Yamaha RX-V3800 Manuel

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel pour Récepteurs AV Yamaha RX-V3800. Yamaha RX-V3800 MODE D'EMPLOI Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 610
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA
6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.
YAMAHA CANADA MUSIC LTD.
135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA
YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H.
SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A.
RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD.
YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND
YAMAHA SCANDINAVIA A.B.
J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN
YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD.
17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA
©
2007 All rights reserved.
RX-V3800
Printed in Malaysia WK69530
RX-V3800
AV Receiver
Ampli-tuner audio-vidéo
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
E
RX-V1800_E-cv.fm Page 1 Wednesday, June 20, 2007 6:57 PM
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 609 610

Résumé du contenu

Page 1 - RX-V3800

YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONT

Page 2 - ■ For U.K. customers

Quick start guide8 En1 Connect the digital coaxial audio cable to the digital coaxial audio output jack of your DVD player and the DVD DIGITAL INPUT C

Page 3 - Contents

SAVING AND RECALLING THE SYSTEM SETTINGS (SYSTEM MEMORY)98 EnUse this feature to save up to six of your favorite settings that can be easily recalled

Page 4 - About this manual

99 EnSaving and recalling the system settings (System Memory)ADVANCED OPERATIONEnglish4 Press 4k / n repeatedly to select the desired memory number (“

Page 5 - Features

100 EnSaving and recalling the system settings (System Memory) Loading by the SET MENU operation1 Press GSET MENU on the remote control.The top menu

Page 6 - Supplied accessories

101 EnSaving and recalling the system settings (System Memory)ADVANCED OPERATIONEnglish Example 2: Switching the settings for different room environm

Page 7 - Voltage indication

102 EnSaving and recalling the system settings (System Memory) Example 4: Switching multiple audio and video synchronization settingsIf you use two d

Page 8

REMOTE CONTROL FEATURES103 EnADVANCED OPERATIONEnglishIn addition to controlling this unit, the remote control can also operate other audiovisual comp

Page 9

104 EnRemote control features Controlling other componentsSet the operation mode selector to DSOURCE to control other components selected with the in

Page 10 - COMPONENT VIDEO

105 EnRemote control featuresADVANCED OPERATIONEnglish Selecting a component to be controlledYou can select a component to be controlled independentl

Page 11 - For further connections

106 EnRemote control features1 Set the operation mode selector to DSOURCE and then press an input selector button (1) to select the input area you wan

Page 12 - ■ After using this unit

107 EnRemote control featuresADVANCED OPERATIONEnglishYou can program remote control codes from other remote controls. Use the learn feature if you wa

Page 13 - Quick start guide

Quick start guide9 EnINTRODUCTIONEnglish4 Connect the supplied AM loop antenna and indoor FM antenna to this unit.The types of the supplied indoor FM

Page 14 - Connections

108 EnRemote control features5 Press and hold the button you want to program on the other remote control until “OK” appears in the display window (B)

Page 15 - 30 cm (12 in) or more

109 EnRemote control featuresADVANCED OPERATIONEnglish3 Press 4k / n to select and enter a character.Pressing 4n changes the character as follows: A t

Page 16

110 EnRemote control features Default macro functions*1 You can turn on some components (including Yamaha components) connected to this unit by conne

Page 17

111 EnRemote control featuresADVANCED OPERATIONEnglish Programming macro operationsYou can program your own macro and use the macro programming featu

Page 18

112 EnRemote control featuresYou can clear all changes made in each function set, such as learned functions, macros, renamed input area names and setu

Page 19 - PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3

113 EnRemote control featuresADVANCED OPERATIONEnglish Clearing a learned functionYou can clear the function learned for a certain button in each con

Page 20

114 EnRemote control features Clearing a macro functionYou can clear the function programmed for a certain macro button.1 Set the operation mode sele

Page 21 - ■ Connecting the banana plug

USING MULTI-ZONE CONFIGURATION115 EnADVANCED OPERATIONEnglishThis unit allows you to configure a multi-zone audio/video system. The multi-zone configu

Page 22 - ■ Video jacks

116 EnUsing multi-zone configuration Using the internal amplifiers of this unitIf you want to use one internal amplifier (SP1 or SP2) of this unitCon

Page 23 - HDMI cable plug

117 EnUsing multi-zone configurationADVANCED OPERATIONEnglish3 Refer to “Selecting the input source of Zone 2 or Zone 3”, “Adjusting the volume level

Page 24 - Audio and video signal flow

Quick start guide10 En1 Turn on the video monitor connected to this unit.2 Press AMASTER ON/OFF inward to the ON position on the front panel.3 Rotate

Page 25

118 EnUsing multi-zone configuration Adjusting the volume level of Zone 2 or Zone 3Rotate RVOLUME on the front panel (or press CVOLUME +/–) to adjust

Page 26

119 EnUsing multi-zone configurationADVANCED OPERATIONEnglish Using Zone 2/Zone 3 remote controlYou can control Zone 2 or Zone 3 features by using th

Page 27 - PREPARATION

ADVANCED SETUP120 EnThis unit has additional menus that are displayed in the front panel display. The advanced setup menu offers additional operations

Page 28

121 EnAdvanced setupADVANCED OPERATIONEnglish Wake on RS-232C accessRS-232C STANDBYUse this feature to set this unit to transmit data via the RS-232C

Page 29

122 EnAdvanced setup2 Press and hold MLEARN for about 3 seconds using a ballpoint pen or similar object until “L;TUN” and “TUNER” alternately appear i

Page 30

123 EnAdvanced setupADVANCED OPERATIONEnglish Parameter initialization INITIALIZEUse this feature to reset the parameters of this unit to the initial

Page 31

TROUBLESHOOTING124 EnRefer to the table below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if

Page 32

125 EnTroubleshootingADDITIONAL INFORMATIONEnglishShort message displays do not appear in the video monitor.“Short Message” is set to “Off”. Set “Shor

Page 33 - Connecting the network

126 EnTroubleshootingThe audio input sources cannot be played in the desired digital audio signal format. (Desired input source indicator or decoder i

Page 34 - Connecting the power cable

127 EnTroubleshootingADDITIONAL INFORMATIONEnglish TunerProblem Cause RemedySee pageFMFM stereo reception is noisy.The characteristics of FM stereo b

Page 35

Quick start guide11 EnINTRODUCTIONEnglishnWhat do you want to do with this unit?Using various input sources• Basic operations of this unit ☞ P. 41•

Page 36 - Remote control sensor

128 EnTroubleshooting Remote controlProblem Cause RemedySee pageThe remote control does not work or function properly.Wrong distance or angle. The re

Page 37 - Input channel indicators

129 EnTroubleshootingADDITIONAL INFORMATIONEnglish HDMI Network and USBError message Cause RemedySee pageDevice OverThe number of the connected HDMI

Page 38

130 EnTroubleshootingThe music files and directories in the USB device cannot be viewed.The music files and directories are placed in locations other

Page 39 - Omni-directional

131 EnTroubleshootingADDITIONAL INFORMATIONEnglishAccess errorThis unit cannot access your USB memory device or USB portable audio player.Try another

Page 40 - Optimizer microphone

132 EnTroubleshooting iPodIn case of a transmission error without a status message appearing in the front panel and on the video monitor, check the c

Page 41 - Warning messages

133 EnTroubleshootingADDITIONAL INFORMATIONEnglishDuring Auto SetupAfter Auto Setup• If the “ERROR” or “WARNING” screens appears, check the cause of t

Page 42

RESETTING THE SYSTEM134 EnUse this feature to reset all the parameters of this unit to the initial factory settings.• This procedure completely resets

Page 43 - Available input sources

GLOSSARY135 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglish Audio and video synchronization (lip sync)Lip sync, an abbreviation for lip synchronization, is a technic

Page 44 - Using your headphones

136 EnGlossary Dolby Digital PlusDolby Digital Plus is an advanced audio technology developed for high-definition programming and media including HD

Page 45 - Disappears

137 EnGlossaryADDITIONAL INFORMATIONEnglish DTS ExpressDTS Express is an advanced audio technology for the optional feature on Blu-ray Disc or HD DVD

Page 46 - ■ Items in GUI screen

Connections12 EnA TRIGGER OUT jackThis is a control expansion terminal for custom installation. Consult your dealer for details.A RS-232C terminalThis

Page 47 - Sound field programs

138 EnGlossary PCM (Linear PCM)Linear PCM is a signal format under which an analog audio signal is digitized, recorded and transmitted without using

Page 48 - ■ For audio music sources

SOUND FIELD PROGRAM INFORMATION139 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglish Elements of a sound fieldWhat really creates the rich, full tones of a live instru

Page 49 - ■ For various sources

PARAMETRIC EQUALIZER INFORMATION140 EnThis unit employs Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) technology, together with the Parametric EQ s

Page 50 - ■ For movie sources

SPECIFICATIONS141 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglishAUDIO SECTION• Minimum RMS Output Power for Front, Center, Surround, Surround back20 Hz to 20 kHz, 0.

Page 51 - ■ Stereo playback

142 EnSpecificationsAM SECTION• Tuning Range [U.S.A. and Canada models] ... 530 to 1710 kHz[Asia and General models] ...

Page 52 - Enjoying unprocessed input

143 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglish Numerics2ch Stereo Direct, Sound field parameter ... 762ch STEREO, Sound field programs ... 49

Page 53 - Using audio features

Index144 EnDNS Server (P), Network settings ... 91DNS Server (S), Network settings ... 91DOCK indicator ... 35

Page 54 - 2-channel stereo

Index145 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglishNetwork information, NET/USB ... 92Network menu ... 61Network setting

Page 55 - No colon (:)

Index146 EnSpeaker wiring, Auto setup parameter ... 39, 40Speakers Dynamic range ... 82Speakers, Low-frequency effect

Page 56 - Manual preset tuning

147 EnEnglishLimited Guarantee for European Economic Area (EEA) and SwitzerlandThank you for having chosen a Yamaha product. In the unlikely event tha

Page 57 - FlashesFlashes

13 EnConnectionsPREPARATIONEnglishThe speaker layout below shows the speaker setting we recommend. You can use it to enjoy the CINEMA DSP and multi-ch

Page 58 - Frequency display

ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.Fr1Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode

Page 59

1 FrPRÉPARATIONSINTRODUCTIONOPÉRATIONS DE BASEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESAPPENDIXFrançaisAvis ...

Page 60 - Flashes Lights up

Avis2 FrRemarque sur la distribution du code sourceCe produit contient le code de logiciel soumis à la Licence Publique Générale GNU (GPL) ou à la Lic

Page 61 - Using iPod™

Description3 FrINTRODUCTIONFrançaisAmplificateur intégré à 7 voies◆ Puissance minimum de sortie efficace(20 Hz à 20 kHz, 0,04% DHT, 8 Ω )Voies avant:

Page 62

Description4 FrVeuillez vous assurer que vous possédez bien les articles suivants.La forme des accessoires fournis varie selon les modèles.Accessoires

Page 63 - Using Network/USB features

Préparatifs5 FrINTRODUCTIONFrançais Mise en place des piles dans le boîtier de télécommande1 Appuyez sur et faites glisser le couvercle pour dégage

Page 64 - ■ Remote control operation

Guide de démarrage rapide6 FrLes étapes suivantes indiquent la meilleure façon de procéder pour profiter au maximum de vos DVD dans votre ambiance de

Page 65 - MCX-2000

Guide de démarrage rapide7 FrINTRODUCTIONFrançaisInstallez vos enceintes dans la pièce et raccordez-les à cet appareil.1 Installez vos enceintes et le

Page 66 - Using the Internet Radio

Guide de démarrage rapide8 Fr1 Raccordez le câble audio numérique coaxial à la prise de sortie audio numérique coaxiale de votre lecteur de DVD et à l

Page 67 - FlashesPreset number

Guide de démarrage rapide9 FrINTRODUCTIONFrançais4 Raccordez l’antenne cadre AM fournie et l’antenne FM intérieure à cet appareil.Les types de bornes

Page 68 - Selected preset number

14 EnConnections 6.1-channel speaker layoutSee page 15 for connection information.yWe recommend that you also add the presence speakers for the effec

Page 69 - Recording

Guide de démarrage rapide10 Fr1 Mettez en service le moniteur vidéo relié à l’appareil.2 Appuyez sur la touche AMASTER ON/OFF pour la mettre en positi

Page 70 - Advanced sound configurations

Guide de démarrage rapide11 FrINTRODUCTIONFrançaisnQue voulez-vous faire avec cet appareil?Utilisation de diverses sources d’entrée• Fonctionnement de

Page 71 - “None” (see page 89)

RACCORDEMENTS12 FrA Prise TRIGGER OUTIl s’agit d’une prise d’extension à destination commerciale. Consultez le revendeur pour de plus amples détails.A

Page 72

13 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançaisLa disposition suivante des enceintes est celle que nous conseillons. Vous pouvez choisir cette disposition pour

Page 73 - The DSP effect sound

14 FrRaccordements Disposition des enceintes pour un ensemble à 6.1 voiesVoir page 15 pour ce qui concerne les raccordements.yPour la restitution des

Page 74 - The ideal

15 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançaisAssurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite (R) et les pôles “+” (rouge) et “–” (noir) sont convenableme

Page 75

16 FrRaccordements Pour le réglage des enceintes d’un ensemble à 6.1 voies Pour le réglage des enceintes d’un ensemble à 5.1 voiesEnceintes arrière

Page 76

17 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançaisLes enceintes de présence suppléent les sons produits par les enceintes avant avec les effets d’ambiance produit

Page 77 - OPERATION

18 FrRaccordements Raccordement des câbles d’enceintes1 Retirez environ 10 mm d’isolation à l’extrémité de chaque câble d’enceinte et torsadez les fi

Page 78 - Enhancer mode

19 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançais Raccordement d’une fiche banane(Sauf modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, l’Asie et la Corée)1 Desserrez la

Page 79 - Decoder parameter Features

15 EnConnectionsPREPARATIONEnglishBe sure to connect the left channel (L), right channel (R), “+” (red) and “–” (black) properly. If the connections a

Page 80

20 FrRaccordements Prises audioL’appareil dispose de trois types de prises audio. Les raccordements à effectuer dépendent des prises audio disponible

Page 81 - ■ Decoder Mode (Decoder mode)

21 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançaisCet appareil est pourvu de quatre prises d’entrée HDMI et d’une prise de sortie HDMI pour l’entrée et la sortie

Page 82

22 FrRaccordements Sens des signaux audio• Les signaux à 2 voies et PCM multivoies, Dolby Digital et DTS transmis aux prises d’entrée HDMI ne peuvent

Page 83

23 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançaisRaccordez votre téléviseur (ou projecteur) à la prise HDMI OUT, aux prises COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, à la pri

Page 84

24 FrRaccordements• Lorsque “Conversion” est réglé sur “Désactivé” (voir page 86), veillez à effectuer le même type de liaison vidéo que pour le racco

Page 85 - Outputs the test tone

25 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançais Raccordement d’un lecteur de DVDVIDEOS VIDEOVIDEOHDMICOMPONENT VIDEODIGITAL INPUTDVDCOAXIALDVDOPTICAL62DVDDVDY

Page 86

26 FrRaccordements Raccordement d’un décodeur Raccordement d’un graveur de DVD, d’un PVR ou d’un magnétoscope* Si vous raccordez un magnétoscope à c

Page 87 - ■ Channel Mute (Channel mute)

27 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançais Raccordements des appareils audio• Reliez la platine tourne-disque à la borne GND de cet appareil de façon à r

Page 88

28 FrRaccordements Raccordement d’un amplificateur extérieurCet appareil est suffisamment puissant pour entraîner n’importe quelle chaîne à usage dom

Page 89

29 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançais Raccordement d’un lecteur multiformat ou d’un décodeur externeCet appareil est équipé de 6 prises d’entrée com

Page 90

16 EnConnections For the 6.1-channel speaker setting For the 5.1-channel speaker settingSurround back speakersSPEAKERSCENTERBI-AMPSURROUND BACK/FRON

Page 91

30 FrRaccordements Raccordement d’une station universelle Yamaha iPodLa borne DOCK sur le panneau arrière de cet appareil permet de relier une statio

Page 92

31 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançaisPour connecter cet appareil à votre réseau, vous devez brancher une extrémité d’un câble réseau (câble direct CA

Page 93

32 FrRaccordementsCet appareil est fourni avec une antenne FM et une antenne AM intérieures. Raccordez ces antennes aux prises prévues à cet effet. En

Page 94

33 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançaisAvant d’utiliser cet appareil, réglez l’impédance des enceintes raccordées et sélectionnez la langue des élément

Page 95

34 FrRaccordementsLe boîtier de télécommande émet un rayon infrarouge.Veillez à le pointer directement sur le capteur de télécommande de l’appareil po

Page 96 - (Zone 2/Zone 3 setting)

35 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançais1 Témoin RECOUTS’éclaire lorsque cet appareil est en mode de sélection de la source à enregistrer (voir page 67)

Page 97

36 FrRaccordements0 Témoins du syntoniseurL’un de ces témoins s’éclaire lorsque l’appareil est en mode d’accord FM ou AM.Témoin TUNEDCe témoin s’éclai

Page 98 - (Input signal information)

OPTIMISATION DU RÉGLAGE DES ENCEINTES POUR VOTRE SALLE D’ÉCOUTE (YPAO)37 FrPRÉPARATIONSFrançaisCet appareil est doté de la technologie YPAO (Yamaha Pa

Page 99

38 FrOptimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute (YPAO)3 Posez le microphone d’optimisation sur une surface plate, la tête omnidir

Page 100 - 1 Press

39 FrOptimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute (YPAO)PRÉPARATIONSFrançais6 Appuyez sur GSET MENU pour éteindre l’écran GUI.• Lor

Page 101 - SYSTEM MEMORY

17 EnConnectionsPREPARATIONEnglishThe presence speakers supplement the sound from the front speakers with extra ambient effects produced by the sound

Page 102 - Using examples

40 FrOptimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute (YPAO)6 Lorsque vous avez sélectionné le réglage souhaité pour chaque paramètre,

Page 103

LECTURE41 FrOPÉRATIONS DE BASEFrançais1 Mettez en service le moniteur vidéo relié à l’appareil.y• Vous pouvez agir sur cet appareil par l’écran de l’i

Page 104 - ENTERTAIN

42 FrLectureCet appareil possède diverses prises d’entrée. Utilisez cette fonction (sélection de la prise d’entrée audio) pour basculer sur une autre

Page 105 - Remote control features

43 FrLectureOPÉRATIONS DE BASEFrançaisAppuyez sur EMUTE sur le boîtier de télécommande pour mettre le son en sourdine. Appuyez une nouvelle fois sur E

Page 106 - Set to SOURCE

44 FrLectureCet appareil présente un écran à interface graphique utilisateur (GUI) pour la commande des fonctions d’amplification de cet appareil. L’é

Page 107 - Setting remote control codes

CORRECTIONS DE CHAMP SONORE45 FrOPÉRATIONS DE BASEFrançaisCet appareil est doté de plusieurs décodeurs numériques de précision qui vous garantissent l

Page 108

46 FrCorrections de champ sonore Pour les sources audio musicalesyPour les sources musicales audio, il est conseillé d’utiliser le mode Pure Direct (

Page 109 - Other remote control

47 FrCorrections de champ sonoreOPÉRATIONS DE BASEFrançais Pour différentes sourcesLes paramètres des champs sonores disponibles et les champs sonore

Page 110

48 FrCorrections de champ sonore Pour les sources visuelles de la musiqueLes paramètres des champs sonores disponibles et les champs sonores obtenus

Page 111 - Macro buttons

49 FrCorrections de champ sonoreOPÉRATIONS DE BASEFrançais Lecture stéréo Compressed Music EnhancerMOVIE AdventureCette correction est idéale pour

Page 112 - ■ Default macro functions

CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. En1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for fu

Page 113 - 4 Press

18 EnConnections Connecting the speaker cable1 Remove approximately 10 mm (0.4 in) of insulation from the end of each speaker cable and then twist th

Page 114 - Clearing configurations

50 FrCorrections de champ sonore Utilisation des corrections de champ sonore sans enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA DSP)Virtual CINEMA DSP vous pe

Page 115 - 3 Press and hold

UTILISATION DES FONCTIONS AUDIO51 FrOPÉRATIONS DE BASEFrançaisLe mode Pure Direct permet d’écouter le son de la source sélectionnée dans toute sa pure

Page 116 - 3 Press

52 FrUtilisation des fonctions audioVous pouvez régler le niveau de sortie de chaque enceinte tandis que vous écoutez une source musicale. Ce réglage

Page 117 - ■ Using external amplifiers

SYNTONISATION FM/AM53 FrOPÉRATIONS DE BASEFrançaisIl existe 2 méthodes de syntonisation: syntonisation automatique et syntonisation manuelle. La synto

Page 118 - Controlling Zone 2 or Zone 3

54 FrSyntonisation FM/AMVous pouvez utiliser la mise en mémoire automatique pour mémoriser jusqu’à 40 stations FM se caractérisant par un signal puiss

Page 119

55 FrSyntonisation FM/AMOPÉRATIONS DE BASEFrançais5 Appuyez sur KMEMORY lorsque le témoin MEMORY clignote.La gamme à laquelle appartiennent la station

Page 120

SYSTÈME DE DIFFUSION DE DONNÉES RADIO (MODÈLE POUR L’EUROPE SEULEMENT)56 FrLe système de diffusion de données radio est un système de transmission de

Page 121

57 FrSystème de diffusion de données radio (Modèle pour l’Europe seulement)OPÉRATIONS DE BASEFrançaisCette fonction permet de sélectionner l’émission

Page 122 - Advanced setup

58 FrSystème de diffusion de données radio (Modèle pour l’Europe seulement)5 Appuyez sur 7PTY SEEK START du boîtier de télécommande pour lancer la rec

Page 123 - ■ Remote control TUNER ID

UTILISATION DE IPOD™59 FrOPÉRATIONS DE BASEFrançaisLorsque vous posez votre iPod sur la station universelle Yamaha iPod (par exemple la YDS-10 vendue

Page 124 - ■ Bi-amplifier setting BI-AMP

19 EnConnectionsPREPARATIONEnglish Connecting the banana plug(except U.K., Europe, Asia and Korea models)1 Tighten the knob using the supplied speake

Page 125 - ■ GUI language GUI LANGUAGE

60 FrUtilisation de iPod™1 Appuyez sur JDISPLAY du boîtier de télécommande.Les informations suivantes apparaissent sur le moniteur vidéo.2 Appuyez sur

Page 126 - Troubleshooting

UTILISATION DES FONCTIONS RÉSEAU/USB61 FrOPÉRATIONS DE BASEFrançaisCet appareil présente des fonctions réseau et USB permettant d’écouter des fichiers

Page 127 - INFORMATION

62 FrUtilisation des fonctions réseau/USBLes opérations de base permettant de naviguer sur les menus réseau et USB sont les suivantes. Voir pages 63 à

Page 128

63 FrUtilisation des fonctions réseau/USBOPÉRATIONS DE BASEFrançais Cette fonction vous permet d’écouter des fichiers de musique enregistrés sur votre

Page 129

64 FrUtilisation des fonctions réseau/USB Enregistrement de cet appareil sur le Yamaha MCX-2000Vous devez enregistrer cet appareil sur le Yamaha MCX-

Page 130 - ■ Remote control

65 FrUtilisation des fonctions réseau/USBOPÉRATIONS DE BASEFrançaisUtilisez cette fonction pour écouter des fichiers WAV (format PCM seulement), MP3 o

Page 131 - ■ Network and USB

66 FrUtilisation des fonctions réseau/USB4 Appuyez sur les touches numériques souhaitées (1-8) (6).Le numéro de la touche numérique sélectionnée appar

Page 132

ENREGISTREMENT67 FrOPÉRATIONS DE BASEFrançaisLes réglages d’enregistrement et autres opérations sont à réaliser au niveau de l’appareil d’enregistreme

Page 133

PARAMÉTRAGE AVANCÉ DU SON68 Fr Sélection de décodeurs pour les sources à 2 voies (mode de décodage d’ambiance)Utilisez cette option pour écouter des

Page 134 - ■ Auto Setup

69 FrParamétrage avancé du sonOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisyLorsque vous sélectionnez le mode de décodage d’ambiance pour les gravures numériques mult

Page 135

20 EnConnections Audio jacksThis unit has three types of audio jacks. Connection depends on the availability of audio jacks on your other components.

Page 136 - While holding

ÉCRAN DE L’INTERFACE GRAPHIQUE UTILISATEUR (GUI)70 FrCet appareil présente un écran à interface graphique utilisateur (GUI) pour la commande des fonct

Page 137 - Glossary

71 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisUtilisez cette option pour sélectionner les corrections de champ son

Page 138

72 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)Réglage de la position verticale des dialogues (Haut. dialogue)Utilisez cette option pour positio

Page 139

73 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Description des paramètres des champs sonoresVous pouvez modifier

Page 140

74 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)VivacitéViv. SurrViv. SB.Vivacité. Vivacité pour les enceintes d’ambiance et d’ambiance arrière.

Page 141

75 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisRetard rev.Retard des réverbérations. Ce paramètre règle la différen

Page 142 - ■ Q factor

76 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI) Descriptions des paramètres de la correction stéréo Descriptions des paramètres du mode Compre

Page 143 - Specifications

77 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Descriptions des paramètres du décodeur Initialiser (Initialisati

Page 144 - ■ HDMI signal compatibility

78 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)Utilisez cette option pour réaffecter les entrées et sorties numériques, sélectionner le signal d

Page 145

79 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Attrib. E/S (Attribution des entrées et des sorties)Si les réglage

Page 146

21 EnConnectionsPREPARATIONEnglishThis unit has four HDMI input jacks and one HDMI output jack for digital audio and video signal input/output. Connec

Page 147

80 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI) Renommer (Renommer)Utilisez cette option pour changer le nom des entrées tel qu’il apparaît sur

Page 148

81 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisCe menu sert à régler manuellement les divers paramètres de volume.1

Page 149

82 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)Utilisez ce menu pour régler manuellement les paramètres du son.1 Réglez le sélecteur de mode de

Page 150

83 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisSignal testUtilisez cette option pour préciser si la tonalité d’essa

Page 151 - Table des matières

84 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)Aigu (Commande d’aigu)Utiliser cette option pour régler le niveau des hautes fréquences pour les

Page 152 - À propos de ce manuel

85 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Surround ETD (Ambiance complémentaire)Utilisez cette option pour r

Page 153 - Description

86 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)Utilisez ce menu pour régler manuellement les paramètres vidéo.1 Réglez le sélecteur de mode de f

Page 154 - Accessoires fournis

87 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Résolution HDMI (Résolution du signal vidéo HDMI)Utilisez cette op

Page 155 - Indication de la tension

88 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI) Fond d’écran (Fond)Utilisez cette option pour afficher le papier peint ou un fond gris sur le m

Page 156 - Guide de démarrage rapide

89 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisAvant (Enceintes avant)• Lorsque “Sortie basse” est réglé sur “Avant

Page 157

22 EnConnections Audio signal flow• 2-channel as well as multi-channel PCM, Dolby Digital and DTS signals input at the HDMI input jacks can be output

Page 158

90 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)Sortie des signaux de basses fréquences*1 Fourni(ssen)t les signaux des fréquences graves des voi

Page 159 - Autres raccordements

91 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisUnité (Unité)Sélectionnez l’unité pour l’affichage des valeurs du pa

Page 160

92 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)Paramétrage du réseau1 Lorsque l’écran principal GUI est affiché, appuyez plusieurs fois de suite

Page 161

93 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisCe menu sert à effectuer les réglages en option du système.1 Réglez

Page 162 - Raccordements

94 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)• Vous pouvez raccorder deux moniteurs vidéo aux prises ZONE VIDEO de cet appareil comme moniteur

Page 163 - 30 cm ou plus

95 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Sél. audio (Sélection de la prise d’entrée audio par défaut)Utilis

Page 164

96 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)Vous pouvez afficher le format, la fréquence d’échantillonnage, la voie, le débit binaire et les

Page 165

97 FrÉcran de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisUtilisez cette option pour sélectionner la langue pour les éléments

Page 166

SAUVEGARDE ET RAPPEL DES RÉGLAGES SYSTÈME (MÉMOIRE SYS.)98 FrUtilisez cette option pour sauvegarder jusqu’à six réglages qui pourront facilement être

Page 167 - Droite Gauche

99 FrSauvegarde et rappel des réglages système (Mémoire sys.)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais4 Appuyez plusieurs fois de suite sur 4k / n pour sélectionn

Page 168

23 EnConnectionsPREPARATIONEnglishConnect your TV (or projector) to the HDMI OUT jack, the COMPONENT VIDEO MONITOR OUT jacks, the S VIDEO MONITOR OUT

Page 169

100 FrSauvegarde et rappel des réglages système (Mémoire sys.) Rappel par SET MENU1 Appuyez sur GSET MENU du boîtier de télécommande.La première page

Page 170 - ■ Prises vidéo

101 FrSauvegarde et rappel des réglages système (Mémoire sys.)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Exemple 2: Commutation des réglages selon l’environnement

Page 171 - Fiche de câble

102 FrSauvegarde et rappel des réglages système (Mémoire sys.) Exemple 4: Commutation des divers réglages de synchronisation audio et vidéoSi vous uti

Page 172 - ■ Sens des signaux vidéo

CARACTÉRISTIQUES DU BOÎTIER DE TÉLÉCOMMANDE103 FrOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisLe boîtier de télécommande est conçu pour agir sur cet appareil et sur d

Page 173 - MONITOR OUT

104 FrCaractéristiques du boîtier de télécommande Commande des autres appareilsRéglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur DSOURCE pour agir su

Page 174

105 FrCaractéristiques du boîtier de télécommandeOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Sélection de l’appareil sur lequel agirVous pouvez sélectionner un aut

Page 175 - Français

106 FrCaractéristiques du boîtier de télécommande1 Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur DSOURCE puis appuyez sur la touche de sélection d

Page 176 - Remarque

107 FrCaractéristiques du boîtier de télécommandeOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisVous pouvez enregistrer des codes de commande à distance à partir d’autr

Page 177 - Remarques

108 FrCaractéristiques du boîtier de télécommande5 Appuyez et maintenez la pression d’un doigt sur la touche de l’autre boîtier de télécommande dont l

Page 178

109 FrCaractéristiques du boîtier de télécommandeOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais3 Appuyez sur 4k / n pour sélectionner et valider un caractère.Une press

Page 179

24 EnConnections• When “Conversion” is set to “Off” (see page 86), be sure to make the same type of video connections as those made for your TV (see p

Page 180

110 FrCaractéristiques du boîtier de télécommande Fonctions macro par défaut*1 Vous pouvez alimenter certains appareils (y compris des appareils Yama

Page 181 - Raccordement au réseau

111 FrCaractéristiques du boîtier de télécommandeOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Programmation d’une macroVous pouvez créer vos propres macros et utili

Page 182 - Raccordement du câble

112 FrCaractéristiques du boîtier de télécommandeVous pouvez effacer toutes les modifications apportées à chaque groupe de fonctions, telles que les f

Page 183 - Tout en tenant la

113 FrCaractéristiques du boîtier de télécommandeOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Effacement d’une fonction appriseVous pouvez effacer la fonction appri

Page 184 - Capteur de télécommande

114 FrCaractéristiques du boîtier de télécommande Effacement d’une macroVous pouvez effacer la suite d’ordres programmée que contient une touche de m

Page 185 - Témoins des voies d’entrée

UTILISATION D’UNE CONFIGURATION MULTI-ZONES115 FrOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisCet appareil permet de paramétrer une chaîne audio/vidéo couvrant plusie

Page 186 - DIGITAL PLUS

116 FrUtilisation d’une configuration multi-zones Utilisation des amplificateurs internes de cet appareilSi vous souhaitez utiliser un amplificateur

Page 187 - Microphone

117 FrUtilisation d’une configuration multi-zonesOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais3Reportez-vous à “Sélection de la source d’entrée de la Zone 2 ou de la

Page 188 - Microphone d’optimisation

118 FrUtilisation d’une configuration multi-zones Réglage du volume de la Zone 2 ou de la Zone 3Tournez RVOLUME sur la face avant (ou appuyez sur CVO

Page 189 - Messages d’avertissement

119 FrUtilisation d’une configuration multi-zonesOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Utilisation du boîtier de télécommande de la Zone 2/Zone 3Vous pouvez

Page 190

25 EnConnectionsPREPARATIONEnglish Connecting a DVD playerVIDEOS VIDEOVIDEOHDMICOMPONENT VIDEODIGITAL INPUTDVDCOAXIALDVDOPTICAL62DVDDVDYPRPBDVDBRLIN2

Page 191 - Opérations de base

RÉGLAGES APPROFONDIS120 FrCet appareil propose d’autres menus qu’il affiche, le moment venu, sur la face avant. Le menu de réglages approfondis offre

Page 192 - Utilisation d’un casque

121 FrRéglages approfondisOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Réveil par l’accès RS-232CRS-232C STANDBYPour transmettre les données de cet appareil via l’i

Page 193 - Disparaît

122 FrRéglages approfondis2 Appuyez environ 3 secondes sur MLEARN avec un stylo à bille ou un objet similaire jusqu’à ce que “L;TUN” et “TUNER” appara

Page 194 - ■ Éléments de l’écran GUI

123 FrRéglages approfondisOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Valeurs initiales des paramètresINITIALIZEUtilisez cette option pour rétablir toutes les vale

Page 195 - Corrections de champ sonore

GUIDE DE DÉPANNAGE124 FrReportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée,

Page 196

125 FrGuide de dépannageINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisL’affichage restreint n’apparaît pas sur le moniteur vidéo.La valeur de “Message court” e

Page 197 - ■ Pour différentes sources

126 FrGuide de dépannageLes sources d’entrée audio ne peuvent pas être lues dans le format audio numérique souhaité. (Le témoin de la source d’entrée

Page 198 - HiFi DSP

127 FrGuide de dépannageINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais SyntoniseurAnomalies Causes possibles Actions correctivesVoir pageFMLa réception FM en

Page 199 - ■ Compressed Music Enhancer

128 FrGuide de dépannage Boîtier de télécommandeAnomalies Causes possibles Actions correctivesVoir pageLe boîtier de télécommande ne fonctionne pas o

Page 200 - STRAIGHT

129 FrGuide de dépannageINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais HDMI Réseau et USBMessage d’erreur Causes possibles Actions correctivesVoir pageDevice

Page 201 - Réglage de la qualité tonale

26 EnConnections Connecting a set-top box Connecting a DVD recorder, PVR or VCR* When you connect another VCR to this unit, connect it to the VCR te

Page 202

130 FrGuide de dépannageLes fichiers et dossiers de musique du périphérique USB ne peuvent pas être affichés.Ils se trouvent à un autre endroit que la

Page 203 - Sans deux-points (:)

131 FrGuide de dépannageINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisMessage d’état Causes possibles Actions correctivesVoir pageErreur d’accèsCet appareil ne

Page 204 - Mise en mémoire manuelle des

132 FrGuide de dépannage iPodEn cas d’erreur de transmission, vérifiez la liaison du iPod (voir page 30) si aucun message n’apparaît sur l’afficheur

Page 205 - ClignoteClignote

133 FrGuide de dépannageINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisPendant l’exécution de Auto SetupAprès l’exécution de Auto Setup• En cas d’apparition de

Page 206 - Indication de la

RÉINITIALISATION DE LA CHAÎNE134 FrUtilisez cette option pour rétablir toutes les valeurs initiales (réglages usine) des paramètres de cet appareil.•

Page 207

GLOSSAIRE135 FrINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais Synchronisation audio et vidéo (synchro lèvres)La synchro lèvres est l’abréviation utilisée pour

Page 208 - Clignote S’éclaire

136 FrGlossaire Dolby Digital PlusDolby Digital Plus est une nouvelle technologie audio conçue pour les programmes et supports haute définition, en p

Page 209 - Utilisation de iPod™

137 FrGlossaireINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais DTS ExpressDTS Express est une nouvelle technologie audio, conçue comme option pour les Blu-ray

Page 210 - 2 Appuyez sur

138 FrGlossaire PCM (PCM linéaire)PCM linéaire est une technique qui, à partir d’un signal analogique, produit un signal numérique, l’enregistre et l

Page 211

INFORMATIONS SUR LES CORRECTIONS DE CHAMP SONORE139 FrINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais Éléments d’un champ sonoreCe qui, en définitive, crée les

Page 212

27 EnConnectionsPREPARATIONEnglish Connecting audio components• Connect your turntable to the GND terminal of this unit to reduce noise in the signal

Page 213 - Yamaha MCX-2000

INFORMATIONS CONCERNANT L’ÉGALISEUR GRAPHIQUE140 FrCet appareil emploie la technologie Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO), avec les régl

Page 214 - Utilisation de Radio Internet

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES141 FrINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisSECTION AUDIO• Puissance minimum efficace de sortie pour les voies avant, centra

Page 215 - Mémoire USB ou lecteur

142 FrCaractéristiques techniquesSECTION AM• Gamme de syntonisation[Modèles pour les États-Unis et le Canada] ... 530 à 1710 kHz[Modèle pour l’A

Page 216 - ClignoteNuméro de préréglage

INDEX143 FrFrançaisINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIES Numerics2ch Stereo Direct, Paramètres des champs sonores ... 762ch STER

Page 217 - Enregistrement

Index144 FrHall in Munich, Corrections de champ sonore ...46Hall in Vienna, Corrections de champ sonore ... 46HDMI ...

Page 218 - Paramétrage avancé du son

Index145 FrFrançaisINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESPresence, Réglage des enceintes ...89Priorité des enceintes de présence ou d’ambiance arrière,

Page 219

Index146 FrStereo/Surround,Menu GUI ... 71STRAIGHT ... 50Straight Enhancer Level, Paramètres des

Page 220

147 FrFrançaisGarantie Limitée pour la Zone Économique Européenne (EEA) et la SuisseMerci d’avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Si votre pr

Page 221 - Le niveau de l’effet

It1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare

Page 222 - Position

1 ItPREPARAZIONEINFORMAZIONI ADDIZIONALIAPPENDIXINTRODUZIONEItalianoFUNZIONAMENTO DI BASEFUNZIONAMENTO AVANZATOAvvertenze ...

Page 223 - Paramètres des champs

1 EnPREPARATIONINTRODUCTIONBASIC OPERATIONADVANCED OPERATIONADDITIONAL INFORMATIONAPPENDIXEnglishNotices...

Page 224 - Temps rev

28 EnConnections Connecting an external amplifierThis unit has more than enough power for any home use. However, if you want to add more power to the

Page 225 - Niveau rev

Avvertenze2 ItNote sulla distribuzione del codice sorgenteQuesto prodotto include software soggetto alla Licenza Pubblica Generica GNU (GPL) o alla Li

Page 226

Caratteristiche3 ItINTRODUZIONEItalianoAmplificatore di potenza incorporato a 7 canali◆ Potenza di uscita RMS minima(da 20 Hz a 20 kHz, 0,04% di DAC,

Page 227 - Initialiser Non

Caratteristiche4 ItControllare che la confezione ricevuta contenga tutte le parti che seguono.La forma degli accessori in dotazione varia a seconda de

Page 228 - Sél. Entrée

Per cominciare5 ItINTRODUZIONEItaliano Installazione delle batterie nel telecomando1 Premere la porzione e far scivolare via il coperchio del vano

Page 229

Guida di avvio rapido6 ItLe seguenti operazioni descrivono il modo più facile di riprodurre un DVD col proprio sistema home theater.In queste operazio

Page 230 - 3 Utilisez

Guida di avvio rapido7 ItINTRODUZIONEItalianoMettere in posizione i diffusori nella stanza di ascolto e collegarli a quest’unità.1 Mettere in posizion

Page 231 - Régl. manuel (Volume)

Guida di avvio rapido8 It1 Collegare il cavo audio digitale coassiale alla presa di ingresso audio digitale coassiale del proprio lettore DVD ed alla

Page 232 - Régl. manuel (Son)

Guida di avvio rapido9 ItINTRODUZIONEItaliano4 Collegare l’antenna AM a telaio in dotazione e l’antenna FM interna a quest’unità.Il tipo di antenna FM

Page 233 - Émet une tonalité d’essai

Guida di avvio rapido10 It1 Accendere il monitor collegato a quest’unità.2 Premere AMASTER ON/OFF del pannello anteriore verso la posizione ON.3 Girar

Page 234 - ■ Sync. Lèvres

Guida di avvio rapido11 ItINTRODUZIONEItalianonCosa volete fare con quest’unità?Uso di differenti sorgenti di segnale• Comandi fondamentali di quest’u

Page 235 - (Ambiance complémentaire)

29 EnConnectionsPREPARATIONEnglish Connecting a multi-format player or an external decoderThis unit is equipped with 6 additional input jacks (left a

Page 236 - Régl. manuel (Vidéo)

COLLEGAMENTI12 ItA Presa TRIGGER OUTQuesto è un terminale di espansione di controllo per installazioni personalizzate. Per maggiori dettagli, consulta

Page 237 - Fond d’écran

13 ItCollegamentiPREPARAZIONEItalianoLa disposizione dei diffusori che segue è quella da noi raccomandata. Potete usarla per riprodurre sorgenti CINEM

Page 238 - Régl. manuel (Basic)

14 ItCollegamenti Disposizione dei diffusori di un sistema a 6.1 canaliVedi pagina 15 per informazioni sui collegamenti.yRaccomandiamo anche di aggiu

Page 239

15 ItCollegamentiPREPARAZIONEItalianoControllare di aver collegato correttamente i canali sinistro (L), destro (R), “+” (rosso) e “–” (nero). Se i col

Page 240 - (Distance des enceintes)

16 ItCollegamenti Per l’impostazione di diffusori su 6.1 canali Per l’impostazione di diffusori su 5.1 canaliDiffusori di circondamento posterioreSP

Page 241 - Régl. manuel (NET/USB)

17 ItCollegamentiPREPARAZIONEItalianoI diffusori di presenza completano il suono di quelli anteriori con effetti di ambiente addizionali prodotti da p

Page 242

18 ItCollegamenti Collegamento dei cavi dei diffusori1 Rimuovere circa 10 mm di isolante dall’estremità di ciascun cavo dei diffusori e attorcigliare

Page 243 - Régl. manuel (Option)

19 ItCollegamentiPREPARAZIONEItaliano Collegamento di uno spinotto a banana(Salvo modelli per G.B., Europa, Asia e Corea)1 Stringere la manopola usan

Page 244 - (Réglage Zone 2/Zone 3)

20 ItCollegamenti Prese audioQuest’unità possiede tre tipi di prese audio. Il collegamento da farsi dipende dalle prese audio presenti sui vostri com

Page 245

21 ItCollegamentiPREPARAZIONEItalianoQuest’unità ha quattro prese d’ingresso HDMI ed una HDMI di uscita per audio e video digitale in ingresso e uscit

Page 246 - (Informations concernant les

30 EnConnections Connecting a Yamaha iPod universal dockThis unit is equipped with the DOCK terminal on the rear panel that allows you to connect a Y

Page 247 - Language

22 ItCollegamenti Flusso del segnale audio• I segnali PCM a 2 canali o multicanale, Dolby Digital e DTS ricevuti dalle prese di ingresso HDMI possono

Page 248

23 ItCollegamentiPREPARAZIONEItalianoCollegare il televisore (o proiettore) alla presa HDMI OUT, alle prese COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, alla presa S

Page 249 - Rappel des réglages système

24 ItCollegamenti• Se “Conversion” si trova su “Off” (vedi pagina 86), usare sempre lo stesso tipo di collegamenti video usato per i collegamenti del

Page 250 - Exemples

25 ItCollegamentiPREPARAZIONEItaliano Collegamento di un lettore DVDVIDEOS VIDEOVIDEOHDMICOMPONENT VIDEODIGITAL INPUTDVDCOAXIALDVDOPTICAL62DVDDVDYPRP

Page 251

26 ItCollegamenti Collegamento di un set-top box Collegamento di un masterizzatore DVD, di un PCR o videoregistratore* Se si collega un videoregistr

Page 252

27 ItCollegamentiPREPARAZIONEItaliano Collegamento di componenti audio• Collegare il proprio giradischi al terminale GND di quest’unità per ridurre i

Page 253 - ■ Commande d’un téléviseur

28 ItCollegamenti Collegamento con un amplificatore esternoQuest’unità ha potenza più che sufficiente per l’uso in casa. Tuttavia, per aggiungere più

Page 254 - Réglez sur SOURCE

29 ItCollegamentiPREPARAZIONEItaliano Collegamento di un lettore multiformato o di un decodificatore esternoQuest’unità possiede sei prese di ingress

Page 255 - Enregistrement des codes de

30 ItCollegamenti Collegamento di un dock universale Yamaha per iPodQuest’unità possiede un terminale DOCK sul pannello posteriore che permette di co

Page 256

31 ItCollegamentiPREPARAZIONEItalianoPer collegare quest’unità ad una rete, collegare una estremità del cavo di messa in rete (cavo normale CAT-5 o su

Page 257 - Autre boîtier de télécommande

31 EnConnectionsPREPARATIONEnglishTo connect this unit to your network, plug one end of a network cable (CAT-5 or higher straight cable) into the NETW

Page 258

32 ItCollegamentiA quest’unità sono accluse un’antenna FM ed una AM interne. Fare attenzione a che ciascuna sia collegata al terminale corretto. In ge

Page 259 - Touches de

33 ItCollegamentiPREPARAZIONEItalianoPrima di usare quest’unità, impostare l’impedenza adatta ai diffusori collegati e la lingua del menu e dei messag

Page 260 - ■ Fonctions macro par défaut

34 ItCollegamentiIl telecomando trasmette un raggio infrarosso direzionale.Durante l’uso, puntare il telecomando sempre direttamente sul sensore di te

Page 261 - ■ Programmation d’une macro

35 ItCollegamentiPREPARAZIONEItaliano1 Indicatore RECOUTSi illumina quando quest’unità si trova in modalità di scelta della sorgente di ingresso per l

Page 262

36 ItCollegamenti0 Indicatori del sintonizzatoreSi illumina quando quest’unità si trova nella modalità di sintonizzazione FM o AM.Indicatore TUNEDSi i

Page 263

OTTIMIZZAZIONE DELLE IMPOSTAZIONI DEI DIFFUSORI PER LA PROPRIA STANZA DI ASCOLTO (YPAO)37 ItPREPARAZIONEItalianoQuest’unità usa la tecnologia YPAO (Ya

Page 264 - ■ Effacement d’une macro

38 ItOttimizzazione delle impostazioni dei diffusori per la propria stanza di ascolto (YPAO)3 Posare il microfono ottimizzatore su di una superficie p

Page 265

39 ItOttimizzazione delle impostazioni dei diffusori per la propria stanza di ascolto (YPAO)PREPARAZIONEItaliano6 Premere GSET MENU per abbandonare la

Page 266

40 ItOttimizzazione delle impostazioni dei diffusori per la propria stanza di ascolto (YPAO)6 Una volta regolati i parametri come desiderato, premere

Page 267 - 3 Appuyez sur

RIPRODUZIONE41 ItItalianoFUNZIONAMENTO DI BASE1 Accendere il monitor collegato a quest’unità.y• Potete controllare quest’unità con l’interfaccia grafi

Page 268

32 EnConnectionsBoth FM and AM indoor antennas are supplied with this unit. Connect each antenna correctly to the designated terminals. In general, th

Page 269

42 ItRiproduzioneQuest’unità possiede una grande varietà di prese d’ingresso. Usare questa caratteristica (scelta della presa di ingresso audio) per c

Page 270 - Réglages approfondis

43 ItRiproduzioneFUNZIONAMENTO DI BASEItalianoPremere EMUTE del telecomando per far tacere la riproduzione audio. Premere EMUTE di nuovo per far ripre

Page 271 - ■ Réveil par l’accès RS-232C

44 ItRiproduzioneQuest’unità possiede un sofisticato interfaccia grafico (GUI) che vi aiuta a controllare le funzioni di amplificazione. Con il GUI, p

Page 272 - ■ Bi-amplificateur BI-AMP

PROGRAMMI DI CAMPO SONORO45 ItItalianoFUNZIONAMENTO DI BASEQuest’unità possiede un certo numero di precisi decodificatori digitali che permettono la r

Page 273 - ■ Format TV TV FORMAT

46 ItProgrammi di campo sonoro Per sorgenti di musicayPer le sorgenti musicali, raccomandiamo la modalità Pure Direct (vedi pagina 51), la modalità “

Page 274 - Guide de dépannage

47 ItProgrammi di campo sonoroFUNZIONAMENTO DI BASEItaliano Per varie sorgentiI parametri di campo sonoro disponibili ed i campi sonori creati differ

Page 275 - COMPLÉMENTAIRIES

48 ItProgrammi di campo sonoro Per sorgenti video di musicaI parametri di campo sonoro disponibili ed i campi sonori creati differiscono a seconda de

Page 276

49 ItProgrammi di campo sonoroFUNZIONAMENTO DI BASEItaliano Riproduzione stereo La caratteristica Compressed Music EnhancerMOVIE AdventureQuesto pro

Page 277 - ■ Syntoniseur

50 ItProgrammi di campo sonoro Uso di programmi di campo sonoro senza diffusori di circondamento(Virtual CINEMA DSP)Virtual CINEMA DSP permette di us

Page 278 - ■ Boîtier de télécommande

USO DELLE CARATTERISTICHE AUDIO51 ItItalianoFUNZIONAMENTO DI BASEUsare la modalità Pure Direct per riprodurre con alta fedeltà la sorgente di segnale

Page 279 - ■ Réseau et USB

33 EnConnectionsPREPARATIONEnglishBefore using this unit, set the speaker impedance of the connected speakers and the language of the menu items and m

Page 280

52 ItUso delle caratteristiche audioPotete regolare il livello di uscita di ciascun diffusore durante l’ascolto di musica. Questo è anche possibile du

Page 281

SINTONIZZAZIONE IN FM/AM53 ItItalianoFUNZIONAMENTO DI BASECi sono 2 metodi di sintonia: quello automatico e quello manuale. La sintonia automatica fun

Page 282 - ■ Régl. Auto

54 ItSintonizzazione in FM/AMPotete usare la caratteristica di preselezione automatica per memorizzare fino a 40 stazioni in FM con segnale forte (da

Page 283

55 ItSintonizzazione in FM/AMFUNZIONAMENTO DI BASEItaliano5 Premere KMEMORY mentre l’indicatore MEMORY lampeggia.La banda di frequenza e la frequenza

Page 284

SINTONIZZAZIONE RADIO DATA SYSTEM (SOLO MODELLI PER EUROPA)56 ItRadio Data System è un sistema di trasmissione dati usato da stazioni in FM di molti p

Page 285 - Glossaire

57 ItSintonizzazione Radio Data System (solo modelli per Europa)FUNZIONAMENTO DI BASEItalianoUsare questa caratteristica per scegliere un programma ra

Page 286

58 ItSintonizzazione Radio Data System (solo modelli per Europa)5 Premere 7PTY SEEK START del telecomando per iniziare la ricerca di tutte le stazioni

Page 287

USO IPOD™59 ItItalianoFUNZIONAMENTO DI BASEMesso il vostro iPod in un dock universale Yamaha per iPod (ad esempio un YDS-10 opzionale) collegato al te

Page 288

60 ItUso iPod™1 Premere il pulsante JDISPLAY del telecomando.L’indicazione seguente appare sul monitor video.2 Premere 4k / n / l / h per scorrere il

Page 289

USO DELLE CARATTERISTICHE DI RETE/USB61 ItItalianoFUNZIONAMENTO DI BASEQuest’unità possiede caratteristiche di rete ed USB che permettono di riprodurr

Page 290 - ■ Facteur Q

34 EnConnectionsThe remote control transmits a directional infrared ray.Be sure to aim the remote control directly at the remote control sensor on thi

Page 291 - Caractéristiques techniques

62 ItUso delle caratteristiche di rete/USBLa seguente procedura mostra le fasi basilari di navigazione dei menu di rete ed USB. Vedi le pagine 63 a 65

Page 292

63 ItUso delle caratteristiche di rete/USBFUNZIONAMENTO DI BASEItaliano Usare questa caratteristica per riprodurre file musicali salvati su di un comp

Page 293

64 ItUso delle caratteristiche di rete/USB Registrazione di quest’unità su di un Yamaha MCX-2000Dovete registrare quest’unità nello Yamaha MCX-2000 i

Page 294

65 ItUso delle caratteristiche di rete/USBFUNZIONAMENTO DI BASEItalianoUsare questa caratteristica per riprodurre file WAV (solo formato PCM), MP3 e W

Page 295

66 ItUso delle caratteristiche di rete/USB4 Premere il pulsante numerico (1-8) (6) desiderato.Il numero del pulsante numerico desiderato appare nel mo

Page 296

REGISTRAZIONE67 ItItalianoFUNZIONAMENTO DI BASERegolazioni di registrazione e altre operazioni eseguite dai componenti di registrazione. Consultare in

Page 297

CONFIGURAZIONI AVANZATE DEL SUONO68 It Scelta dei decodificatori per sorgenti a 2 canali (modalità di decodifica surround) Usare quest’unità caratteri

Page 298

69 ItConfigurazioni avanzate del suonoFUNZIONAMENTO AVANZATOItalianoyQuando si sceglie la modalità di decodifica di circondamento per sorgenti digital

Page 299

SCHERMATA DELL’INTERFACCIA GRAFICO (GUI)70 ItQuest’unità possiede un sofisticato interfaccia grafico (GUI) che vi aiuta a controllare le funzioni di a

Page 300 - Avvertenze

71 ItSchermata dell’interfaccia grafico (GUI)FUNZIONAMENTO AVANZATOItalianoUsare questa caratteristica per scegliere programmi di campo sonoro (vedi p

Page 301 - Caratteristiche

35 EnConnectionsPREPARATIONEnglish1 RECOUT indicatorLights up when this unit is in the recording input source selecting mode (see page 67).2 HDMI indi

Page 302 - Accessori in dotazione

72 ItSchermata dell’interfaccia grafico (GUI)Regolazione della posizione verticale del dialogo(Dialogue Lift)Caratteristica da usare per spostare la p

Page 303 - Indicazione del voltaggio

73 ItSchermata dell’interfaccia grafico (GUI)FUNZIONAMENTO AVANZATOItaliano Descrizione dei parametri di campo sonoroPotete regolare i valori di cert

Page 304 - Guida di avvio rapido

74 ItSchermata dell’interfaccia grafico (GUI)LivenessSur. LivenessSB. LivenessAttività. Attività di circondamento e di circondamento posteriore. Quest

Page 305

75 ItSchermata dell’interfaccia grafico (GUI)FUNZIONAMENTO AVANZATOItalianoRev. DelayRitardo di riverbero. Questo parametro regola la differenza di te

Page 306

76 ItSchermata dell’interfaccia grafico (GUI) Descrizioni dei parametri dei programmi stereo Compressed Music EnhancerDescrizione dei parametri di m

Page 307 - Per altri collegamenti

77 ItSchermata dell’interfaccia grafico (GUI)FUNZIONAMENTO AVANZATOItaliano Descrizione dei parametri dei decodificatori Initialize (Inizializzazion

Page 308

78 ItSchermata dell’interfaccia grafico (GUI)Da usare per riassegnare ingressi/uscite digitali, scegliere il segnale in ingresso, cambiare il nome di

Page 309

79 ItSchermata dell’interfaccia grafico (GUI)FUNZIONAMENTO AVANZATOItaliano I/O Assignment (Assegnazione ingressi/uscite)Usare questa caratteristica

Page 310 - Collegamenti

80 ItSchermata dell’interfaccia grafico (GUI) Rename (Cambio del nome)Usare questa caratteristica per cambiare il nome degli ingressi nella schermata

Page 311 - 30 cm o più

81 ItSchermata dell’interfaccia grafico (GUI)FUNZIONAMENTO AVANZATOItalianoUsare questo menu per regolare manualmente i parametri del volume.1 Portare

Page 312

36 EnConnections0 Tuner indicatorsLights up when this unit is in the FM or AM tuning mode.TUNED indicatorLights up when this unit is tuned into a stat

Page 313

82 ItSchermata dell’interfaccia grafico (GUI)Da usare per regolare i parametri del suono.1 Portare il selettore della modalità di operazione su DAMP e

Page 314

83 ItSchermata dell’interfaccia grafico (GUI)FUNZIONAMENTO AVANZATOItalianoTest ToneScegliere per attivare o disattivare il segnale di prova quando si

Page 315 - Destro Sinistro

84 ItSchermata dell’interfaccia grafico (GUI)Treble (Controllo degli acuti)Usare questa caratteristica per regolare le alte frequenze emesse dai propr

Page 316

85 ItSchermata dell’interfaccia grafico (GUI)FUNZIONAMENTO AVANZATOItaliano EXTD Surround (Circondamento esteso)Usare questa caratteristica per otten

Page 317 - Asia e Corea)

86 ItSchermata dell’interfaccia grafico (GUI)Da usare per regolare i parametri del video.1 Portare il selettore della modalità di operazione su DAMP e

Page 318 - ■ Prese video

87 ItSchermata dell’interfaccia grafico (GUI)FUNZIONAMENTO AVANZATOItaliano HDMI Resolution (Risoluzione segnale video HDMI)Usare questa caratteristi

Page 319 - Spinotto per cavo HDMI

88 ItSchermata dell’interfaccia grafico (GUI) Wall Paper (Sfondo)Scegliere questa caratteristica per visualizzare un wallpaper o uno sfondo grigio su

Page 320 - ■ Flusso del segnale video

89 ItSchermata dell’interfaccia grafico (GUI)FUNZIONAMENTO AVANZATOItalianoFront (Diffusori anteriori)• Se “Bass Out” è regolato su “Front”, i segnali

Page 321

90 ItSchermata dell’interfaccia grafico (GUI)Uscita segnali a bassa frequenza*1 Emettono (o emette) i segnali a bassa frequenza dei canali anteriori o

Page 322

91 ItSchermata dell’interfaccia grafico (GUI)FUNZIONAMENTO AVANZATOItalianoUnit (Unità)Sceglie l’unità di visualizzazione dei valori del parametro “Sp

Page 323 - Italiano

Optimizing the speaker setting for your listening room (YPAO)37 EnPREPARATIONEnglishThis unit employs the YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimi

Page 324

92 ItSchermata dell’interfaccia grafico (GUI)Procedura di configurazione della rete1 Dalla schermata principale del GUI, premere 4k / n e quindi preme

Page 325

93 ItSchermata dell’interfaccia grafico (GUI)FUNZIONAMENTO AVANZATOItalianoQuesto menu regola le impostazioni opzionali del sistema.1 Portare il selet

Page 326

94 ItSchermata dell’interfaccia grafico (GUI)• Potete collegare fino a due monitor video alle prese ZONE VIDEO di quest’unità ed usarli come monitor v

Page 327

95 ItSchermata dell’interfaccia grafico (GUI)FUNZIONAMENTO AVANZATOItaliano Audio Select (Scelta presa audio d’ingresso predefinita)Usare questa carat

Page 328

96 ItSchermata dell’interfaccia grafico (GUI)Potete visualizzare il formato, la frequenza di campionamento, il canale, il bitrate ed i dati di flag de

Page 329 - Messa in rete

97 ItSchermata dell’interfaccia grafico (GUI)FUNZIONAMENTO AVANZATOItalianoUsare questa caratteristica per scegliere una lingua per i menu ed i messag

Page 330 - ■ AC OUTLET(S) (SWITCHED)

SALVATAGGIO E RICHIAMO DI IMPOSTAZIONI DI SISTEMA (SYSTEM MEMORY)98 ItQuesta caratteristica permette di salvare fino a sei delle proprie impostazioni

Page 331 - Mentre si tiene

99 ItSalvataggio e richiamo di impostazioni di sistema (System Memory)FUNZIONAMENTO AVANZATOItaliano4 Premere 4k / n varie volte per scegliere il nume

Page 332 - Sensore del telecomando

100 ItSalvataggio e richiamo di impostazioni di sistema (System Memory) Caricamento con i pulsanti SET MENU1 Premere il pulsante GSET MENU del teleco

Page 333 - SL SB SR

101 ItSalvataggio e richiamo di impostazioni di sistema (System Memory)FUNZIONAMENTO AVANZATOItaliano Esempio 2: Cambio delle impostazioni di differe

Page 334

Notices2 EnNote on source code distributionThis product includes software code subject to the GNU General Public License (GPL) or the GNU Lesser Gener

Page 335 - Microfono

38 EnOptimizing the speaker setting for your listening room (YPAO)3 Place the optimizer microphone at your normal listening position on a flat level s

Page 336 - Microfono ottimizzatore

102 ItSalvataggio e richiamo di impostazioni di sistema (System Memory) Esempio 4: Scelta fra varie impostazioni di sincronizzazione audio e videoSe

Page 337 - Messaggi di avvertenza

CARATTERISTICHE DI TELECOMANDO103 ItItalianoFUNZIONAMENTO AVANZATOOltre a controllare quest’unità, il telecomando può anche controllare altri componen

Page 338

104 ItCaratteristiche di telecomando Controllo di altri componentiPortare il selettore della modalità di funzionamento su DSOURCE per controllare com

Page 339 - Riproduzione

105 ItCaratteristiche di telecomandoFUNZIONAMENTO AVANZATOItaliano Scelta di un componente da controllarePotete scegliere un componente da controllar

Page 340 - Uso di cuffie

106 ItCaratteristiche di telecomando1 Portare il selettore della modalità di operazione su DSOURCE poi premere un selettore d’ingresso (1) per sceglie

Page 341 - Scompare

107 ItCaratteristiche di telecomandoFUNZIONAMENTO AVANZATOItalianoPotete programmare codici di telecomando di altri telecomandi. Utilizzare la funzion

Page 342 - ■ Elementi del GUI

108 ItCaratteristiche di telecomando5 Mantenere premuto il pulsante che si desidera programmare sull’altro telecomando sino a che “OK” appare nel disp

Page 343 - Programmi di campo sonoro

109 ItCaratteristiche di telecomandoFUNZIONAMENTO AVANZATOItaliano3 Premere 4k / n per scegliere ed impostare un carattere.Premendo 4n si cambia il ca

Page 344 - ■ Per sorgenti di musica

110 ItCaratteristiche di telecomando Funzioni macro predefinite*1 Potete alimentare alcuni componenti (inclusi componenti Yamaha) collegati a quest’u

Page 345 - ■ Per varie sorgenti

111 ItCaratteristiche di telecomandoFUNZIONAMENTO AVANZATOItaliano Programmazione di macroPotete programmare i vostri macro ed usare la caratteristic

Page 346 - ■ Per film

39 EnOptimizing the speaker setting for your listening room (YPAO)PREPARATIONEnglish6 Press GSET MENU to exit from the GUI screen.• After you have com

Page 347 - ■ Riproduzione stereo

112 ItCaratteristiche di telecomandoPotete cancellare in una volta tutte le modifiche fatte ad un gruppo di funzioni, ad esempio le funzioni apprese,

Page 348 - Riproduzione di segnale non

113 ItCaratteristiche di telecomandoFUNZIONAMENTO AVANZATOItaliano Cancellazione di una funzione appresaPotete cancellare una funzione appresa per un

Page 349 - Regolazione dei toni

114 ItCaratteristiche di telecomando Cancellazione di una funzione macroE’ possibile cancellare la funzione programmata per un certo pulsante macro.1

Page 350 - Riproduzione di sorgenti

USO DELLA CONFIGURAZIONE MULTIZONA115 ItItalianoFUNZIONAMENTO AVANZATOQuest’unità permette di configurare un sistema audio/video a più zone. La caratt

Page 351 - Niente due punti (:)

116 ItUso della configurazione multizona Uso degli amplificatori interni di quest’unitàSe volete usare un amplificatore interno (SP1 o SP2) di quest’

Page 352 - LampeggiaDue punti (:)

117 ItUso della configurazione multizonaFUNZIONAMENTO AVANZATOItaliano3 Per fare altre operazioni, consultare “Scelta della sorgente di segnale di Zon

Page 353 - LampeggiaLampeggia

118 ItUso della configurazione multizona Regolazione del volume di Zone 2 o Zone 3Girare RVOLUME del pannello anteriore (o premere CVOLUME +/–) per r

Page 354 - Display frequenza

119 ItUso della configurazione multizonaFUNZIONAMENTO AVANZATOItaliano Uso del telecomando Zone 2/Zone 3Potete controllare le caratteristiche di Zone

Page 355

IMPOSTAZIONI AVANZATE120 ItQuesta unità possiede menu addizionali che vengono visualizzati sul display del pannello anteriore. Il menu di impostazione

Page 356 - Lampeggia Si accende

121 ItImpostazioni avanzateFUNZIONAMENTO AVANZATOItaliano Attivazione dopo l’accesso alla porta RS-232CRS-232C STANDBYDa usare per impostare quest’uni

Page 357 - Uso iPod™

40 EnOptimizing the speaker setting for your listening room (YPAO)6 Once you have selected the desired settings of each parameter, press 4l to return

Page 358 - 2 Premere

122 ItImpostazioni avanzate2 Mantenere premuto MLEARN per circa 3 secondi con una penna a sfera o altro oggetto fino a che “L;TUN” e “TUNER” appaiono

Page 359

123 ItImpostazioni avanzateFUNZIONAMENTO AVANZATOItaliano Inizializzazione dei parametriINITIALIZEUsare questa caratteristica per riportare i parametr

Page 360

DIAGNOSTICA124 ItSe quest’unità non funziona a dovere, consultare la tabella che segue. Se il problema che avete non viene trattato o se i rimedi prop

Page 361

125 ItDiagnosticaINFORMAZIONI ADDIZIONALIItalianoSul monitor video non appaiono dei brevi messaggi.“Short Message” è impostato su “Off”. Portare “Shor

Page 362 - Uso di Internet Radio

126 ItDiagnosticaLe sorgenti di ingresso audio non possono venire riprodotte nel desiderato formato audio digitale. (L’indicatore della sorgente o del

Page 363 - Uso dei pulsanti di comando

127 ItDiagnosticaINFORMAZIONI ADDIZIONALIItaliano SintonizzatoreProblema Causa RimedioVedere paginaFMRicezione stereo in FM disturbata.Le caratterist

Page 364 - Numero di preselezione scelto

128 ItDiagnostica TelecomandoProblema Causa RimedioVedere paginaIl telecomando non funziona o funziona male.Distanza o angolazione scorretta. Il tele

Page 365 - Registrazione

129 ItDiagnosticaINFORMAZIONI ADDIZIONALIItaliano HDMI Rete e porte USBMessaggio di errore Causa RimedioVedere paginaDevice OverIl numero dei compon

Page 366 - Scelta dei decodificatori

130 ItDiagnosticaI file musicali e le cartelle del dispositivo USB non possono venir visti.I file musicali e le cartelle sono in luoghi non formattati

Page 367 - SUR.DECODE

131 ItDiagnosticaINFORMAZIONI ADDIZIONALIItalianoAccess errorQuest’unità non può avere accesso al dispositivo di memoria di massa USB o lettore audio

Page 368

Playback41 EnBASIC OPERATIONEnglish1 Turn on the video monitor connected to this unit.y• You can control this unit by using the graphical user interfa

Page 369 - Il livello dell’effetto

132 ItDiagnostica iPodIn caso di errori di trasmissione senza che un messaggio di status appaia nel pannello anteriore o nel monitor video, controlla

Page 370 - La posizione

133 ItDiagnosticaINFORMAZIONI ADDIZIONALIItalianoDurante Auto SetupDopo Auto Setup• Se la schermata “ERROR” o “WARNING” appare, controllare la causa d

Page 371 - Parametro di campo sonoro

REINIZIALIZZAZIONE DEL SISTEMA134 ItUsare questa caratteristica per riportare tutti i parametri di quest’unità ai valori predefiniti.• Questa procedur

Page 372 - Rev. Time

GLOSSARIO135 ItINFORMAZIONI ADDIZIONALIItaliano Sincronizzazione audio e video (lip sync)Lip sync, che sta per l’inglese “lip synchronization” o sinc

Page 373 - Rev. Level

136 ItGlossario Dolby Digital PlusDolby Digital Plus è una nuova tecnologia audio sviluppata per programmi e supporti ad alta definizione, compresi l

Page 374

137 ItGlossarioINFORMAZIONI ADDIZIONALIItaliano DTS ExpressDTS Express è un’avanzata tecnologia audio, opzionale nei Blu-ray Disc e HD DVD, che offre

Page 375 - Parametro del decodificatore

138 ItGlossario PCM (Linear PCM)Quello Linear PCM è un formato di segnale in cui il segnale audio analogico viene digitalizzato, registrato e trasmes

Page 376 - Input Select

INFORMAZIONI SUI PROGRAMMI DI CAMPO SONORO139 ItINFORMAZIONI ADDIZIONALIItaliano Elementi di un campo sonoroI toni ricchi e pieni di un concerto dal

Page 377

INFORMAZIONI SULL’EQUALIZZATORE PARAMETRICO140 ItQuest’unità impiega la tecnologia Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO), assieme alle impo

Page 378 - 3 Premere

DATI TECNICI141 ItINFORMAZIONI ADDIZIONALIItalianoSEZIONE AUDIO• Potenza di uscita RMS minima per i canali anteriori, centrale, di circondamento e cir

Page 379 - Manual Setup (Volume)

42 EnPlaybackThis unit comes with a variety of input jacks. Use this feature (audio input jack select) to switch the input jack assigned to an input s

Page 380 - Manual Setup (Sound)

142 ItDati tecniciSEZIONE AM• Gamma di sintonia[Modelli per USA e Canada] ... Da 530 a 1710 kHz[Modelli per Asia e Generale] .

Page 381

INDICE ANALITICO143 ItINFORMAZIONI ADDIZIONALIItaliano Numerics2ch Stereo Direct, parametro di campo sonoro ...762ch STEREO, programmi di campo sono

Page 382 - ■ Lipsync

Indice analitico144 ItDimensioni della stanza, parametro di campo sonoro ... 73Dimmer, impostazione del display del pannello anteriore ...

Page 383

Indice analitico145 ItINFORMAZIONI ADDIZIONALIItalianoLivello diffusori centrali stereo in sistemi a 7 canali, parametro di campo sonoro ...76Livell

Page 384 - Manual Setup (Video)

Indice analitico146 ItSci-Fi, programmi di campo sonoro ... 48Scorrimento del messaggio sul display del pannello anteriore, impostazione del display

Page 385 - Wall Paper

147 ItItalianoGaranzia limitata per l’Area Economica Europea (AEE) e la SvizzeraVi ringraziamo per aver scelto un prodotto Yamaha. Nel caso raro in cu

Page 386 - Manual Setup (Basic)

PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.Es1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente est

Page 387

1 EsPREPARACIÓNINTRODUCCIÓNINFORMACIÓN ADICIONALAPPENDIXFUNCIONAMIENTO BÁSICOFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolAvisos ...

Page 388

Avisos2 EsNota sobre la distribución del código de fuenteEste producto incluye un código de software sujeto a la Licencia Pública General (GPL) GNU o

Page 389 - Manual Setup (NET/USB)

Características3 EsINTRODUCCIÓNEspañolAmplificador de potencia de 7 canales incorporado◆ Potencia de salida RMS mínima(20 Hz a 20 kHz, THD de 0,04%, 8

Page 390

43 EnPlaybackBASIC OPERATIONEnglishPress EMUTE on the remote control to mute the audio output. Press EMUTE again to resume the audio output.y• You can

Page 391 - Manual Setup (Option)

Características4 EsVerifique que ha recibido todos los componentes siguientes.La forma de los accesorios suministrados cambia según los modelos.Acceso

Page 392 - (impostazioni Zone 2/Zone 3)

Primeros pasos5 EsINTRODUCCIÓNEspañol Instalación de las pilas en el mando a distancia1 Pulse la parte y deslice la tapa del compartimiento de las

Page 393

Guía de inicio rápido6 EsLos pasos siguientes describen la forma más sencilla de disfrutar de la reproducción de películas de DVD en su cine de casa.E

Page 394 - Signal Info

Guía de inicio rápido7 EsINTRODUCCIÓNEspañolColoque sus altavoces en la habitación y conéctelos a esta unidad.1 Coloque sus altavoces y altavoz de sub

Page 395

Guía de inicio rápido8 Es1 Conecte el cable coaxial de audio digital al jack coaxial de salida de audio digital de su reproductor DVD y al jack DVD DI

Page 396 - (System Memory)

Guía de inicio rápido9 EsINTRODUCCIÓNEspañol4 Conecte la antena de cuadro de AM y la antena de FM interior, ambas suministradas, a esta unidad.Los tip

Page 397 - ■ Caricamento con i pulsanti

Guía de inicio rápido10 Es1 Encienda el monitor de vídeo conectado a esta unidad.2 Pulse AMASTER ON/OFF hacia adentro, hacia la posición ON del panel

Page 398 - Esempi di uso

Guía de inicio rápido11 EsINTRODUCCIÓNEspañoln¿Qué quiere hacer con esta unidad?Uso de varias fuentes de entrada• Operaciones básicas de esta unidad ☞

Page 399

CONEXIONES12 EsA Jack TRIGGER OUTÉste es un terminal de expansión de control para instalación personalizada. Consulte a su concesionario para conocer

Page 400

13 EsConexionesPREPARACIÓNEspañolLa disposición de los altavoces de abajo muestra la colocación de los altavoces que nosotros recomendamos. Puede util

Page 401 - ■ Controllo di un televisore

44 EnPlaybackThis unit features a sophisticated graphical user interface (GUI) screen that helps you to control the amplifier function of this unit. W

Page 402 - Portare su SOURCE

14 EsConexiones Disposición de altavoces de 6.1 canalesVea la página 15 para conocer información de conexión.yLe recomendamos añadir también altavoce

Page 403 - Impostazione dei codici di

15 EsConexionesPREPARACIÓNEspañolAsegúrese de conectar correctamente el canal izquierdo (L), el canal derecho (R), “+” (rojo) y “–” (negro). Si las co

Page 404

16 EsConexiones Para el ajuste de altavoces de 6.1 canales Para el ajuste de altavoces de 5.1 canalesAltavoces surround traserosSPEAKERSCENTERBI-AMP

Page 405 - Altro telecomando

17 EsConexionesPREPARACIÓNEspañolLos altavoces de presencia son un sumplemento para el sonido de los altavoces delanteros, con efectos ambientales ext

Page 406

18 EsConexiones Conexión de cables de altavoces1 Quite aproximadamente 10 mm de aislamiento del extremo de cada cable de altavoz y luego retuerza jun

Page 407 - Pulsanti Macro

19 EsConexionesPREPARACIÓNEspañol Conexión de la clavija tipo banana(excepto para los modelos del R.U., Europa, Asia y Corea)1 Apriete la perilla con

Page 408 - ■ Funzioni macro predefinite

20 EsConexiones Jacks de audioEsta unidad tiene tres tipos de jacks de audio. La conexión depende de la disponibilidad de jacks de audio en sus otros

Page 409 - 4 Premere

21 EsConexionesPREPARACIÓNEspañolEsta unidad tiene cuatro jacks de entrada HDMI y un jack de salida HDMI para la entrada/salida de señales digitales d

Page 410 - 3 Mantenere premuto

22 EsConexiones Flujo de señales de audio• Las señales de 2 canales, PCM multicanal, Dolby Digital y DTS introducidas por los jacks de entrada HDMI p

Page 411

23 EsConexionesPREPARACIÓNEspañolConecte su TV (o proyector) al jack HDMI OUT, a los jacks COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, al jack S VIDEO MONITOR OUT o

Page 412 - 2 Mantenere premuto

Sound field programs45 EnBASIC OPERATIONEnglishThis unit is equipped with a variety of precise digital decoders that allow you to enjoy multi-channel

Page 413

24 EsConexiones• Cuando “Conversión” se ponga en “Off” (vea la página 86), asegúrese de hacer el mismo tipo de conexiones de vídeo que las empleadas p

Page 414 - Controllo di Zone 2 o Zone 3

25 EsConexionesPREPARACIÓNEspañol Conexión de un reproductor DVDVIDEOS VIDEOVIDEOHDMICOMPONENT VIDEODIGITAL INPUTDVDCOAXIALDVDOPTICAL62DVDDVDYPRPBDVD

Page 415

26 EsConexiones Conexión de un receptor digital multimedia Conexión de una grabadora DVD, PVR o videograbadora* Cuando conecte otra videograbadora a

Page 416

27 EsConexionesPREPARACIÓNEspañol Conexión de componentes de audio• Conecte su giradiscos al terminal GND de esta unidad para reducir el ruido de la

Page 417

28 EsConexiones Conexión de un amplificador externoEsta unidad tiene potencia más que suficiente para cualquier uso en una casa. Sin embargo, si quie

Page 418 - Impostazioni avanzate

29 EsConexionesPREPARACIÓNEspañol Conexión de un reproductor multiformato o un decodificador externoEsta unidad está equipada con 6 jacks de entrada

Page 419 - ■ Telecomando TUNER ID

30 EsConexiones Conexión de un acoplador universal Yamaha iPodEsta unidad está equipada con el terminal DOCK en el panel trasero que le permite conec

Page 420

31 EsConexionesPREPARACIÓNEspañolPara conectar esta unidad a su red, enchufe un extremo del cable de red (cable recto CAT-5 o superior) en el puerto N

Page 421

32 EsConexionesCon esta unidad se suministran antenas interiores de FM y AM. Conecte correctamente cada antena a los terminales designados. Generalmen

Page 422 - Diagnostica

33 EsConexionesPREPARACIÓNEspañolAntes de usar esta unidad, ajuste la impedancia de los altavoces conectados y elija el idioma de los elementos y mens

Page 423 - ADDIZIONALI

46 EnSound field programs For audio music sourcesyFor audio music sources, we also recommend using the Pure Direct mode (see page 51), the “STRAIGHT”

Page 424

34 EsConexionesEl mando a distancia transmite un rayo infrarrojo direccional.Asegúrese de apuntar directamente el mando a distancia al sensor de mando

Page 425 - ■ Sintonizzatore

35 EsConexionesPREPARACIÓNEspañol1 Indicador RECOUTSe enciende cuando esta unidad está en el modo de selección de fuente de entrada de grabación (vea

Page 426 - ■ Telecomando

36 EsConexiones0 Indicadores de sintonizadorSe enciende cuando esta unidad está en el modo de sintonización de FM o AM.Indicador TUNEDSe enciende cuan

Page 427 - ■ Rete e porte USB

OPTIMIZACIÓN DE LOS AJUSTES DE LOS ALTAVOCES PARA SU HABITACIÓN DE ESCUCHA (YPAO)37 EsPREPARACIÓNEspañolEsta unidad emplea la tecnología YPAO (Yamaha

Page 428

38 EsOptimización de los ajustes de los altavoces para su habitación de escucha (YPAO)3 Ponga el micrófono optimizador en su posición de escucha norma

Page 429

39 EsOptimización de los ajustes de los altavoces para su habitación de escucha (YPAO)PREPARACIÓNEspañol6 Pulse GSET MENU para salir de la pantalla de

Page 430

40 EsOptimización de los ajustes de los altavoces para su habitación de escucha (YPAO)6 Una vez seleccionados los ajustes deseados de cada parámetro,

Page 431

41 EsOptimización de los ajustes de los altavoces para su habitación de escucha (YPAO)PREPARACIÓNEspañol

Page 432

REPRODUCCIÓN41 EsFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañol1 Encienda el monitor de vídeo conectado a esta unidad.y• Puede controlar esta unidad con la pantalla de

Page 433 - Glossario

42 EsReproducciónEsta unidad dispone de una variedad de jacks de entrada. Use esta función (selección de jack de entrada de audio) para cambiar el jac

Page 434

47 EnSound field programsBASIC OPERATIONEnglish For various sourcesThe available sound field parameters and the created sound fields differ depending

Page 435

43 EsReproducciónFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañolPulse EMUTE en el mando a distancia para silenciar la salida de audio. Pulse de nuevo EMUTE para reanudar

Page 436

44 EsReproducciónEsta unidad tiene una sofisticada interfaz gráfica del usuario (GUI) que le permite controlar la función de amplificador incorporada.

Page 437

PROGRAMAS DE CAMPOS ACÚSTICOS45 EsFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañolEsta unidad está equipada con una variedad de decodificadores digitales precisos que le

Page 438 - ■ Fattore Q

46 EsProgramas de campos acústicos Para fuentes de músicayPara las fuentes de música también recomendamos usar el modo Pure Direct (vea la página 51)

Page 439 - Dati tecnici

47 EsProgramas de campos acústicosFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañol Para varias fuentesLos parámetros de campos acústicos disponibles y los campos acústic

Page 440

48 EsProgramas de campos acústicos Para fuentes visuales de músicaLos parámetros de campos acústicos disponibles y los campos acústicos creados son d

Page 441 - Indice analitico

49 EsProgramas de campos acústicosFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañol Reproducción estéreo El Compressed Music EnhancerMOVIE AdventureEste programa es idea

Page 442

50 EsProgramas de campos acústicos Uso de programas de campos acústicos sin altavoces surround(Virtual CINEMA DSP)Virtual CINEMA DSP le permite disfr

Page 443

USO DE LAS CARACTERÍSTICAS DE AUDIO51 EsFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañolUse el modo Pure Direct para disfrutar del sonido de fidelidad pura de la fuente s

Page 444

52 EsUso de las características de audioPuede ajustar el nivel de salida de cada altavoz mientras escucha una fuente de música. Esto también es posibl

Page 445

Features3 EnINTRODUCTIONEnglishBuilt-in 7-channel power amplifier◆ Minimum RMS output power (20 Hz to 20 kHz, 0.04% THD, 8 Ω)Front: 140 W + 140 WCente

Page 446

48 EnSound field programs For visual sources of musicThe available sound field parameters and the created sound fields differ depending on the input

Page 447

SINTONIZACIÓN DE FM/AM53 EsFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañolHay 2 métodos de sintonizar: automático y manual. La sintonización automática es eficaz cuando

Page 448 - Acerca de este manual

54 EsSintonización de FM/AMPuede utilizar la función de presintonización automática para guardar en orden hasta 40 emisoras de FM de señal intensa (A1

Page 449 - Características

55 EsSintonización de FM/AMFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañol5 Pulse KMEMORY mientras el indicador MEMORY está parpadeando.La banda y la frecuencia de la em

Page 450 - Accesorios suministrados

SINTONIZACIÓN DEL SISTEMA DE DATOS DE RADIO (MODELO DE EUROPA SOLAMENTE)56 EsEl sistema de datos de radio es un sistema de transmisión de datos de emi

Page 451 - Indicación de tensión

57 EsSintonización del sistema de datos de radio (Modelo de Europa solamente)FUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañolUse esta función para seleccionar, según los

Page 452 - Guía de inicio rápido

58 EsSintonización del sistema de datos de radio (Modelo de Europa solamente)5 Pulse 7PTY SEEK START en el mando a distancia para empezar a buscar tod

Page 453

UTILIZACIÓN IPOD™59 EsFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañolUna vez acoplado su iPod en un acoplador universal Yamaha iPod (como el YDS-10, vendido separadament

Page 454

60 EsUtilización iPod™1 Pulse JDISPLAY en el mando a distancia.En el monitor de vídeo aparece la visualización siguiente.2 Pulse 4k / n / l / h para n

Page 455 - Para hacer más conexiones

USO DE LAS CARACTERÍSTICAS DE RED/USB61 EsFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañolEsta unidad está equipada con funciones de red y USB que le permiten disfrutar d

Page 456

62 EsUso de las características de RED/USBEl procedimiento siguiente muestra los pasos básicos para navegar por los menús de red y USB. Vea las página

Page 457

49 EnSound field programsBASIC OPERATIONEnglish Stereo playback The Compressed Music EnhancerMOVIE AdventureThis program is ideal for precisely repr

Page 458 - Conexiones

63 EsUso de las características de RED/USBFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañol Use esta función para disfrutar de archivos de música guardados en su PC o Yama

Page 459 - 30 cm o más

64 EsUso de las características de RED/USB Registro de esta unidad en el Yamaha MCX-2000Deberá registrar esta unidad en su Yamaha MCX-2000 para que p

Page 460

65 EsUso de las características de RED/USBFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañolUse esta función para disfrutar de los archivos WAV (formato PCM solamente), MP3

Page 461

66 EsUso de las características de RED/USB4Pulse los botones numéricos deseados (1-8) (6).El número del botón numérico seeleccionado aparece en el mon

Page 462

GRABACIÓN67 EsFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañolLos ajustes de grabación y otras operaciones se realizan en los componentes de grabación. Consulte las instr

Page 463 - Derecho Izquierdo

CONFIGURACIONES DE SONIDO AVANZADAS68 Es Selección de decodificadores para fuentes de 2 canales (modo de decodificador surround)Use esta función para

Page 464

69 EsConfiguraciones de sonido avanzadasFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolyCuando seleccione el modo de decodificador surround para fuentes digitales mult

Page 465 - Europa, Asia y Corea)

PANTALLA DE INTERFAZ GRÁFICA DEL USUARIO (GUI)70 EsEsta unidad tiene una sofisticada interfaz gráfica del usuario (GUI) que le permite controlar la fu

Page 466 - ■ Jacks de vídeo

71 EsPantalla de interfaz gráfica del usuario (GUI)FUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolUse esta función para seleccionar los programas de campos acústicos (

Page 467 - Clavija de cable HDMI

72 EsPantalla de interfaz gráfica del usuario (GUI)Ajuste de la posición de diálogo vertical(Elev. Diálog.)Use esta función para ajustar la posición v

Page 468 - ■ Flujo de señales de vídeo

50 EnSound field programs Using sound field programs without surround speakers (Virtual CINEMA DSP)Virtual CINEMA DSP allows you to enjoy the CINEMA

Page 469

73 EsPantalla de interfaz gráfica del usuario (GUI)FUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Descripciones de parámetros de campos acústicosPuede ajustar los va

Page 470

74 EsPantalla de interfaz gráfica del usuario (GUI)En vivoEn vivo Sr.En vivo SBVivacidad. Viveza de sonido surround y surround trasero. Ajusta la refl

Page 471 - PREPARACIÓN

75 EsPantalla de interfaz gráfica del usuario (GUI)FUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolRetardo rev.Retardo de reverberación. Ajusta la diferencia de tiempo

Page 472

76 EsPantalla de interfaz gráfica del usuario (GUI) Descripciones de parámetros de programas estéreo Descripciones de los parámetros del modo Compre

Page 473

77 EsPantalla de interfaz gráfica del usuario (GUI)FUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Descripciones de parámetros del decodificador Inicializar (Inicial

Page 474

78 EsPantalla de interfaz gráfica del usuario (GUI)Use esta función para reasignar entradas/salidas digitales, seleccionar la señal de entrada, cambia

Page 475

79 EsPantalla de interfaz gráfica del usuario (GUI)FUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Asign. I/O (Asignación de entrada/salida)Use esta función para asig

Page 476

80 EsPantalla de interfaz gráfica del usuario (GUI) Camb. Nombre (Cambio de nombre)Utilice esta función para cambiar el nombre de las entradas en la

Page 477 - Conexión de la red

81 EsPantalla de interfaz gráfica del usuario (GUI)FUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolUse este menú para establecer manualmente los diversos ajustes de vol

Page 478 - Conexión del cable de

82 EsPantalla de interfaz gráfica del usuario (GUI)Use este menú para ajustar los parámetros de sonido.1 Ponga el selector del modo de operación en DA

Page 479 - Mientras lo

Using audio features51 EnBASIC OPERATIONEnglishUse the Pure Direct mode to enjoy the pure fidelity sound of the selected source. When the Pure Direct

Page 480 - Sensor de mando a distancia

83 EsPantalla de interfaz gráfica del usuario (GUI)FUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolTono de pruebaUse esta función para seleccionar si activa o desactiva

Page 481 - Indicadores de altavoces de

84 EsPantalla de interfaz gráfica del usuario (GUI)Agudos (Control de agudos)Use esta función para ajustar la salida de frecuencias altas a sus altavo

Page 482

85 EsPantalla de interfaz gráfica del usuario (GUI)FUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Surround ext. (Surround expandido)Use esta función para disfrutar d

Page 483 - Micrófono

86 EsPantalla de interfaz gráfica del usuario (GUI)Use este menú para ajustar los parámetros de vídeo.1 Ponga el selector del modo de operación en DAM

Page 484 - Micrófono optimizador

87 EsPantalla de interfaz gráfica del usuario (GUI)FUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Resolución HDMI (Resolución de señal de vídeo HDMI)Use esta función

Page 485 - Mensajes de advertencia

88 EsPantalla de interfaz gráfica del usuario (GUI) Papel pintado (Papel tapiz)Use esta función para visualizar el papel tapiz o un fondo gris en su

Page 486

89 EsPantalla de interfaz gráfica del usuario (GUI)FUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolDelant (Altavoces delanteros)• Cuando “Sal. Graves” se pone en “Delan

Page 487

90 EsPantalla de interfaz gráfica del usuario (GUI)Salida de señales de baja frecuencia *1 Da salida a las señales de baja frecuencia de los canales d

Page 488 - Reproducción

91 EsPantalla de interfaz gráfica del usuario (GUI)FUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolUnidad (Unidad)Selecciona la unidad para visualizar los valores del p

Page 489 - Uso de sus auriculares

92 EsPantalla de interfaz gráfica del usuario (GUI)Procedimiento de configuración de la red1 Desde la pantalla de la GUI, pulse repetidamente 4k / n e

Page 490 - Desaparece

52 EnUsing audio featuresYou can adjust the output level of each speaker while listening to a music source. This is also possible when playing sources

Page 491 - Botón Función

93 EsPantalla de interfaz gráfica del usuario (GUI)FUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolEste menú establece los ajustes del sistema opcional.1 Ponga el selec

Page 492 - Selección de programas de

94 EsPantalla de interfaz gráfica del usuario (GUI)• A los jacks ZONE VIDEO de esta unidad puede conectar dos monitores de vídeo como monitores Zone 2

Page 493 - ■ Para fuentes de música

95 EsPantalla de interfaz gráfica del usuario (GUI)FUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Selec. Audio (Selección del jack de entrada de audio predeterminado

Page 494 - ■ Para varias fuentes

96 EsPantalla de interfaz gráfica del usuario (GUI)Puede visualizar el formato, la frecuencia de muestreo, el canal, la velocidad de bits y los datos

Page 495 - ■ Para fuentes de películas

97 EsPantalla de interfaz gráfica del usuario (GUI)FUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolUse esta función para seleccionar el idioma de los elementos del menú

Page 496 - ■ Reproducción estéreo

PARA GUARDAR Y RECUPERAR LOS AJUSTES DEL SISTEMA (MEMO SISTEMA)98 EsUse esta función para guardar hasta seis de sus ajustes favoritos que podrá recupe

Page 497 - Para disfrutar de fuentes de

99 EsPara guardar y recuperar los ajustes del sistema (Memo sistema)FUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol4 Pulse repetidamente 4k / n para selecionar el núme

Page 498 - Ajuste de la calidad tonal

100 EsPara guardar y recuperar los ajustes del sistema (Memo sistema) Para cargar ajustes mediante la operación SET MENU1 Pulse GSET MENU en el mando

Page 499

101 EsPara guardar y recuperar los ajustes del sistema (Memo sistema)FUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Ejemplo 2: Cambio de los ajustes para habitacione

Page 500 - Sin dos puntos (:)

102 EsPara guardar y recuperar los ajustes del sistema (Memo sistema) Ejemplo 4: Cambio de ajustes múltiples de sincronización de audio y vídeoSi usa

Page 501 - Presintonización manual

FM/AM tuning53 EnBASIC OPERATIONEnglishThere are 2 tuning methods: automatic and manual. Automatic tuning is effective when station signals are strong

Page 502 - ParpadeaParpadea

FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA103 EsFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolAdemás de controlar esta unidad, el mando a distancia también puede controlar otros

Page 503 - Visualización de

104 EsFunciones del mando a distancia Control de otros componentesPonga el selector del modo de operación en DSOURCE para controlar otros componentes

Page 504

105 EsFunciones del mando a distanciaFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Selección de un componente para controlarPuede seleccionar un componente para ser

Page 505 - Parpadea Se enciende

106 EsFunciones del mando a distancia1 Ponga el selector del modo de operación en DSOURCE y luego pulse un botón selector de entrada (1) para seleccio

Page 506 - Utilización iPod™

107 EsFunciones del mando a distanciaFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolPuede programar códigos de mando a distancia desde otros mandos a distancia. Utilic

Page 507 - 2 Pulse

108 EsFunciones del mando a distancia5 Mantenga pulsado el botón que quiere programar en el otro mando a distancia hasta que aparezca “OK” en el visua

Page 508

109 EsFunciones del mando a distanciaFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol3 Pulse 4k / n para seleccionar e introducir un carácter.Al pulsar 4n cambia el car

Page 509

110 EsFunciones del mando a distancia Funciones macro predeterminadas*1 Puede encender algunos componentes (incluyendo componentes Yamaha) conectados

Page 510

111 EsFunciones del mando a distanciaFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Programación de operaciones macroPuede programar su propio macro y utilizar la fu

Page 511 - Usando la Radio en internet

112 EsFunciones del mando a distanciaPuede cancelar todos los cambios hechos en cada juego de funciones, como las funciones aprendidas, los macros, lo

Page 512 - ParpadeaNúmero de preajuste

54 EnFM/AM tuningYou can use the automatic preset tuning feature to store up to 40 FM stations with strong signals (A1 to E8: 8 preset station numbers

Page 513

113 EsFunciones del mando a distanciaFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Cancelación de una función aprendidaPuede cancelar la función aprendida para cier

Page 514 - Grabación

114 EsFunciones del mando a distancia Cancelación de una función macroPuede cancelar la función programada para cierto botón de macro.1 Ponga el sele

Page 515 - Selección de decodificadores

USO DE LA CONFIGURACIÓN MULTIZONA115 EsFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolEsta unidad le permite configurar un sistema de audio/vídeo de múltiples zonas. L

Page 516

116 EsUso de la configuración multizona Uso de los amplificadores internos de esta unidadSi quiere usar un amplificador interno (SP1 o SP2) de esta u

Page 517

117 EsUso de la configuración multizonaFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol3 Consulte “Selección de la fuente de entrada de Zone 2 o Zone 3”, “Ajuste del ni

Page 518 - El nivel del sonido de

118 EsUso de la configuración multizona Ajuste del nivel del sonido de Zone 2 o Zone 3Gire RVOLUME en el panel delantero (o pulse CVOLUME +/–) para a

Page 519 - La posición

119 EsUso de la configuración multizonaFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Uso del mando a distancia de Zone 2/Zone 3Usando el mando a distancia de Zone 2

Page 520 - Parámetro de campo

AJUSTE AVANZADO120 EsEsta unidad tiene menús adicionales que se visualizan en el visualizador del panel delantero. El menú de ajuste avanzado ofrece o

Page 521 - Tiempo rev

121 EsAjuste avanzadoFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Acceso a Wake on RS-232CRS-232C STANDBYUse esta función para que esta unidad transmita datos a tr

Page 522 - Nivel rev

122 EsAjuste avanzado2 Mantenga pulsado MLEARN durante unos 3 segundos usando un bolígrafo u objeto similar hasta que “L;TUN” y “TUNER” aparezcan alte

Page 523

55 EnFM/AM tuningBASIC OPERATIONEnglish5 Press KMEMORY while the MEMORY indicator is flashing.The station band and frequency appear in the front panel

Page 524 - Inicializar No

123 EsAjuste avanzadoFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Inicialización de los parámetrosINITIALIZEUse esta función para reponer los parámetros de esta un

Page 525 - Selec Entr

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS124 EsConsulte la tabla de abajo cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la lista

Page 526

125 EsSolución de problemasINFORMACIÓN ADICIONALEspañolLas visualizaciones de mensajes breves no aparecen en el monitor de vídeo.“Mensaje corto” está

Page 527 - 3 Pulse

126 EsSolución de problemasLas fuentes de entrada de audio no se pueden reproducir en el formato de señal de audio digital deseado. (El indicador de l

Page 528 - Conf. Manual (Volumen)

127 EsSolución de problemasINFORMACIÓN ADICIONALEspañol SintonizadorProblema Causa RemedioVea la páginaFMLa recepción estéreo por FM tiene ruido.Las

Page 529 - Conf. Manual (Sonido)

128 EsSolución de problemas Mando a distanciaProblema Causa RemedioVea la páginaEl mando a distancia no funciona o funciona mal.Distancia o ángulo eq

Page 530

129 EsSolución de problemasINFORMACIÓN ADICIONALEspañol HDMI Red y USBMensaje de error Causa RemedioVea la páginaDispos. Sup.El número de componente

Page 531 - ■ Sinc. Voz

130 EsSolución de problemasLa radio de Internet no puede reproducir.El firewall del dispositivo de red está activado. La radio de Internet sólo puede

Page 532

131 EsSolución de problemasINFORMACIÓN ADICIONALEspañolDesconectadoSu dispositivo de memoria USB o reproductor de audio portátil USB ha sido desconect

Page 533 - Conf. Manual (Vídeo)

132 EsSolución de problemas iPodEn el caso de producirse un error de transmisión sin que aparezca un mensaje de estado en el panel delantero ni en el

Page 534 - Papel pintado

Radio Data System tuning (Europe model only)56 EnRadio Data System is a data transmission system used by FM stations in many countries. This unit can

Page 535 - Conf. Manual (Básico)

133 EsSolución de problemasINFORMACIÓN ADICIONALEspañolDurante Conf. AutoDespués de Conf. Auto•Si aparece la pantalla “ERROR” o “WARNING”, compruebe l

Page 536

REPOSICIÓN DEL SISTEMA134 EsUse esta función para reponer todos los parámetros de esta unidad a los ajustes iniciales de fábrica.• Este procedimiento

Page 537 - (Distancia de altavoces)

GLOSARIO135 EsINFORMACIÓN ADICIONALEspañol Sincronización de audio y vídeo (sincronización de voz)La sincronización de voz es un término técnico que

Page 538 - Conf. Manual (RED/USB)

136 EsGlosario Dolby Digital PlusDolby Digital Plus es una tecnología de audio avanzada desarrollada para la programación de alta definición y para l

Page 539 - (Estilos de reproducción)

137 EsGlosarioINFORMACIÓN ADICIONALEspañol DTS ExpressDTS Express es una tecnología de audio avanzada para las funciones opcionales de Blu-ray Disc o

Page 540 - Conf. Manual (Opción)

138 EsGlosario PCM (Lineal PCM)Lineal PCM es un formato de señal bajo el cual una señal de audio analógico se digitaliza, se graba y se transmite sin

Page 541 - (Ajustes Zone 2/Zone 3)

INFORMACIÓN DE PROGRAMAS DE CAMPOS ACÚSTICOS139 EsINFORMACIÓN ADICIONALEspañol Elementos de un campo acústicoLo que realmente crea los tonos ricos y

Page 542

INFORMACIÓN DE ECUALIZADOR PARAMÉTRICO140 EsEsta unidad emplea la tecnología Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO), junto con los ajustes P

Page 543 - Info. Señal

ESPECIFICACIONES141 EsINFORMACIÓN ADICIONALEspañolSECCIÓN DE AUDIO• Potencia de salida RMS mínima para los altavoces delanteros, central, surround y s

Page 544 - 4 Pulse

142 EsEspecificacionesSECCIÓN DE AM• Gama de sintonización[Modelos de EE.UU. y Canadá] ... 530 a 1710 kHz[Modelos de Asia y Ge

Page 545

57 EnRadio Data System tuning (Europe model only)BASIC OPERATIONEnglishUse this feature to select the desired radio program by program type from the a

Page 546 - Carga de ajustes del sistema

ÍNDICE ALFABÉTICO143 EsINFORMACIÓN ADICIONALEspañol Numerics2ch Stereo Direct, Parámetro de campo acústico ... 762ch STEREO, Programas de cam

Page 547 - Uso de ejemplos

Índice alfabético144 EsConexión, Reproductor Blu-ray Disc ...24Conexión, Reproductor CD ... 27Conexión, Reproductor DVD ...

Page 548 - ■ Ejemplo 3: Para guardar

Índice alfabético145 EsINFORMACIÓN ADICIONALEspañolde múltiples canales ... 80Input Select, Menú GUI ... 78I

Page 549

Índice alfabético146 EsProgramas de campos acústicos ... 45Programas de campos acústicos con auriculares ...

Page 550 - ■ Control de un TV

Índice alfabético147 EsINFORMACIÓN ADICIONALEspañolTipo de programas, Información del sistema de datos de radio ...56Tipo de silenciami

Page 551 - Ponga en SOURCE

i Front panel/Face avant/Pannello anteriore/Panel delanteroON/OFFMASTERPURE DIRECTVOLU MEMAIN ZONEINPUTONOFFSLEEPZONE ON/OFFZONE CONTROLSMICOPTIMIZER

Page 552 - (Modo opcional)

iiAPPENDIX Remote control/Boîtier de télécommande/Telecomando/Mando a distanciaONOFFCLEARLEARNRENAMEMACRORECFREQ/TEXT EON MODE - PTY SEEK - STARTNET

Page 553

iiiSound output in each sound field programSon émis dans chaque correction de champ sonoreSuono emesso da ciascun programma di campo sonoroSalida de s

Page 554 - Otro mando a distancia

ivAPPENDIX*1 / / : OFF*2 / / : ON or discrete 6.1/7.1-channel audio signals are input.EXPL xEXPL xProgram 3DPR/SB PriorityInput audio source

Page 555

vGPL/LGPL GNU GENERAL PUBLIC LICENSEVersion 2, June 1991Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, M

Page 556 - Botones de

Features4 EnCheck that you received all of the following parts.The form of the supplied accessories varies depending on the models.Supplied accessorie

Page 557 - STANDBY STANDBY

58 EnRadio Data System tuning (Europe model only)5 Press 7PTY SEEK START on the remote control to start searching for all the available Radio Data Sys

Page 558 - 4 Mantenga pulsado

viAPPENDIXIt is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any suc

Page 559 - Borrado de configuraciones

viiHowever, the Lesser license provides advantages in certain special circumstances.For example, on rare occasions, there may be a special need to enc

Page 560 - 4 Pulse de nuevo

viiiAPPENDIXd) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated place, offer equivalent access to copy the above speci

Page 561 - 3 Pulse de nuevo

ixList of remote control codesListe des codes de commandeLista dei codici di telecomandoLista de códigos de mando a distanciaCABLEABC 0030, 0035AMERIC

Page 562

xAPPENDIXANAM 1636APEX DIGITAL 1284AUDIOLAB 1216AUDIOTRONIC 1216AUDIOVOX 1417BOSE 1256CAMBRIDGE SOUNDWORKS1397CAPETRONIC 0558CARVER 1116, 1216CENTREX

Page 563 - Control de Zone 2 o Zone 3

xiCROWN 0036, 0064, 0207, 0397, 0445CURTIS MATHES 0057, 0074, 0081, 0087, 0120, 0172, 0181, 0193, 0478, 0729, 1174, 1374DAEWOO 0036, 0057, 0064, 0119,

Page 564

xiiAPPENDIXSHEN YING 0036, 0119SHENG CHIA 0036, 0120, 0263SIAREM 0543SIEMENS 0064, 0222SINUDYNE 0543SKANTIC 0383SKYGIANT 0207SKYWORTH 0064SOLAVOX 0190

Page 565

xiiiPROSCAN 0087, 1087PROTEC 0099PULSAR 0066PYE 0108QUASAR 0062, 1062QUELLE 0108RCA 0062, 0069, 0087, 0267, 0834, 1062, 1087RADIOSHACK 0027RADIOLA 010

Page 566

YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONT

Page 567 - Ajuste avanzado

The circled numbers and alphabets correspond to those in the Owner’s Manual.Les nombres et lettres dans un cercle correspondent à ceux du mode d’emplo

Page 568 - ■ Mando a distancia TUNER ID

Using iPod™59 EnBASIC OPERATIONEnglishOnce you have stationed your iPod in a Yamaha iPod universal dock (such as the YDS-10, sold separately) connecte

Page 569 - ■ Biamplificación BI-AMP

Remote control/Boîtier de télécommande/Fernbedienung/Fjärrkontrollen/Telecomando/Mando a distancia/Afstandsbediening/Пульт ДУONOFFCLEARLEARNRENAMEMA

Page 570 - ■ Idioma GUI GUI LANGUAGE

60 EnUsing iPod™1 Press JDISPLAY on the remote control.The following display appears in the video monitor.2 Press 4k / n / l / h to navigate the iPod

Page 571 - Solución de problemas

Using Network/USB features61 EnBASIC OPERATIONEnglishThis unit is equipped with network and USB features that allow you to enjoy WAV (PCM format only)

Page 572 - ADICIONAL

62 EnUsing Network/USB featuresThe following procedure shows the basic steps to navigate the network and USB menus. See pages 63 to 65 for details abo

Page 573

63 EnUsing Network/USB featuresBASIC OPERATIONEnglish Use this feature to enjoy music files saved on your PC or Yamaha MCX-2000. MCX-2000 is a music s

Page 574 - ■ Sintonizador

64 EnUsing Network/USB features Registering this unit on the Yamaha MCX-2000You must register this unit on your Yamaha MCX-2000 so that this unit can

Page 575 - ■ Mando a distancia

65 EnUsing Network/USB featuresBASIC OPERATIONEnglishUse this feature to enjoy WAV (PCM format only), MP3 and WMA files saved on your USB memory devic

Page 576 - ■ Red y USB

66 EnUsing Network/USB features4 Press desired numeric buttons (1-8) (6).The number of the selected numeric button appears in the video monitor or fro

Page 577

Recording67 EnBASIC OPERATIONEnglishRecording adjustments and other operations are performed from the recording components. Refer to the operating ins

Page 578

Getting started5 EnINTRODUCTIONEnglish Installing batteries in the remote control1 Press the part and slide the battery compartment cover off.2 Ins

Page 579 - ■ Conf. Auto

ADVANCED SOUND CONFIGURATIONS68 En Selecting decoders for 2-channel sources (surround decode mode)Use this feature to play back sources with selected

Page 580

69 EnAdvanced sound configurationsADVANCED OPERATIONEnglishyWhen you select the surround decode mode for the multi-channel digital sources, this unit

Page 581

GRAPHICAL USER INTERFACE (GUI) SCREEN70 EnThis unit features a sophisticated graphical user interface (GUI) screen that helps you to control the ampli

Page 582 - Glosario

71 EnGraphical user interface (GUI) screenADVANCED OPERATIONEnglishUse this feature to select the sound field programs (see page 45), the surround dec

Page 583

72 EnGraphical user interface (GUI) screenAdjusting the vertical dialogue position (Dialogue Lift)Use this feature to adjust the vertical position of

Page 584

73 EnGraphical user interface (GUI) screenADVANCED OPERATIONEnglish Sound field parameter descriptionsYou can adjust the values of certain digital so

Page 585

74 EnGraphical user interface (GUI) screenLivenessSur. LivenessSB. LivenessLiveness. Surround and surround back liveness. Adjusts the reflectivity of

Page 586

75 EnGraphical user interface (GUI) screenADVANCED OPERATIONEnglishRev. DelayReverberation delay. Adjusts the time difference between the beginning of

Page 587 - ■ Factor Q

76 EnGraphical user interface (GUI) screen Stereo program parameter descriptions Compressed Music Enhancer mode parameter descriptionsSound field pa

Page 588 - Especificaciones

77 EnGraphical user interface (GUI) screenADVANCED OPERATIONEnglish Decoder parameter descriptions Initialize (Program parameters initialization)Use

Page 589

Quick start guide6 EnThe following steps describe the easiest way to enjoy DVD movie playback in your home theater.In these steps, you need the follow

Page 590 - Índice alfabético

78 EnGraphical user interface (GUI) screenUse this feature to reassign digital input/outputs, select the input signal, rename the inputs, or adjust th

Page 591

79 EnGraphical user interface (GUI) screenADVANCED OPERATIONEnglish I/O Assignment (Input/output assignment)Use this feature to assign the input/outp

Page 592

80 EnGraphical user interface (GUI) screen Rename (Rename)Use this feature to change the name of the inputs in the GUI screen or the front panel disp

Page 593

81 EnGraphical user interface (GUI) screenADVANCED OPERATIONEnglishUse this menu to manually adjust the various volume settings.1 Set the operation mo

Page 594

82 EnGraphical user interface (GUI) screenUse this menu to adjust the sound parameters.1 Set the operation mode selector to DAMP and then press GSET M

Page 595 - DEFG H IJ MKL

83 EnGraphical user interface (GUI) screenADVANCED OPERATIONEnglishTest ToneUse this feature to select whether to turn on or off the test tone output

Page 596 - Mando a distancia

84 EnGraphical user interface (GUI) screenTreble (Treble control)Use this feature to adjust high-frequencies output to your speakers or headphones.Cho

Page 597

85 EnGraphical user interface (GUI) screenADVANCED OPERATIONEnglish EXTD Surround (Extended surround)Use this feature to enjoy 6.1/7.1-channel playba

Page 598

86 EnGraphical user interface (GUI) screenUse this menu to adjust the video parameters.1 Set the operation mode selector to DAMP and then press GSET M

Page 599 - GPL/LGPL

87 EnGraphical user interface (GUI) screenADVANCED OPERATIONEnglish HDMI Resolution (HDMI video signal resolution)Use this feature to activate or dea

Page 600 - APPENDIX

Quick start guide7 EnINTRODUCTIONEnglishPlace your speakers in the room and connect them to this unit.1 Place your speakers and subwoofer in the room.

Page 601

88 EnGraphical user interface (GUI) screen Wall Paper (Wall paper)Use this feature to display the wall paper or gray background in your video monitor

Page 602

89 EnGraphical user interface (GUI) screenADVANCED OPERATIONEnglishFront (Front speakers)• When “Bass Out” is set to “Front”, the LFE signals found in

Page 603 - Liste des codes de commande

90 EnGraphical user interface (GUI) screenLow-frequency signals output*1 Output(s) the low-frequency signals of the front channels and other speakers

Page 604 - TAPE DECK

91 EnGraphical user interface (GUI) screenADVANCED OPERATIONEnglishUnit (Unit)Selects the unit for displaying the values of “Speaker Distance” paramet

Page 605

92 EnGraphical user interface (GUI) screenProcedure of the network configuration1 From the top GUI screen, press 4k / n on the remote control repeated

Page 606

93 EnGraphical user interface (GUI) screenADVANCED OPERATIONEnglishThis menu adjusts the optional system settings.1 Set the operation mode selector to

Page 607

94 EnGraphical user interface (GUI) screen• You can connect up to two video monitors to the ZONE VIDEO jacks of this unit as the Zone 2 video monitors

Page 608

95 EnGraphical user interface (GUI) screenADVANCED OPERATIONEnglish Audio Select (Default audio input jack select)Use this feature to designate the d

Page 609

96 EnGraphical user interface (GUI) screenYou can display the format, sampling frequency, channel, bit rate and flag data of the current input signal.

Page 610 - Printed in Malaysia

97 EnGraphical user interface (GUI) screenADVANCED OPERATIONEnglishUse this feature to select the language of the menu items and messages that appears

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire