne. Normaal gesproken zorgen deze antenne
FM/AM TUNING46 EnThere are 2 tuning methods: automatic and manual. Automatic tuning is effective when station signals are strong and there is no inter
26 NlAANSLUITINGENPas wanneer alle verbindingen tot stand zijn gebracht kunt u de stekker in het stopcontact steken. VOLTAGE SELECTOR(Alleen voor Alg
27 NlAANSLUITINGENNederlandsVOORBEREIDINGENAls u luidsprekers van 6 Ohm gebruikt, moet u “SP IMP.” op “6ΩMIN” zetten VOOR u dit toestel in gebruik nee
28 NlAANSLUITINGENWanneer alle aansluitingen gemaakt zijn, kunt u dit toestel aan zetten. Aan zetten van dit toestelDruk MASTER ON/OFF op het voorpan
BASIS SETUP29 NlNederlandsVOORBEREIDINGENDe “BASIC SETUP” is handig wanneer u uw systeem snel en met minimale inspanningen klaar voor gebruik wilt mak
30 NlBASIS SETUP6 Druk op d, selecteer “SUBWOOFER” en druk vervolgens op j / i om de gewenste instelling te selecteren.Keuzes: YES, NONE• Selecteer “Y
31 NlBASIS SETUPNederlandsVOORBEREIDINGEN10 Druk op j / i om de gewenste instelling te selecteren.Keuzes: YES, NO• Selecteer “YES” om de setup procedu
WEERGAVE32 NlU moet zeer voorzichtig zijn wanneer u DTS gecodeerde CD’s gaat afspelen. Als u een DTS gecodeerde CD afspeelt op een CD-speler die niet
33 NlWEERGAVENederlandsBASISBEDIENING5 Verdraai VOLUME op het voorpaneel (of druk op VOLUME +/– op de afstandsbediening) om het volume op het gewenste
GEBRUIKEN VAN AUDIOFUNCTIES34 NlSILENT CINEMA stelt u in staat naar multikanaals materiaal of filmsoundtracks, inclusief Dolby Digital en DTS materiaa
35 NlGEBRUIKEN VAN AUDIOFUNCTIESNederlandsBASISBEDIENINGyDe “NIGHT:CINEMA” en “NIGHT:MUSIC” instellingen worden apart opgeslagen.• In de volgende geva
47 EnFM/AM TUNINGBASIC OPERATIONEnglishIf the signal received from the station you want to select is weak, tune into it manually.Manually tuning into
36 NlGEBRUIKEN VAN AUDIOFUNCTIES3 Druk herhaaldelijk op SLEEP op de afstandsbediening om de gewenste tijd in te stellen.Met elke druk op SLEEP zal het
37 NlGEBRUIKEN VAN AUDIOFUNCTIESNederlandsBASISBEDIENING2 Druk op j / i op de afstandsbediening om het uitgangsniveau (volume) van de luidspreker te r
38 NlGEBRUIKEN VAN AUDIOFUNCTIES1Zet de component-keuzeschakelaar op AMP en druk vervolgens herhaaldelijk op ENHANCER op de afstandsbediening om de ge
39 NlGEBRUIKEN VAN AUDIOFUNCTIESNederlandsBASISBEDIENINGU kunt multikanaals materiaal laten terugbrengen tot 2 kanalen voor weergave als 2-kanaals ste
GEBRUIKEN VAN VIDEOFUNCTIES40 NlU kunt de formattering, de bemonsteringsfrequentie, het aantal kanalen en eventuele signaleringsgegevens (vlag) van he
41 NlGEBRUIKEN VAN VIDEOFUNCTIESNederlandsBASISBEDIENINGU kunt de bedieningsinformatie voor dit toestel laten weergeven op een beeldscherm. Als u de “
LUISTEREN NAAR SURROUNDWEERGAVE42 NlAls u een surround achter-luidspreker heeft aangesloten, kunt u via deze functie profiteren van 6.1-kanaals weerga
43 NlLUISTEREN NAAR SURROUNDWEERGAVENederlandsBASISBEDIENINGIngangssignalen afkomstig van 2 kanaals bronnen kunnen ook via meerdere kanalen worden wee
44 NlLUISTEREN NAAR SURROUNDWEERGAVEVirtual CINEMA DSP stelt u in staat te profiteren van de CINEMA DSP programma’s zonder surround-luidsprekers. Dit
OPNEMEN45 NlNederlandsBASISBEDIENINGOpname-instellingen en andere handelingen dienen te worden verricht op de opname-apparatuur. Raadpleeg eventueel d
GETTING STARTED3 EnINTRODUCTIONEnglishCheck that you received all of the following parts.1 Take off the battery compartment cover.2 Insert the two sup
48 EnFM/AM TUNINGYou can use the automatic preset tuning feature to store FM stations with strong signals up to 40 (A1 to E8: 8 preset station numbers
FM/AM AFSTEMMEN46 NlEr zijn twee manieren om af te stemmen op een zender: automatisch en handmatig. Automatisch afstemmen gaat goed wanneer u sterke s
47 NlFM/AM AFSTEMMENNederlandsBASISBEDIENINGAls het signaal van de zender waar u op wilt afstemmen te zwak is, moet u er met de hand op afstemmen.Hand
48 NlFM/AM AFSTEMMENU kunt maximaal 40 zenders (A1 t/m E8: 8 voorkeuzezenders in 5 groepen) automatisch of met de hand voorprogrammeren. U kunt vervol
49 NlFM/AM AFSTEMMENNederlandsBASISBEDIENING Mogelijkheden automatisch voorprogrammerenU kunt het voorkeuzenummer opgeven waar u het toestel wilt lat
50 NlFM/AM AFSTEMMEN4 Druk op PRESET/TUNING l / h om het gewenste voorkeuzenummer (1 t/m 8) te selecteren terwijl de MEMORY indicator nog aan het knip
51 NlFM/AM AFSTEMMENNederlandsBASISBEDIENING2 Druk op PRESET/TUNING l / h op het voorpaneel (of PRESET/CH u / d op de afstandsbediening) om het gewens
52 NlFM/AM AFSTEMMEN3 Selecteer voorkeuzezender “A5” met A/B/C/D/E en PRESET/TUNING l / h.De “A5” en MEMORY indicators zullen gaan knipperen op het di
AFSTEMMEN OP RADIO DATA SYSTEEM ZENDERS (ALLEEN MODELLEN VOOR EUROPA)53 NlNederlandsBASISBEDIENINGHet Radio Data Systeem (alleen modellen voor Europa)
54 NlAFSTEMMEN OP RADIO DATA SYSTEEM ZENDERS (ALLEEN MODELLEN VOOR EUROPA)4 Druk op PTY SEEK START op de afstandsbediening om alle voorgeprogrammeerde
55 NlAFSTEMMEN OP RADIO DATA SYSTEEM ZENDERS (ALLEEN MODELLEN VOOR EUROPA)NederlandsBASISBEDIENING3 Druk herhaaldelijk op EON op de afstandsbediening
49 EnFM/AM TUNINGBASIC OPERATIONEnglish Automatic preset tuning optionsYou can specify the preset number from which this unit stores FM stations and/
56 NlAFSTEMMEN OP RADIO DATA SYSTEEM ZENDERS (ALLEEN MODELLEN VOOR EUROPA)2 Druk herhaaldelijk op FREQ/TEXT op de afstandsbediening om de gewenste Rad
GELUIDSVELDPROGRAMMA’S57 NlNederlandsGELUIDSVELDPROGRAMMA’SWat het meeste bijdraagt aan de rijke, volle tonen van een live voorstelling, zijn de ingew
58 NlGELUIDSVELDPROGRAMMA’SDit toestel is uitgerust met diverse zeer precieze digitale decoders waarmee u kunt profiteren van multikanaals weergave va
59 NlGELUIDSVELDPROGRAMMA’SNederlandsGELUIDSVELDPROGRAMMA’S Voor muziekmateriaalU kunt kiezen uit de volgende geluidsvelden bij weergave van muziek,
60 NlGELUIDSVELDPROGRAMMA’SU kunt een goede geluidskwaliteit bereiken met de fabrieksinstellingen. U hoeft deze begininstellingen niet te veranderen,
61 NlGELUIDSVELDPROGRAMMA’SNederlandsGELUIDSVELDPROGRAMMA’S Beschrijvingen geluidsveldparametersU kunt de waarden van bepaalde parameters van de digi
62 NlGELUIDSVELDPROGRAMMA’SROOM SIZEP.ROOM SIZES.ROOM SIZESB ROOM SIZEKamergrootte. Aanwezigheids-, surround- en surround-achter kamerafmetingen. Deze
63 NlGELUIDSVELDPROGRAMMA’SNederlandsGELUIDSVELDPROGRAMMA’SREV.TIMENatriltijd. Deze parameter regelt hoe lang het duurt voordat de dichte natrillingen
64 NlGELUIDSVELDPROGRAMMA’SREV.LEVELNiveau natrillingen. Deze arameter regelt het volume van de natrillingen. Hoe groter deze waarde, hoe sterker de n
65 NlGELUIDSVELDPROGRAMMA’SNederlandsGELUIDSVELDPROGRAMMA’SyDe “PRO LOGIC IIx Music”, “PRO LOGIC II Music” en “DTS Neo:6 Music” parameters kunnen alle
50 EnFM/AM TUNING4 Press PRESET/TUNING l / h to select a preset station number (1 to 8) while the MEMORY indicator is flashing.• Press h to select a h
SET MENU66 Nl Met behulp van het “SET MENU” (instelmenu) kunt u allerlei systeeminstellingen wijzigen en kunt u de manier waarop het toestel werkt aan
67 NlSET MENUNederlandsGEAVANCEERDE BEDIENINGNetwerk en USB menu 3 NET/USB MENUVia dit menu kunt u met de hand de netwerk en USB systeeminstellingen
68 NlSET MENUGebruik de afstandsbediening om de menu’s te openen en de instellingen te verrichten.y• U kunt de “SET MENU” parameters wijzigen terwijl
69 NlSET MENUNederlandsGEAVANCEERDE BEDIENING5 Druk herhaaldelijk op u / d om het gewenste submenu te selecteren en druk op ENTER om het te openen.Het
70 NlSET MENUMidden-luidspreker CENTER SPKeuzes: NONE, SML, LRG • Selecteer “NONE” (geen) als u geen midden-luidspreker heeft aangesloten. De signale
71 NlSET MENUNederlandsGEAVANCEERDE BEDIENINGCrossover CROSSOVERMet deze functie kunt u een crossover frequentie instellen voor alle luidsprekers die
72 NlSET MENU Luidsprekerafstand C)SP DISTANCEMet deze functie kunt u met de hand de afstand van elke luidspreker tot de luisterplek invoeren en zo
73 NlSET MENUNederlandsGEAVANCEERDE BEDIENING Dynamisch bereik F)DYNAMIC RANGEVia deze functie kunt u instellen hoeveel het dynamisch bereik moet wo
74 NlSET MENUVia dit menu kunt u de in-/uitgangsaansluitingen toewijzen aan andere apparatuur, de ingangsfunctie wijzigen of een signaalbron een ander
75 NlSET MENUNederlandsGEAVANCEERDE BEDIENING Ingangsfunctie B)INPUT MODEGebruik deze functie om de “INPUT MODE” van dit toestel terug te zetten op
51 EnFM/AM TUNINGBASIC OPERATIONEnglish2 Press PRESET/TUNING l / h on the front panel (or PRESET/CH u / d on the remote control) to select the desired
76 NlSET MENU Volume trim D)VOLUME TRIMMet deze functie kunt u het niveau van de ingangssignalen voor elk van de ingangsaansluitingen op elkaar afst
77 NlSET MENUNederlandsGEAVANCEERDE BEDIENINGPrimaire DNS server DNS (P)Secundaire DNS server DNS (S)Gebruik deze parameter om de IP adressen van de
78 NlSET MENU Netwerkinformatie C)INFORMATIONGebruik deze functie om de netwerk-systeeminformatie te kunnen bekijken.Het scherm hierboven is slechts
79 NlSET MENUNederlandsGEAVANCEERDE BEDIENINGOSD (in-beeld display) vershuiven OSD SHIFTHiermee kunt u de verticale positie van het OSD (in-beeld dis
80 NlSET MENU Parameters initialiseren C)PARAM. INIMet deze functie kunt u de instellingen voor alle geluidsveldprogramma’s in een programmagroep te
GEAVANCEERDE SETUP81 NlNederlandsGEAVANCEERDE BEDIENINGDit toestel heeft extra menu’s die worden getoond op het display op het voorpaneel. Het uitgebr
82 NlGEAVANCEERDE SETUP Luidsprekerimpedantie SP IMP.Gebruik deze functie om de luidsprekerimpedantie van het toestel aan te passen aan die van uw l
83 NlGEAVANCEERDE SETUPNederlandsGEAVANCEERDE BEDIENING Afstandsbediening TUNER IDREMOTE TUNHiermee stelt u het TUNER ID nummer van dit toestel in vo
KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING84 NlNaast dit toestel kan de afstandsbediening ook andere audiovisuele componenten van YAMAHA en van andere fabrika
85 NlKENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENINGNederlandsGEAVANCEERDE BEDIENING Bedienen van andere componentenZet de component-keuzeschakelaar op SOURCE om
52 EnFM/AM TUNING3 Select preset station “A5” using A/B/C/D/E and PRESET/TUNING l / h.“A5” and the MEMORY indicator flash in the front panel display.S
86 NlKENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENINGOm uw TV of andere componenten te kunnen bedienen, moet u de juiste afstandsbedieningscodes voor de diverse sig
87 NlKENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENINGNederlandsGEAVANCEERDE BEDIENINGU kunt verschillende YAMAHA receivers of versterkers in dezelfde ruimte tegelij
88 NlKENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENINGMet deze functie kunt u alle eerder ingestelde afstandsbedieningscodes terugzetten op de fabrieksinstellingen.1
GEBRUIKEN IN MEERDERE RUIMTEN (MULTI-ZONE)89 NlNederlandsGEAVANCEERDE BEDIENINGDit toestel stelt u in staat uw audiosysteem in meerdere ruimten (multi
90 NlGEBRUIKEN IN MEERDERE RUIMTEN (MULTI-ZONE)U kunt Zone 2 selecteren en bedienen met de bedieningstoetsen op het voorpaneel of op de afstandsbedien
91 NlGEBRUIKEN IN MEERDERE RUIMTEN (MULTI-ZONE)NederlandsGEAVANCEERDE BEDIENING De afstandsbediening in de stand voor Zone 2 zettenDe afstandsbedieni
GEBRUIKEN VAN EEN IPOD®92 NlWanneer uw iPod is geplaatst in een YAMAHA iPod univereel dock (zoals de los verkrijgbare YDS-10) verbonden met de DOCK aa
93 NlGEBRUIKEN VAN EEN iPod®NederlandsGEAVANCEERDE BEDIENING1 Druk op DISPLAY op de afstandsbediening.Het volgende scherm zal op het in-beeld display
GEBRUIKEN VAN NETWORK/USB FUNCTIES94 NlDit toestel is uitgerust met netwerk en USB functies die u in staat stellen te luisteren naar WAV (uitsluitend
95 NlGEBRUIKEN VAN NETWORK/USB FUNCTIESNederlandsGEAVANCEERDE BEDIENINGDe volgende procedure laat de basisstappen zien voor het navigeren, het bladere
RADIO DATA SYSTEM TUNING (EUROPE MODEL ONLY)53 EnBASIC OPERATIONEnglishRadio Data System (Europe model only) is a data transmission system used by FM
96 NlGEBRUIKEN VAN NETWORK/USB FUNCTIES Gebruik deze functie om te luisteren naar muziekbestanden die zijn opgeslagen op uw PC of YAMAHA MCX-2000. De
97 NlGEBRUIKEN VAN NETWORK/USB FUNCTIESNederlandsGEAVANCEERDE BEDIENING Registreren van dit toestel op de YAMAHA MCX-2000U moet dit toestel registrer
98 NlGEBRUIKEN VAN NETWORK/USB FUNCTIESGebruik deze functie om te kunnen luisteren naar WAV (alleen PCM formaat), MP3 en WMA bestanden op USB geheugen
RESETTEN VAN HET SYSTEEM99 NlNederlandsGEAVANCEERDE BEDIENINGMet deze functie kunt u alle parameters van dit toestel terugzetten op de oorspronkelijke
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN100 NlRaadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem niet hieronder vermeld s
101 NlOPLOSSEN VAN PROBLEMENNederlandsAANVULLENDE INFORMATIEProbleem Oorzaak OplossingZie bladzijdeHet geluid valt plotseling uit.De beveiliging is in
102 NlOPLOSSEN VAN PROBLEMENProbleem Oorzaak OplossingZie bladzijdeEr kunnen geen Dolby Digital of DTS bronnen worden weergegeven. (De Dolby Digital o
103 NlOPLOSSEN VAN PROBLEMENNederlandsAANVULLENDE INFORMATIE TunerProbleem Oorzaak OplossingZie bladzijdeFMVeel ruis in de FM stereo-ontvangst.Dit pr
104 NlOPLOSSEN VAN PROBLEMEN Afstandsbediening iPodWanneer er iets mis gaat met de gegevensoverdracht zonder dat er een melding verschijnt op het di
105 NlOPLOSSEN VAN PROBLEMENNederlandsAANVULLENDE INFORMATIE Netwerk en USBProbleem Oorzaak OplossingZie bladzijdeDe PC server/MCX-2000/Internetradio
54 EnRADIO DATA SYSTEM TUNING (EUROPE MODEL ONLY)4 Press PTY SEEK START on the remote control to start searching for all the available Radio Data Syst
106 NlOPLOSSEN VAN PROBLEMENStatusmelding Oorzaak OplossingZie bladzijdePlease waitDit toestel is bezig de verbinding met uw netwerk te herkennen.Dit
WOORDENLIJST107 NlNederlandsAANVULLENDE INFORMATIE Dolby DigitalDolby Digital is een digitaal surroundsysteem met volledig van elkaar gescheiden mult
108 NlWOORDENLIJST LFE 0.1 kanaalDit kanaal reproduceert de zeer lage tonen. Het frequentiebereik voor dit kanaal is 20 Hz t/m 120 Hz. Dit kanaal wor
109 NlWOORDENLIJSTNederlandsAANVULLENDE INFORMATIE Component videosignaalIn een component video systeem wordt het videosignaal gescheiden in een Y si
TECHNISCHE GEGEVENS110 NlAUDIO GEDEELTE• Minimum RMS uitgangsvermogen voor, midden, surround, surround-achter20 Hz t/m 20 kHz, 0,06% THV, 8 Ω ...
1Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок. 2Данную
1 RuПОДГОТОВКАВВЕДЕНИЕОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусскийОПИСАНИЕ ...
ОПИСАНИЕ2 RuВстроенный 6-канальный усилитель мощности◆Минимальное среднеквадратическое выходное напряжение(20 Гц - 20 кГц, 0,06% ОНИ, 8 Ω)Фронтальный:
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ3 RuВВЕДЕНИЕРусскийУбедитесь в наличии всех следующих деталей.1Извлеките крышку отделения для батареек.2Вставьте две поставля
55 EnRADIO DATA SYSTEM TUNING (EUROPE MODEL ONLY)BASIC OPERATIONEnglish3 Press EON on the remote control repeatedly to select one of the 4 Radio Data
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ4 Ru1 MASTER ON/OFFВключение или отключение данного аппарата (смотрите стр. 28).2 MAIN ZONE ON/OFFВключение основной зоны
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ5 RuРусскийВВЕДЕНИЕ8 TUNING MODE (AUTO/MAN’L)Переключение режимов автоматической настройки (индикация AUTO включена) и руч
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ6 RuВ данном разделе описаны функции всех кнопок пульта ДУ, используемых для управления данным аппаратом. Для управления д
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ7 RuРусскийВВЕДЕНИЕ0 Индикатор TRANSMITМигает во время передачи инфракрасных сигналов от пульта ДУ.A STANDBYУстановка данн
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ8 Ru Управление функциями TUNERУстановите селекторный переключатель компонента на SOURCE и затем нажмите кнопку TUNER и в
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ9 RuРусскийВВЕДЕНИЕ1 Индикаторы декодеровВо время работы любого из декодеров данного аппарата, загорается соответствующий
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ10 RuE Индикатор STANDARDЗагорается при выборе программы “SUR. STANDARD” или “SUR. ENHANCED”.F Индикаторы SP A BЗагораются
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ11 RuРусскийВВЕДЕНИЕ1 Видеокомпонентные гнездаДля информации по подключению, смотрите стр. 18 и 19.2 Аудиокомпонентные гне
ÏÎÄÊËÞ×ÅÍÈß12 RuНа схеме ниже отображено стандартное расположение колонок ITU-R*. Данное расположение позволяет прослушивать сигналы CINEMA DSP и мног
13 RuПОДКЛЮЧЕНИЯРусскийПОДГОТОВКАУбедитесь в правильном подключении левого канала (L), правого канала (R), “+” (красный) и “–” (черный). Звучание от к
56 EnRADIO DATA SYSTEM TUNING (EUROPE MODEL ONLY)2 Press FREQ/TEXT on the remote control repeatedly to select the desired Radio Data System display mo
14 RuПОДКЛЮЧЕНИЯТерминалы FRONTПодключите одну или две фронтальные акустические системы (1, 2) к данным терминалам. При использовании только одной фро
15 RuПОДКЛЮЧЕНИЯРусскийПОДГОТОВКА Подключение кабеля колонки1 Удалите примерно 10 мм изоляционного слоя на конце каждого провода колонки и затем скру
16 RuПОДКЛЮЧЕНИЯ АудиогнездаДанный аппарат оборудован тремя типами аудиогнезд. Подключение зависит от наличия аудиогнезд на других компонентах.Гнезда
17 RuПОДКЛЮЧЕНИЯРусскийПОДГОТОВКА Поток аудиосигнала для AUDIO OUT (REC)Цифровые и аналоговые сигналы независимо обрабатываются данным аппаратом. Так
18 RuПОДКЛЮЧЕНИЯПодключите телевизор к гнезду VIDEO MONITOR OUT, гнезду S VIDEO MONITOR OUT или гнездам COMPONENT VIDEO MONITOR OUT на данном аппарате
19 RuПОДКЛЮЧЕНИЯРусскийПОДГОТОВКАПодключите DVD-проигрыватель, DVD-магнитофон, видеомагнитофон или кабельную коробку через такое же видеосоединение, к
20 RuПОДКЛЮЧЕНИЯ Подключение DVD-магнитофона или видеомагнитофона Подключение кабельной коробкиAUDIOIN OUTDVRIN OUTDVRVIDEO S VIDEODVRCOMPONENT VIDE
21 RuПОДКЛЮЧЕНИЯРусскийПОДГОТОВКАПодключите CD-проигрыватель, MD-проигрыватель или кассетную деку через аналоговое и/или цифровое соединения.Не подклю
22 RuПОДКЛЮЧЕНИЯДанный аппарат оборудован терминалом DOCK на задней панели, что позволяет подключить универсальный док YAMAHA для iPod (например, YDS-
23 RuПОДКЛЮЧЕНИЯРусскийПОДГОТОВКАДля подключения данного аппарата к сети, подключите один конец сетевого кабеля (прямой кабель САТ-5 или выше) к порту
SOUND FIELD PROGRAMS57 EnSOUND FIELD PROGRAMSEnglishWhat really creates the rich, full tones of a live instrument are the multiple reflections from th
24 RuПОДКЛЮЧЕНИЯДанный аппарат оборудован 6-ю дополнительными входными гнездами (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R и SUBWOOFER) для дискретного многокан
25 RuПОДКЛЮЧЕНИЯРусскийПОДГОТОВКАВнутренние ЧМ- и АМ-антенны поставляются вместе с данным аппаратом. Вообще, данные антенны должны обеспечивать достат
26 RuПОДКЛЮЧЕНИЯПо завершению всех подключений, подключите силовой кабель к розетке переменного тока. VOLTAGE SELECTOR(Только общая модель)Селектор V
27 RuПОДКЛЮЧЕНИЯРусскийПОДГОТОВКАПри подключении колонок на 6 ом, установите “SP IMP.” на “6ΩMIN” ДО использования данного аппарата. Колонки на 4 oм т
28 RuПОДКЛЮЧЕНИЯКогда все подключения завершены, включите питание данного аппарата. Включение данного аппаратаДля включения данного аппарата, нажмите
ÎÑÍÎÂÍÛÅ ÍÀÑÒÐÎÉÊÈ29 RuПОДГОТОВКАРусскийФункция “BASIC SETUP” полезна для быстрой настройки системы с минимальными усилиями.• Убедитесь, что наушники
30 RuОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ6 Нажимая кнопку d, выберите параметр “SUBWOOFER”, затем нажимайте кнопку j / i для выбора желаемой установки.Выбор: YES, NONE•
31 RuОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИРусскийПОДГОТОВКА10 Нажав кнопку j / i, выберите желаемую установку.Выбор: YES, NO• Для завершения процесса настройки при удовл
ÂÎÑÏÐÎÈÇÂÅÄÅÍÈÅ32 RuПри воспроизведении CD-дисков, закодированных по системе DTS, нужно соблюдать предельную предосторожность. При воспроизведении CD-
33 RuВОСПРОИЗВЕДЕНИЕОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский5 Поворачивая VOLUME на фронтальной панели (или нажимая кнопку VOLUME +/– на пульте ДУ), настройте желае
CONTROLS AND FUNCTIONS4 En1 MASTER ON/OFFTurns on or off this unit (see page 28).2 MAIN ZONE ON/OFFTurns on the main zone or sets it to the standby mo
58 EnSOUND FIELD PROGRAMSThis unit is equipped with a variety of precise digital decoders that allow you to enjoy multi-channel playback from almost a
ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ ÀÓÄÈÎÔÓÍÊÖÈÉ34 RuФункция SILENT CINEMA позволяет прослушивать через обычные наушники музыку многоканального формата или звуковое сопрово
35 RuИСПОЛЬЗОВАНИЕ АУДИОФУНКЦИЙОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийyНастройки “NIGHT:CINEMA” и “NIGHT:MUSIC” сохраняются независимо.• Режимы ночного прослушиван
36 RuИСПОЛЬЗОВАНИЕ АУДИОФУНКЦИЙAUTO Автоматический выбор поступающего сигнала в следующем порядке:(1) Цифровые сигналы(2) Аналоговые сигналыDTS Выбор
37 RuИСПОЛЬЗОВАНИЕ АУДИОФУНКЦИЙОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийВы можете отрегулировать уровни громкости каждой колонки во время прослушивания звучания. Дан
38 RuИСПОЛЬЗОВАНИЕ АУДИОФУНКЦИЙИскажения сжатия (например формат МР3) создаются схемой сжатия с потерями, когда звучание повторно создается с целью ум
39 RuИСПОЛЬЗОВАНИЕ АУДИОФУНКЦИЙОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийДанная функция используется для выбора компонента, подключенного к гнездам MULTI CH INPUT (см
ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ ÀÓÄÈÎÔÓÍÊÖÈÉ40 RuРежим “DIRECT STEREO” позволяет источникам обходить декодеры и процессоры DSP данного аппарата и таким образом можно на
41 RuИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВИДЕОФУНКЦИЙОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийМожно отобразить формат, частоту стробирования, канал, битовую скорость и информацию флага в
ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ ÂÈÄÅÎÔÓÍÊÖÈÉ42 RuВы можете отобразить на видеоэкране информацию о работе данного аппарата. Если вы отобразите на экране “SET MENU” и уст
43 RuПРОСЛУШИВАНИЕ ОКРУЖАЮЩЕГО ЗВУЧАНИЯОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийПри подключении тыловой колонки окружающего звучания, данная функция позволяет 6.1-ка
59 EnSOUND FIELD PROGRAMSSOUND FIELD PROGRAMSEnglish For music sourcesYou can select from the following sound fields when playing music sources, like
44 RuПРОСЛУШИВАНИЕ ОКРУЖАЮЩЕГО ЗВУЧАНИЯСигналы, поступающие от 2-канальных источников, могут также воспроизводиться в многоканальном режиме.1 Установи
ÏÐÎÑËÓØÈÂÀÍÈÅ ÎÊÐÓÆÀÞÙÅÃÎ ÇÂÓ×ÀÍÈß45 RuРусскийОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРежим Virtual CINEMA DSP позволяет прослушивать программы CINEMA DSP без колонок окру
ÇÀÏÈÑÜ46 RuНастройки записи и другие операции выполняются на компонентах записи. Смотрите инструкции по эксплуатации, приложенные к таким компонентам.
47 RuНАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AMОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийСуществуют 2 метода настройки: автоматическая и ручная. Автоматическая настройка
48 RuНАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AMПри слабом поступающем сигнале желаемой радиостанции, произведите ручную настройку.При ручной настройке на
49 RuНАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AMОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийС помощью функции автоматической предустановки можно сохранить до 40 ЧМ радиоста
50 RuНАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AM Опции автоматической предустановкиМожно указать номер предустановки, от которого данный аппарат будет со
51 RuНАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AMОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский4 Пока светит индикатор MEMORY, нажимая кнопку PRESET/TUNING l / h, выберите ном
52 RuНАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AM2 Нажимая PRESET/TUNING l / h на фронтальной панели (или кнопку PRESET/CH u / d на пульте ДУ), выберите ну
ÍÀÑÒÐÎÉÊÀ ÐÀÄÈÎÏÐÎÃÐÀÌÌ ÄÈÀÏÀÇÎÍÀ ×Ì/AM53 RuРусскийОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ3Выберите предустановленную радиостанцию “A5”, используя кнопки A/B/C/D/E и PRES
60 EnSOUND FIELD PROGRAMSYou can enjoy good quality sound with the initial factory settings. Although you do not have to change the initial factory se
54 RuНАСТРОЙКА СИСТЕМЫ РАДИОДАННЫХ (ТОЛЬКО МОДЕЛЬ ДЛЯ ЕВРОПЫ)Система Радиоданных (только модель для Европы) – это система передачи информации, использ
55 RuНАСТРОЙКА СИСТЕМЫ РАДИОДАННЫХ (ТОЛЬКО МОДЕЛЬ ДЛЯ ЕВРОПЫ)ОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский4 Для начала поиска всех радиостанций Системы Радиоданных, нажм
56 RuНАСТРОЙКА СИСТЕМЫ РАДИОДАННЫХ (ТОЛЬКО МОДЕЛЬ ДЛЯ ЕВРОПЫ)3 Повторно нажимая кнопку EON на пульте ДУ, выберите один из типов программ Системы Радио
57 RuНАСТРОЙКА СИСТЕМЫ РАДИОДАННЫХ (ТОЛЬКО МОДЕЛЬ ДЛЯ ЕВРОПЫ)ОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский2 Повторно нажимая кнопку FREQ/TEXT на пульте ДУ, выберите нужн
ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ ÇÂÓÊÎÂÎÃÎ ÏÎËß57 RuПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯРусскийМногочисленные отражения от стен комнаты создают богатое звучание всех тонов звучания инст
58 RuПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯДанный аппарат оборудован различными точными цифровыми декодерами, позволяя прослушивать многоканальное воспроизведение о
59 RuПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯРусскийПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ Для музыкальных источниковВы можете выбрать следующие звуковые поля при воспроизведении
60 RuПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯВы можете прослушивать хорошее качество звучания, используя исходные параметры. Хотя вы и не должны изменять исходные зав
61 RuПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯРусскийПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ Описание параметров звукового поляВы можете настроить значения определенного цифрового п
62 RuПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯROOM SIZEP.ROOM SIZES.ROOM SIZESB ROOM SIZEРазмер комнаты. Размеры комнаты для колонок присутствия, колонок окружающего з
61 EnSOUND FIELD PROGRAMSSOUND FIELD PROGRAMSEnglish Sound field parameter descriptionsYou can adjust the values of certain digital sound field param
63 RuПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯРусскийПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯREV.TIMEВремя реверберации. Позволяет отрегулировать временной промежуток для ослабевания
64 RuПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯREV.LEVELУровень реверберации. Позволяет отрегулировать уровень громкости звучания реверберации. Чем больше значение, тем
65 RuПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯРусскийПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯyПараметры “PRO LOGIC IIx Music”, “PRO LOGIC II Music”, и “DTS Neo:6 Music” могут быть нас
ÌÅÍÞ ÍÀÑÒÐÎÉÊÈ (SET MENU)66 RuДля регулировки различных установок системы и настройки режима работы данного аппарата, вы можете настроить следующие па
67 RuМЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийСетевое и USB меню 3 NET/USB MENUДанное меню используется для ручной настройки системны
68 RuМЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)Для открытия и настройки каждого параметра, пользуйтесь пультом ДУ.y• Вы можете изменить параметры “SET MENU” во время в
69 RuМЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский5 Повторно нажимая u / d и затем нажав кнопку ENTER, выберите и войдите в нужное подменю
70 RuМЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)Центральная колонка CENTER SPВыбор: NONE, SML, LRG • Если не подключена центральная колонка, выберите “NONE” (отсутству
71 RuМЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийПереход CROSSOVERДанная функция используется для выбора частоты перехода всех колонок, у
72 RuМЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU) Расстояние колонок C)SP DISTANCEДанная функция предназначена для настройки расстояния каждой колонки и для регулировк
62 EnSOUND FIELD PROGRAMSROOM SIZEP.ROOM SIZES.ROOM SIZESB ROOM SIZERoom size. Presence, surround, and surround back room sizes. Adjusts the apparent
73 RuМЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Динамический диапазон F)DYNAMIC RANGEДанная функция используется для выбора уровня сжа
74 RuМЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)Данное меню используется для ручной настройки входных/выходных гнезд, выбора режима входа и переименования источника. На
75 RuМЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Режим приема B)INPUT MODEДанная функция используется для установки данного аппарата н
76 RuМЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU) Настройка громкости D)VOLUME TRIMДанная функция используется для настройки уровня сигнала, поступающего на каждое гне
77 RuМЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийОсновной DNS сервер DNS (P)Вторичный DNS сервер DNS (S)Данный параметр используется дл
78 RuМЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU) Сетевая информация C)INFORMATIONДанная функция используется для отображения сетевой системной информации.Окно выше по
79 RuМЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийСдвиг дисплея на экране OSD SHIFTДанная функция используется для регулировки отображени
80 RuМЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU) Инициализация параметра C)PARAM. INIДанная функция предназначена для инициализации параметров каждой программы звуково
ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÅ ÍÀÑÒÐÎÉÊÈ81 RuРусскийДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕДанный аппарат оборудован дополнительными меню, отображаемыми на дисплее фронтальной пане
82 RuДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ Импеданс колонок SP IMP.Данная функция используется для установки импеданса колонок на данном аппарате для его соответ
63 EnSOUND FIELD PROGRAMSSOUND FIELD PROGRAMSEnglishREV.TIMEReverberation time. Adjusts the amount of time taken for the dense, subsequent reverberati
83 RuДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Пульт ДУ TUNER ID REMOTE TUNДанная функция используется для установки идентификационно
ÎÏÈÑÀÍÈÅ ÏÓËÜÒÀ ÄÈÑÒÀÍÖÈÎÍÍÎÃÎ ÓÏÐÀÂËÅÍÈß84 RuКроме управления данным аппаратом, пульт ДУ также может управлять другими аудиовизуальными компонентами
85 RuОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Управление другими компонентамиУстановите переключатель селектора комп
86 RuОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯУстановив соответствующий код ДУ для каждого источника, можно управлять телевизором и другими компонента
87 RuОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийС помощью поставляемого пульта ДУ, можно управлять несколькими ресиверам
88 RuОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯДанная функция используется для удаления всех ранее установленных кодов ДУ и сброса на исходные заводски
ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ ÌÍÎÃÎÇÎÍÍÎÉ ÊÎÍÔÈÃÓÐÀÖÈÈ89 RuРусскийДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕНа данном аппарате можно сконфигурировать многозонную аудиосистему. Функция
90 RuИСПОЛЬЗОВАНИЕ МНОГОЗОННОЙ КОНФИГУРАЦИИС помощью кнопок управления на фронтальной панели или пульте ДУ, можно выбрать и управлять Zone 2. Доступны
91 RuИСПОЛЬЗОВАНИЕ МНОГОЗОННОЙ КОНФИГУРАЦИИДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Установка пульта ДУ в режим Zone 2Пульт ДУ изначально установлен на основ
ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ IPOD®92 RuУстановив iPod на универсальном доке YAMAHA для iPod (наприме, YDS-10, продающийся отдельно), подключенный к терминалу DOCK да
64 EnSOUND FIELD PROGRAMSREV.LEVELReverberation level. Adjusts the volume of the reverberation sound. The larger the value, the stronger the reverbera
93 RuИСПОЛЬЗОВАНИЕ iPod®ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский1 Нажмите кнопку DISPLAY на пульте ДУ.На дисплее-на-экране отобразится следующий экран .2 Нажи
ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ ÑÅÒÅÂÛÕ/USB ÔÓÍÊÖÈÉ94 RuДанный аппарат оборудован сетевыми и USB функциями, позволяющими прослушивать файлы WAV (только формат PCM), MP3
95 RuИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕТЕВЫХ/USB ФУНКЦИЙДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийСледующая процедура показывает основные шаги просмотра сетевого и USB меню. Смот
96 RuИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕТЕВЫХ/USB ФУНКЦИЙ Данная функция используется для прослушивания музыкальных файлов, сохраненных на компьютере или YAMAHA MCX-2000
97 RuИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕТЕВЫХ/USB ФУНКЦИЙДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Регистрация данного аппарата на YAMAHA MCX-2000Данный аппарат должен быть заре
98 RuИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕТЕВЫХ/USB ФУНКЦИЙДанная функция используется для прослушивания файлов WAV (только формат PCM), MP3 и WMA, сохраненных на устройст
ÑÁÐÎÑ ÑÈÑÒÅÌÛ99 RuРусскийДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕДанная функция используется для сброса всех параметров данного аппарата на исходные заводские устано
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ100 RuЕсли у вас возникли любые из следующих трудностей во время эксплуатации данного аппарата, восполь
101 RuВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусскийНеисправность Причина Способ устраненияСмотрите стр.Внезапное отк
102 RuВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯНеисправность Причина Способ устраненияСмотрите стр.Невозможно воспроизвести источники Dolby Digi
65 EnSOUND FIELD PROGRAMSSOUND FIELD PROGRAMSEnglishyThe “PRO LOGIC IIx Music”, “PRO LOGIC II Music”, and “DTS Neo:6 Music” parameters can be set only
103 RuВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусский ТюнерНеисправность Причина Способ устраненияСмотрите стр.ЧМСлыш
104 RuВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Пульт ДУ iPodВ случае ошибки передачи с отсутствием сообщения о рабочем состоянии на фронтальн
105 RuВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусский Сеть и USBНеисправность Причина Способ устраненияСмотрите стр.К
106 RuВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯСообщение о состоянииПричина Способ устраненияСмотрите стр.Please waitДанный аппарат устанавливае
СПРАВОЧНИК107 RuДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусский Dolby DigitalЦифровая система окружающего звучания Dolby Digital позволяет насладиться полностью нез
108 RuСПРАВОЧНИК ITU-RITU-R является сектором радиосвязи ITU (International Telecommunication Union). ITU-R рекомендует стадартное расположение колон
109 RuСПРАВОЧНИКДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусский Компонентный видеосигналСистема компонентного видеосигнала разделяет видеосигнал на сигнал Y для ярк
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ110 RuАУДИОРАЗДЕЛ• Минимальное электрическое напряжение RMS для фронтального, центрального канала и каналов окружающего звуч
APPENDIX-vLIST OF REMOTE CONTROL CODESLISTE DES CODES DE COMMANDELISTE DER FERNBEDIENUNGSCODESLISTA ÖVER FJÄRRSTYRNINGSKODERLIJST MET AFSTANDSBEDIENIN
APPENDIX-viEURIEULT 10885EUROLINE 11251EUROPHON 10132, 10299EUROSKY 10114, 10132, 10262, 10299, 10369EUROSTAR 10818, 10898EUTELSAT 10713FENNER 10369,
SET MENU66 EnYou can use the following parameters in “SET MENU” to adjust a variety of system settings and customize the way this unit operates. Chang
APPENDIX-viiSKYSAT 10114, 10713SKYVISION 11334SL 10132, 10299SM ELECTRONIC10587, 10713, 11200, 11409SMART 10132, 10299, 10713, 11113, 11157, 11232, 11
APPENDIX-viiiCANTON 20218CARAD 20610, 20668, 21037CARENA 20037, 20455CARVER 20054, 20170CASCADE 20009, 20037CASIO 20037CATHAY 20037CCE 20037CELEBRITY
APPENDIX-ixHYPSON 20037, 20264, 20455, 20668, 20714, 20715, 21037HYUNDAI 20860, 20865, 20876, 21152, 21244, 21294IBERIA 20037ICE 20218, 20264, 20371IC
APPENDIX-xPALSONIC 20001, 20037, 20264, 20418, 20698, 20773PANAMA 20037, 20264PANASHIBA 20001PANASONIC 20037, 20163, 20226, 20250, 20361, 20367, 20516
APPENDIX-xiTELESONIC 20037TELESTAR 20037, 20556TELESYSTEM 20876TELETECH 20009, 20037, 20668, 21037TELEVIEW 20037TEMPEST 20009TENNESSEE 20037TENSAI 200
APPENDIX-xiiDICK SMITH ELECTRONICS30642DIGITOR 30642DSE 30642DUAL 30000, 30041, 30081, 30278, 30348DUMONT 30000, 30081, 30104DYNATECH 30000ELBE 30038,
APPENDIX-xiiiRADIX 30037RANDEX 30037RANK ARENA 30041RCA 30042, 30048, 30106, 30240, 30320REALISTIC 30000, 30037, 30048, 30104REOC 30348REX 30041RFT 30
APPENDIX-xivDIAMOND 40651, 40768DICK SMITH ELECTRONICS40833, 41483DIGATRON 41009DIGIHOME 40713DIGITOR 41005DIGITREX 40672DIK 40831DINAMIC 40788DISNEY
APPENDIX-xvSILVA SCHNEIDER40831, 40898SINGER 40751SKANTIC 40539, 40713SKYMASTER 40730, 40768SKYWORTH 40766, 40898SLIDING 41115SM ELECTRONIC40730, 4076
APPENDIX-xviQUAD 60157QUASAR 60029RADIOLA 60157RADIOTONE 60625RCA 60032, 60179REALISTIC 60179RESTEK 60157REVOX 60157ROTEL 60157, 60897SAE 60157SAMSUNG
67 EnSET MENUADVANCED OPERATIONEnglishNetwork and USB menu 3 NET/USB MENUUse this menu to manually adjust the network and USB system parameters.Optio
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONT
CONTROLS AND FUNCTIONS5 EnINTRODUCTIONEnglish8 TUNING MODE (AUTO/MAN’L)Switches between automatic tuning (the AUTO indicator is turned on) and manual
68 EnSET MENUUse the remote control to access and adjust each parameter.y• You can change the “SET MENU” parameters while this unit is reproducing sou
69 EnSET MENUADVANCED OPERATIONEnglish5 Press u / d repeatedly and then press ENTER to select and enter the desired submenu.The following display is a
70 EnSET MENUCenter speaker CENTER SPChoices: NONE, SML, LRG • Select “NONE” (none) if you did not connect a center speaker. The center channel signa
71 EnSET MENUADVANCED OPERATIONEnglishCrossover CROSSOVERUse this feature to select a crossover frequency of all the speakers set to “SML” (or “SMALL”
72 EnSET MENU Speaker distance C)SP DISTANCEUse this feature to manually adjust the distance of each speaker and the delay applied to the respective
73 EnSET MENUADVANCED OPERATIONEnglish Dynamic range F)DYNAMIC RANGEUse this feature to select the amount of dynamic range compression to be applied
74 EnSET MENUUse this menu to reassign the input/output jacks, select the input mode or rename the input source. Input/output assignmentA)I/O ASSIGNM
75 EnSET MENUADVANCED OPERATIONEnglish Input mode B)INPUT MODEUse this feature to set this unit to reset “INPUT MODE” back to “AUTO” (see page 35) r
76 EnSET MENU Volume trim D)VOLUME TRIMUse this feature to adjust the level of the signal input at each jack. This is useful if you want to balance
77 EnSET MENUADVANCED OPERATIONEnglishPrimary DNS server DNS (P)Secondary DNS server DNS (S)Use this parameter to specify the IP address of the prim
CONTROLS AND FUNCTIONS6 EnThis section describes the function of each control on the remote control used to control this unit. To operate other compon
78 EnSET MENU Network information C)INFORMATIONUse this feature to display the network system information.The above display is an example.MAC (Media
79 EnSET MENUADVANCED OPERATIONEnglishOSD shift OSD SHIFTUse this feature to adjust the vertical position of the OSD.Control range: –5 (upward) to +5
80 EnSET MENU Parameter initialization C)PARAM. INIUse this feature to initialize the parameters of each sound field program within a sound field pr
ADVANCED SETUP81 EnADVANCED OPERATIONEnglishThis unit has additional menus that are displayed in the front panel display. The advanced setup menu offe
82 EnADVANCED SETUP Speaker impedance SP IMP.Use this feature to set the speaker impedance of this unit so that it matches that of your speakers.Cho
83 EnADVANCED SETUPADVANCED OPERATIONEnglish Remote control TUNER ID REMOTE TUNUse this feature to set the TUNER ID of this unit for remote control
REMOTE CONTROL FEATURES84 EnIn addition to controlling this unit, the remote control can also operate other audiovisual components made by YAMAHA and
85 EnREMOTE CONTROL FEATURESADVANCED OPERATIONEnglish Controlling other componentsSet the component selector switch to SOURCE to control other compon
86 EnREMOTE CONTROL FEATURESYou can control your TV and other components by setting the appropriate remote control code for each input source. For a c
87 EnREMOTE CONTROL FEATURESADVANCED OPERATIONEnglishYou can operate multiple YAMAHA receivers or amplifiers in the same room with the supplied remote
CONTROLS AND FUNCTIONS7 EnINTRODUCTIONEnglish0 TRANSMIT indicatorFlashes while the remote control is sending infrared signals.A STANDBYSets this unit
88 EnREMOTE CONTROL FEATURESUse this feature to clear all the remote control codes previously set and reset all of them to the initial factory setting
USING MULTI-ZONE CONFIGURATION89 EnADVANCED OPERATIONEnglishThis unit allows you to configure a multi-zone audio system. The Zone 2 feature allows you
90 EnUSING MULTI-ZONE CONFIGURATIONYou can select and control Zone 2 by using the control buttons on the front panel or on the remote control. The ava
91 EnUSING MULTI-ZONE CONFIGURATIONADVANCED OPERATIONEnglish Setting the remote control to the Zone 2 modeThe remote control is originally set to the
USING IPOD®92 EnOnce you have stationed your iPod in a YAMAHA iPod universal dock (such as YDS-10 sold separately) connected to the DOCK terminal of t
93 EnUSING iPod®ADVANCED OPERATIONEnglish1 Press DISPLAY on the remote control.The following display appears in the OSD.2 Press u / d / j / i on the r
USING NETWORK/USB FEATURES94 EnThis unit is equipped with network and USB features that allow you to enjoy WAV (PCM format only), MP3 and WMA files sa
95 EnUSING NETWORK/USB FEATURESADVANCED OPERATIONEnglishThe following procedure shows the basic steps to navigate the network and USB menus. See pages
96 EnUSING NETWORK/USB FEATURES Use this feature to enjoy music files saved on your PC or YAMAHA MCX-2000. MCX-2000 is a music server that enhances th
97 EnUSING NETWORK/USB FEATURESADVANCED OPERATIONEnglish Registering this unit on the YAMAHA MCX-2000You must register this unit on your YAMAHA MCX-2
Commentaires sur ces manuels