NS-B310NS-C310SpeakerEnceinteUTGOWNER’S MANUALMODE D’EMPLOIBEDIENUNGSANLEITUNGMANUAL DE INSTRUCCIONES
2 Fr Utilisation comme enceinte centralePlacez le téléviseur sur un meuble TV ou une autre surface stable. Pour éviter que le téléviseur ne tombe, fi
Français3 FrAvant de réaliser les connexions, assurez-vous que l’amplificateur est hors tension.• Connectez les bornes d’entrée à vis situées à l’arri
4 FrLe panneau avant est fixé pour protéger l’enceinte, mais vous pouvez le retirer si nécessaire.Le panneau avant est fixé à l’aide d’aimants. Tenez
Français5 FrGarantie Limitée pour l’Espace Économique Européenne et la SuisseMerci d’avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Dans l’hypothèse o
i DeWir danken Ihnen für den Kauf dieses YAMAHA-Produkts.Bitte lesen Sie diese Informationen, bevor Sie den Lautsprecher verwenden.• Bitte lesen Sie d
Deutsch1 De Verwendung als 2-Kanal-StereolautsprecherWenn die Lautsprecher in Richtung Hörposition leicht angewinkelt aufgestellt werden, verbessert s
2 De Verwendung als Center-LautsprecherStellen Sie den Lautsprecher auf einen Phonowagen oder eine andere stabile Aufstellfläche. Bringen Sie die mit
Deutsch3 DeVergewissern Sie sich, dass der Verstärker ausgeschaltet ist, bevor Sie die Anschlüsse vornehmen.• Verbinden Sie die Eingänge mit Schraubbe
4 DeVorn am Lautsprecher befindet sich eine Abdeckung, die den Lautsprecher schützt, die Sie bei Bedarf aber auch abnehmen können.Die vordere Abdeckun
Deutsch5 DeBegrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die SchweizHerzlichen Dank, dass Sie sich für ein Yamaha Produkt entschie
i EnThank you for selecting this YAMAHA product.Read this before using the speaker.• To assure the finest performance, please read this manual careful
i EsGracias por haber escogido este producto YAMAHA.Antes de utilizar el altavoz lea lo siguiente.• Lea cuidadosamente este manual para obtener el mej
Español1 Es Utilización como altavoces estéreo de 2 canalesSe obtendrán mejores imágenes estéreo si los altavoces se giran un poco hacia el oyente. U
2 Es Uso como altavoz centralColoque el altavoz sobre una estantería o superficie estable. Para evitar que se caiga, coloque las fijaciones suministr
Español3 EsAntes de realizar las conexiones, asegúrese de que el amplificador está apagado.• Conecte los terminales de entrada tipo tornillo en la par
4 EsLa cubierta tiene como finalidad proteger el altavoz; no obstante, si lo desea, puede extraerla.La cubierta está fijada con imanes. Sujete el alta
Español5 EsGarantía limitada para el Área Económica Europea (AEE) y SuizaGracias por haber elegido un producto Yamaha. En el caso poco probable de que
i RuБлагодарим вас за покупку этого устройства YAMAHA.Ознакомьтесь со следующей информацией перед использованием акустической системы.• Для обеспечени
Русский1 Ru Использование 2-канальной стереофонической акустической системыНаилучшего стереофонического эффекта можно добиться, слегка повернув акусти
2 Ru Использование центральной акустической системыРазместите акустическую систему на подставке для телевизора или другой устойчивой поверхности. Что
Русский3 RuПеред выполнением соединений обязательно отключите усилитель.• Подключите заворачиваемые входные клеммы на задней части акустической систем
English1 En Using as 2ch stereo speakersBetter stereo images will be obtained when the speakers are slightly angled in towards the listeners. Using
4 RuПередняя крышка устанавливается для защиты акустической системы, но при необходимости ее можно снять.Передняя крышка фиксируется с помощью магнито
i Zh感谢您选用 YAMAHA 产品。使用本扬声器前敬请阅读。• 为了确保获得最佳性能,请仔细阅读本使用说明书,并妥善保管,以备将来参考。• 请在凉爽、干燥、清洁的地方安装本扬声器。应远离窗口、热源,避免在振动过大、灰尘过多、湿气过重和温度过低的地方使用。应远离电子干扰源 (变压器及马达)。为了避
中文1 Zh 用作 2 声道立体声扬声器当扬声器略微成一定角度对着听众时,将获得较佳的立体声效果。 用作环绕系统中的前置扬声器和环绕扬声器将扬声器放置在电视机的两侧。扬声器的位置很重要,因为它决定着环绕系统的整体音质。按照放大器的使用说明书,根据聆听位置来放置扬声器。并且将扬声器安装在墙上或将扬
2 Zh 用作中置扬声器将扬声器放置于电视机机柜或其它平稳表面上。为防止扬声器倾倒,请将提供的固定片粘贴在扬声器底面的各角上。 使用已安装的安装支架将扬声器安装在墙上如图所示,将螺钉拧入坚固的墙壁或支撑墙,然后将安装支架的孔悬挂在突出的螺钉上。注意将本装置靠近 CRT 电视机放置可能会影响图像色
中文3 Zh进行连接前必须关闭放大器。• 用扬声器电缆将扬声器背面的螺钉型输入端子连接到放大器 (或接收机)的扬声器输出端子。• 将放大器 (或接收机)的 (+)极端子连接到每个扬声器的 (+)极端子,务必确认每根电缆末端的色标线。使用电缆的另一根线连接装置的 (-)极端子。• 将一个扬声器连接到放
4 Zh安装前盖是为了保护扬声器,如有需要可将其拆下。前盖由磁体固定。一手扶住扬声器,另一手轻拉前盖将其拆下。注意• 当取下盖子时,小心不要触摸驱动单元,且不要用工具施力。• 前盖反面有磁体。取下前盖后,请勿将其靠近可能受磁体影响的物体,如 CRT 电视机、时钟、磁卡、磁盘等。NS-B310类型 .
2 En Using as center speakerPlace the speaker on a TV rack or other stable surface. To prevent the speaker from falling down, attach the fasteners pr
English3 EnBefore making connections, make sure that the amplifier is switched off.• Connect the screw-type input terminals at the rear of the speaker
4 EnThe front cover is attached to protect the speaker, but you can remove it if necessary.The front cover is fixed by magnets. Hold the speaker with
English5 EnLimited Guarantee for European Economic Area (EEA) and SwitzerlandThank you for having chosen a Yamaha product. In the unlikely event that
i FrMerci d’avoir choisi ce produit YAMAHA.Lisez les consignes suivantes avant d’utiliser votre système d’enceintes.• Pour utiliser l’appareil au mieu
Français1 Fr Utilisation comme enceintes stéréo à 2 canauxUne meilleure image stéréo est obtenue si les enceintes sont légèrement orientées vers l’au
Commentaires sur ces manuels