RIMPORTANTCheck your power supplyMake sure that your local ACmains voltage matches the volt-age specified on the name plateon the bottom panel. In som
10CLP-810STransposiciónZPresione simultáneamente y mantenga presionadas las teclas A-1 yC#0.XPresione cualquier tecla entre F#2 y F#3 de acuerdo con l
11CLP-810SAfinaciónLa afinación hace posible afinar el tono de la Clavinova por un margen de 427,0Hz a 453,0 Hz (correspondiente a los Hz de la nota A
12CLP-810SSelección de canal de transmisión y recepción MIDI ...Gen
13CLP-810SFunciones MIDI● Ajuste de los canales MIDI de la ClavinovaPara ajustar el canal detransmisión. (C1 - D#2)Para ajustar el canal derecepción.
14CLP-810SLocalización y reparación de averíasSi se encuentra con algo que parece ser un mal funcionamiento, compruebe lospuntos siguientes antes de p
15CLP-810S(3) Local Control (reception only)ccH Parameter Data Range (vvH)7AH Local Control 00H (off), 7FH (on)(4) All Notes OffccH Parameter Data Ran
16CLP-810SMIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format des données MIDI/Formato de datos MIDIMIDI Master Volume• Simultaneously changes the volume of all
17CLP-810SYAMAHA [Clavinova] Date: 1/22, 1998Model: CLP-810SMIDI Implementation Chart Version: 1.0Function Transmitted Recognized RemarksBasic Default
18CLP-810S1• Be careful not to confuse parts, and be sure to install all parts in thecorrect direction. Please assemble in accordance with the sequenc
19CLP-810S2 3Assemblage du support de clavier• Veiller à ne pas mélanger les pièces et à les installer dans le senscorrect. Veuillez assembler l’instr
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to pro-duce products that are both user safe and environmentallyfriendly. We sincerely believe that our products
20CLP-810S4VSchrauben Sie die Rückwand (B) an die bei-den Seitenwände (D).Die Rückwand (B) wird mit den Winkelblechen an beidenEnden nach hinten weise
21CLP-810S10 cm10 cm5VFixez le panneau central (B) aux panneauxlatéraux (D)Le panneau central (B) doit être posé entre les panneaux laté-raux (D) en p
22CLP-810S6 7NSchließen Sie das Pedalkabel an.Das vom Pedalkabel kommende Kabel wird an die PEDAL-Buchsean der Rückseite der Tastatureinheit angeschlo
23CLP-810SNRaccordez le câble du pédalierLe câble du pédalier qui sort du logement de pédalier doit êtreraccordé au connecteur PEDAL implanté sur la f
24CLP-810SKEYBOARDPOLYPHONYVOICESREVERB CONTROLPEDAL CONTROLSOTHER CONTROLJACKS/CONNECTORSMAIN AMPLIFIERSSPEAKERSDIMENTIONSMusic stand down(W x D x H)
25CLP-810SWARNING- When using any electrical or electronic prod-uct, basic precautions should always be followed. These pre-cautions include, but are
FCC INFORM ATION (U.S.A.)1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!This product, when installed as indicated in the instructions con-tained in this
For details of products, please contact your nearest Yamaha or theauthorized distributor listed below.Pour plus de détails sur les produits, veuillez-
M.D.G., EMI Division © Yamaha Corporation 1998VZ82600 802POCP3.3-01A0 Printed in Japan
3CLP-810SPRECAUCIONESLEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR* Guarde estas precauciones en un lugar seguro para su referencia futura. PRECAUCIÓNSiempre
4CLP-810SIndiceEl panel de control ... 5Atril ..
5CLP-810SEl panel de controlPedal suave1 Interruptor de alimentación [POWER]Presione el interruptor [POWER] una vez paraconectar la alimentación, y ot
6CLP-810SAtrilPara levantar el atril:ZEmpuje el atril hacia arriba y hacia usted por completo.XBaje los dos soportes metálicos de la izquierda y derec
7CLP-810SConecte la alimentación...Después de asegurarse de que la clavija
8CLP-810SLa CLP-810S incluye tres piezas de demostración que demuestran sus posibili-dades sonoras. A continuación se indica cómo puede seleccionar y
9CLP-810SLos pedalesPedal suave (izquierdo) ....................Presionando el pedal suave
Commentaires sur ces manuels