Yamaha CLP-810S Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Synthétiseurs Yamaha CLP-810S. Yamaha CLP-810S User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 28
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
R
IMPORTANT
Check your power supply
Make sure that your local AC
mains voltage matches the volt-
age specified on the name plate
on the bottom panel. In some ar-
eas a voltage selector may be
provided on the bottom panel of
the main keyboard unit near the
power cord. Make sure that the
voltage selector is set for the volt-
age in your area. The voltage se-
lector is set at 240V when the unit
is initially shipped. To change the
setting use a “minus” screwdriver
to rotate the selector dial so that
the correct voltage appears next
to the pointer on the panel.
WICHTIG
Überprüfung der Stromversorgung
Vergewissern Sie sich vor dem An-
schließen an das Stromnetz, daß die
örtliche Netzspannung den
Betriebsspannungswerten auf dem
Typenschild an der Unterseite des In-
struments entspricht. In bestimmten
Verkaufsgebieten ist das Instrument
mit einem Spannungswähler an der
Unterseite neben der Netzkabel-
durchführung ausgestattet. Falls vor-
handen, muß der Spannungswähler
auf die örtliche Netzspannung einge-
stellt werden. Der Spannungswähler
wurde werkseitig auf 240 V voreinge-
stellt. Zum Verstellen drehen Sie den
Spannungsregler mit einem Schlitz-
schraubendreher, bis der Zeiger auf
den korrekten Spannungswert weist.
IMPORTANT
Contrôler la source d’alimentation
Vérifiez que la tension spécifiée sur
le panneau arrière correspond à la
tension du secteur. Dans certaines
régions, l’instrument peut être
équipé d’un sélecteur de tension si-
tué sur le panneau inférieur du cla-
vier à proximité du cordon d’alimen-
tation. Vérifiez que ce sélecteur est
bien réglé en fonction de la tension
secteur de votre région. Le sélec-
teur de tension est réglé sur 240 V
au départ d’usine. Pour modifier ce
réglage, utilisez un tournevis à
lame plate pour tourner le sélecteur
afin de mettre l’indication corres-
pondant à la tension de votre ré-
gion vis à vis du repère triangulaire
situé sur le panneau.
IMPORTANTE
Verifique la alimentación de
corriente
Asegúrese de que tensión de ali-
mentación de CA de su área co-
rresponde con la tensión especifi-
cada en la placa de característi-
cas del panel inferior de la unidad
del teclado principal, cerca del
cable de alimentación. Asegúrese
de que el selector de tensión esté
ajustado a la tensión de su área.
El selector de tensión se ajusta a
240V cuando la unidad sale de
fábrica. Para cambiar el ajuste,
emplee un destornillador de cabe-
za “recta” para girar el selector de
modo que aparezca la tensión
correcta al lado del indicador del
panel.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 27 28

Résumé du contenu

Page 1 - FRANÇAIS

RIMPORTANTCheck your power supplyMake sure that your local ACmains voltage matches the volt-age specified on the name plateon the bottom panel. In som

Page 2 - SPECIAL MESSAGE SECTION

10CLP-810STransposiciónZPresione simultáneamente y mantenga presionadas las teclas A-1 yC#0.XPresione cualquier tecla entre F#2 y F#3 de acuerdo con l

Page 3 - PRECAUCIONES

11CLP-810SAfinaciónLa afinación hace posible afinar el tono de la Clavinova por un margen de 427,0Hz a 453,0 Hz (correspondiente a los Hz de la nota A

Page 4 - Introducción

12CLP-810SSelección de canal de transmisión y recepción MIDI ...Gen

Page 5 - El panel de control

13CLP-810SFunciones MIDI● Ajuste de los canales MIDI de la ClavinovaPara ajustar el canal detransmisión. (C1 - D#2)Para ajustar el canal derecepción.

Page 6 - Para bajar el atril:

14CLP-810SLocalización y reparación de averíasSi se encuentra con algo que parece ser un mal funcionamiento, compruebe lospuntos siguientes antes de p

Page 7 - Para tocar la Clavinova

15CLP-810S(3) Local Control (reception only)ccH Parameter Data Range (vvH)7AH Local Control 00H (off), 7FH (on)(4) All Notes OffccH Parameter Data Ran

Page 8

16CLP-810SMIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format des données MIDI/Formato de datos MIDIMIDI Master Volume• Simultaneously changes the volume of all

Page 9 - Reverberación

17CLP-810SYAMAHA [Clavinova] Date: 1/22, 1998Model: CLP-810SMIDI Implementation Chart Version: 1.0Function Transmitted Recognized RemarksBasic Default

Page 10 - Transposición

18CLP-810S1• Be careful not to confuse parts, and be sure to install all parts in thecorrect direction. Please assemble in accordance with the sequenc

Page 11 - Afinación

19CLP-810S2 3Assemblage du support de clavier• Veiller à ne pas mélanger les pièces et à les installer dans le senscorrect. Veuillez assembler l’instr

Page 12 - Funciones MIDI

ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to pro-duce products that are both user safe and environmentallyfriendly. We sincerely believe that our products

Page 13

20CLP-810S4VSchrauben Sie die Rückwand (B) an die bei-den Seitenwände (D).Die Rückwand (B) wird mit den Winkelblechen an beidenEnden nach hinten weise

Page 14 - ● Módulos de expansión

21CLP-810S10 cm10 cm5VFixez le panneau central (B) aux panneauxlatéraux (D)Le panneau central (B) doit être posé entre les panneaux laté-raux (D) en p

Page 15 - CLP-810S

22CLP-810S6 7NSchließen Sie das Pedalkabel an.Das vom Pedalkabel kommende Kabel wird an die PEDAL-Buchsean der Rückseite der Tastatureinheit angeschlo

Page 16

23CLP-810SNRaccordez le câble du pédalierLe câble du pédalier qui sort du logement de pédalier doit êtreraccordé au connecteur PEDAL implanté sur la f

Page 17

24CLP-810SKEYBOARDPOLYPHONYVOICESREVERB CONTROLPEDAL CONTROLSOTHER CONTROLJACKS/CONNECTORSMAIN AMPLIFIERSSPEAKERSDIMENTIONSMusic stand down(W x D x H)

Page 18

25CLP-810SWARNING- When using any electrical or electronic prod-uct, basic precautions should always be followed. These pre-cautions include, but are

Page 19

FCC INFORM ATION (U.S.A.)1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!This product, when installed as indicated in the instructions con-tained in this

Page 20 - 6 x 16 mm flat-head screws 3

For details of products, please contact your nearest Yamaha or theauthorized distributor listed below.Pour plus de détails sur les produits, veuillez-

Page 21

M.D.G., EMI Division © Yamaha Corporation 1998VZ82600 802POCP3.3-01A0 Printed in Japan

Page 22

3CLP-810SPRECAUCIONESLEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR* Guarde estas precauciones en un lugar seguro para su referencia futura. PRECAUCIÓNSiempre

Page 23

4CLP-810SIndiceEl panel de control ... 5Atril ..

Page 24 - Music stand up

5CLP-810SEl panel de controlPedal suave1 Interruptor de alimentación [POWER]Presione el interruptor [POWER] una vez paraconectar la alimentación, y ot

Page 25 - PLEASE KEEP THIS MANUAL

6CLP-810SAtrilPara levantar el atril:ZEmpuje el atril hacia arriba y hacia usted por completo.XBaje los dos soportes metálicos de la izquierda y derec

Page 26 - FCC INFORM ATION (U.S.A.)

7CLP-810SConecte la alimentación...Después de asegurarse de que la clavija

Page 27 - IMPORTANT

8CLP-810SLa CLP-810S incluye tres piezas de demostración que demuestran sus posibili-dades sonoras. A continuación se indica cómo puede seleccionar y

Page 28

9CLP-810SLos pedalesPedal suave (izquierdo) ....................Presionando el pedal suave

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire