Yamaha MCR-550 Manuel

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel pour Radios Yamaha MCR-550. Yamaha MCR-550 Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 196
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Printed in Malaysia
WV39750
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
G
CD RECEIVER
AMPLI-TUNER CD
MCR-550
© 2010 Yamaha Corporation
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 195 196

Résumé du contenu

Page 1 - AMPLI-TUNER CD

Printed in Malaysia WV39750OWNER’S MANUALMODE D’EMPLOIBEDIENUNGSANLEITUNGBRUKSANVISNINGMANUALE DI ISTRUZIONIMANUAL DE INSTRUCCIONESGEBRUIKSAANWIJZI

Page 2 - CAUTION:

6 En1 SLEEP indicatorLights up when the sleep timer is on (☞ P. 15).2 PRESET indicatorLights up when you preset radio stations (☞ P. 13).3 STEREO in

Page 3 - ■ For U.K. customers

i It1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizza

Page 4

1 ItPREPARATIVIFUNZIONAMENTOINFORMAZIONI AGGIUNTIVEItalianoCHE COSA È POSSIBILE FARE CON QUESTA UNITÀ...

Page 5 - CONTENTS

2 ItPREPARATIVIAssicurarsi di disporre di tutti gli elementi seguenti.CHE COSA È POSSIBILE FARE CON QUESTA UNITÀRiprodurre musica da apparecchi iPod/d

Page 6 - SUPPLIED ACCESSORIES

3 ItPREPARATIVIItaliano Dischi riproducibiliUtilizzare CD contrassegnati con i marchi seguenti.Per riprodurre un CD da 8 cmDisporlo nell’incavo inter

Page 7 - ■ Playable MP3 and WMA files

4 ItTELECOMANDO1 Trasmettitore di raggi infrarossi (☞ P. 5)2 : Apertura e chiusura del piatto portadisco3 TIMER (☞ P. 15)4 Pulsanti di controllo del

Page 8 - REMOTE CONTROL

TELECOMANDO5 ItPREPARATIVIItaliano Note sulle batterie• Sostituire entrambe le batterie quando il raggio d’azione del telecomando diminuisce.• Utiliz

Page 9 - Using the remote control

6 It1 Indicatore SLEEPSi illumina quando la funzione di spegnimento via timer è attiva (☞ P. 15).2 Indicatore PRESETSi illumina quando si preselezion

Page 10 - FRONT PANEL DISPLAY

7 ItFUNZIONAMENTOItalianoFUNZIONAMENTOy• L’unità ha una funzione automatica di attesa, che fa passare automaticamente l’unità alla modalità di attesa

Page 11 - OPERATION

8 ItPrima di collegare il sistema, leggere attentamente la procedura e la nota sotto. Per informazioni sui diffusori (NS-BP200), consultare il manuale

Page 12 - PREPARATIONS

PREPARATIVI9 ItFUNZIONAMENTOItaliano Posizionamento iPodPosizionare o rimuovere l’iPod ogni volta che si desidera.yL’iPod si carica automaticamente q

Page 13 - Connecting the power cable

7 EnOPERATIONEnglishOPERATIONy• This unit has an automatic standby function, which will automatically switch the unit to standby mode if the unit is l

Page 14 - LISTENING TO MUSIC

10 ItSeguire le procedure qui riportate per riprodurre la musica.*1Alcune caratteristiche potrebbero non essere disponibili a seconda del modello o de

Page 15 - Operation for CD/USB

ASCOLTO DELLA MUSICA11 ItFUNZIONAMENTOItalianoAlcune caratteristiche potrebbero non essere compatibili col modello o la versione del software dell’iPo

Page 16 - Playback sound

ASCOLTO DELLA MUSICA12 It Ripetizione della riproduzioneÈ possibile riprodurre ripetutamente.*3Se il formato audio della sorgente musicale selezionat

Page 17 - ■ Manual preset tuning

13 ItFUNZIONAMENTOItalianoySe il segnale della stazione desiderata è debole, è possibile anche sintonizzare manualmente le stazioni, premendo ripetuta

Page 18 - While listening

ASCOLTO DI STAZIONI RADIO FM14 ItUsare questa funzione per ricevere il servizio dati TP (programmi sul traffico) della rete di stazioni Radio Data Sys

Page 19 - CLOCK AND TIMER

15 ItFUNZIONAMENTOItalianoPer impostare l’orologio, tenere premuto CLOCK o premere OPTION per accedere alla voce CLOCK SET del menu opzioni.Per l’impo

Page 20 - USING USEFUL FUNCTIONS

16 ItIl menu opzioni appare sul display del pannello frontale premendo OPTION. È possibile impostare varie funzioni utili mediante il menu opzioni.*1L

Page 21 - ■ Setting the timer

USO DI FUNZIONI VANTAGGIOSE17 ItFUNZIONAMENTOItaliano Impostazione del timerTIMER SET: per selezionare i seguenti elementi di impostazione, ripetere

Page 22 - TROUBLESHOOTING

18 ItINFORMAZIONI AGGIUNTIVESe quest’unità non funziona correttamente, consultare la tabella seguente. Se il problema manifestato non è elencato o se

Page 23 - Radio reception

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI19 ItINFORMAZIONI AGGIUNTIVEItalianoIn caso di errori di trasmissione senza che un messaggio di stato si visualizzi sul pannel

Page 24

8 EnMake sure you read the following procedure and note carefully before connecting the system. For information on the speakers (NS-BP200), refer to t

Page 25 - Remote control

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI20 ItIn caso di errori di trasmissione senza che un messaggio di stato sia visualizzato sul pannello frontale dell’unità, veri

Page 26 - SPECIFICATIONS

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI21 ItINFORMAZIONI AGGIUNTIVEItalianoRiproduzione di dischiProblema Causa Rimedio paginaSuono distorto o assenteLa frequenza di

Page 27

22 It• Manipolare sempre con attenzione, in modo da non graffiarne la superficie. Non piegare i dischi.• Passare un panno pulito e asciutto sulla supe

Page 28 - L’APPAREIL

23 ItGaranzia limitata per l’Area Economica Europea (AEE) e la SvizzeraVi ringraziamo per aver scelto un prodotto Yamaha. Nel caso raro in cui il vost

Page 29 - TABLE DES MATIÈRES

i Es1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en e

Page 30 - ACCESSOIRES FOURNIS

1 EsPREPARACIÓNFUNCIONAMIENTOINFORMACIÓN ADICIONALEspañolFUNCIONES DE ESTA UNIDAD... 2ACCESORIOS SUMINISTRADOS...

Page 31 - ■ Disques pris en charge

2 EsPREPARACIÓNAsegúrese de que dispone de todos los elementos siguientes.FUNCIONES DE ESTA UNIDADReproducir música de un iPod/disco/dispositivo USB/d

Page 32 - TÉLÉCOMMANDE

3 EsPREPARACIÓNEspañol Discos reproduciblesUtilice discos compactos que presenten las marcas que aparecen a continuación.Para reproducir un CD de 8 c

Page 33 - Insertion des piles dans

4 EsMANDO A DISTANCIA1 Transmisor de señal infrarroja (☞ P. 5)2 : apertura/cierre de la bandeja3 TIMER (☞ P. 15)4 Botones de control del iPod (☞ P.

Page 34 - AFFICHEUR DU PANNEAU AVANT

MANDO A DISTANCIA5 EsPREPARACIÓNEspañol Notas acerca de las pilas• Cambie las dos pilas cuando la distancia de funcionamiento del mando a distancia d

Page 35 - FONCTIONNEMENT DE BASE

PREPARATIONS9 EnOPERATIONEnglish Stationing iPodStation or remove your iPod whenever you want.yYour iPod is automatically charged when your iPod is s

Page 36 - PRÉPARATION

6 Es1 Indicador SLEEPSe enciende cuando el temporizador de apagado está encendido (☞ P. 15).2 Indicador PRESETSe enciende cuando presintoniza emisora

Page 37 - Raccordement du câble

7 EsFUNCIONAMIENTOEspañolFUNCIONAMIENTOy• Esta unidad cuenta con una función de espera automática que hará que la unidad pase automáticamente al modo

Page 38 - ÉCOUTE DE MUSIQUE

8 EsAsegúrese de leer el siguiente procedimiento con atención antes de conectar el sistema. Para obtener información sobre los altavoces (NS-BP200), c

Page 39 - Utilisation en mode CD/USB

PREPARACIÓN9 EsFUNCIONAMIENTOEspañol Colocación del iPodColoque o desconecte su iPod siempre que quiera.ySu iPod se cargará automáticamente cuando el

Page 40 - Reproduction du son

10 EsSiga los procedimientos que se indican a continuación para reproducir música.*1Es posible que algunas funciones no estén disponibles en función d

Page 41 - ÉCOUTE DE STATIONS RADIO FM

ESCUCHAR MÚSICA11 EsFUNCIONAMIENTOEspañolEs posible que algunas funciones no sean compatibles dependiendo del modelo o de la versión del software de s

Page 42 - TP (émission d’informations

ESCUCHAR MÚSICA12 Es Repetición de reproducciónEs posible realizar la reproducción de forma repetida.*3Si el formato de audio de la música selecciona

Page 43 - HORLOGE ET MINUTERIE

13 EsFUNCIONAMIENTOEspañolySi la señal recibida de la emisora que desea seleccionar es débil, también es posible sintonizar emisoras de radio de forma

Page 44 - Utilisation du menu d’options

ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO FM14 EsUtilice esta función para recibir el servicio de datos TP (programa de tráfico) de la emisora del sistema de datos d

Page 45 - ■ Réglage de la minuterie

15 EsFUNCIONAMIENTOEspañolPara ajustar el reloj, mantenga pulsado CLOCK o pulse OPTION para entrar en el apartado CLOCK SET del menú de opciones.Para

Page 46 - GUIDE DE DÉPANNAGE

10 EnFollow the procedures below to play back music.*1Some features may not be available depending on the model or the software version of your iPod.*

Page 47 - Réception radio

16 EsEl menú de opciones aparece en la pantalla del panel delantero al pulsar OPTION. Desde el menú de opciones puede ajustar diversas funciones útile

Page 48 - Remarque

UTILIZACIÓN DE FUNCIONES ÚTILES17 EsFUNCIONAMIENTOEspañol Ajuste del temporizadorTIMER SET: para seleccionar los siguientes elementos de ajuste, repi

Page 49 - Télécommande

18 EsINFORMACIÓN ADICIONALConsulte la tabla de abajo cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema no está en la lista de abajo o las i

Page 50 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS19 EsINFORMACIÓN ADICIONALEspañolEn caso de producirse un error de transmisión sin que aparezca un mensaje de estado en el panel

Page 51

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS20 EsEn caso de producirse un error de transmisión sin que aparezca un mensaje de estado en el panel delantero de esta unidad, co

Page 52

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS21 EsINFORMACIÓN ADICIONALEspañolReproducción de discosProblema Causa Remedio páginaNo hay sonido o éste está distorsionadoLa fre

Page 53 - ■ Über diese Anleitung

22 Es• Manipule el disco siempre con cuidado, para evitar arañar la superficie de reproducción. No doble los discos.• Para mantener limpia la superfic

Page 54 - MITGELIEFERTES ZUBEHÖR

23 EsGarantía limitada para el Área Económica Europea (AEE) y SuizaGracias por haber elegido un producto Yamaha. En el caso poco probable de que su pr

Page 55 - ■ Abspielbare Discs

i Nl1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de h

Page 56 - FERNBEDIENUNG

1 NlVOORBEREIDING BEDIENINGAANVULLENDE INFORMATIENederlandsWAT KUNT U DOEN MET DIT TOESTEL... 2BIJGELEVERDE TOEBEHOREN ... 2AFSPE

Page 57 - Verwendung der Fernbedienung

LISTENING TO MUSIC11 EnOPERATIONEnglishSome features may not be compatible depending on the model or the software version of your iPod. Control playb

Page 58 - FRONTBLENDE-DISPLAY

2 NlVOORBEREIDINGControleer of alle onderstaande items aanwezig zijn.WAT KUNT U DOEN MET DIT TOESTELMuziek afspelen op een iPod / disc / USB-apparaat

Page 59 - BEDIENUNG

3 NlVOORBEREIDINGNederlands Afspeelbare discsGebruik alleen compact discs met de onderstaande markeringen.Een 8 cm-cd afspelenPlaats de cd in het ver

Page 60 - VORBEREITUNGEN

4 NlAFSTANDSBEDIENING1 Infraroodzender (☞ p. 5)2 : de lade openen en sluiten3 TIMER (☞ p. 15)4 iPod-bedieningstoetsen (☞ p. 11)Hiermee kunt u de iP

Page 61 - Anschließen des Netzkabels

AFSTANDSBEDIENING5 NlVOORBEREIDINGNederlands Opmerking over batterijen• Vervang beide batterijen wanneer het bereik van de afstandsbediening kleiner

Page 62 - WIEDERGABE VON MUSIK

6 Nl1 SLEEP-aanduidingLicht op wanneer de slaaptimer is ingeschakeld (☞ p. 15).2 PRESET-aanduidingLicht op wanneer u radiozenders voorprogrammeert (☞

Page 63 - Bedienung für CD/USB

7 NlBEDIENINGNederlandsBEDIENINGy• Dit toestel heeft een automatische stand-byfunctie die automatisch de stand-bystand activeert als het toestel gedur

Page 64 - Klangwiedergabe

8 NlLees de volgende stappen en opmerkingen zorgvuldig door voor u het toestel aansluit. Meer informatie over de luidsprekers (NS-BP200) vindt u in de

Page 65

VOORBEREIDINGEN9 NlBEDIENINGNederlands Een iPod in het basisstation plaatsenU kunt uw iPod in het basisstation plaatsen of deze verwijderen wanneer u

Page 66 - Verwenden des TP

10 NlVolg de onderstaande procedure om muziek af te spelen.*1Afhankelijk van het model of de softwareversie van uw iPod is het mogelijk dat sommige fu

Page 67 - UHR UND TIMER

MUZIEK BELUISTEREN11 NlBEDIENINGNederlandsAfhankelijk van het model of de softwareversie van uw iPod is het mogelijk dat sommige functies niet compati

Page 68 - NÜTZLICHE FUNKTIONEN

LISTENING TO MUSIC12 En Repeat playYou can play back repeatedly.*3If the audio format of the selected music source is MP3/WMA, you can also select FO

Page 69 - ■ Einstellen des Timers

MUZIEK BELUISTEREN12 Nl Herhaald afspelenU kunt muziek herhaald afspelen.*3Als de audio-indeling van de geselecteerde muziekbronMP3/WMA is, kunt u oo

Page 70 - STÖRUNGSSUCHE

13 NlBEDIENINGNederlandsyAls het signaal van de zender die u wilt kiezen te zwak is, kunt u ook handmatig op zenders afstemmen door herhaaldelijk op T

Page 71 - Radioempfang

FM-RADIOZENDERS BELUISTEREN14 NlGebruik deze functie om de dienst TP (Traffic Program) van het Radio Data System-zendernetwerk te ontvangen.y• "T

Page 72

15 NlBEDIENINGNederlandsOm de klok in te stellen, houdt u CLOCK ingedrukt of drukt u op OPTION om CLOCK SET in het optiemenu te openen.Meer informatie

Page 73 - Disc-Wiedergabe

16 NlHet optiemenu wordt weergegeven op het uitleesvenster op het voorpaneel door te drukken op OPTION. U kunt verschillende nuttige functies instelle

Page 74 - TECHNISCHE DATEN

HANDIGE FUNCTIES GEBRUIKEN17 NlBEDIENINGNederlands De timer instellenTIMER SET: voor het selecteren van de volgende instelitems, herhaalt u stap 3 en

Page 75

18 NlAANVULLENDE INFORMATIERaadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem niet hieronder vermeld st

Page 76

PROBLEMEN OPLOSSEN19 NlAANVULLENDE INFORMATIENederlandsWanneer er iets mis gaat met de gegevensoverdracht zonder dat er een melding verschijnt op het

Page 77 - INNEHÅLL

PROBLEMEN OPLOSSEN20 NlWanneer er iets mis gaat met de gegevensoverdracht zonder dat er een melding verschijnt op het uitleesvenster op het voorpaneel

Page 78 - MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR

PROBLEMEN OPLOSSEN21 NlAANVULLENDE INFORMATIENederlandsAfspelen van discsProbleem Oorzaak Oplossing paginaGeen geluid of vervormd geluidDe bemonsterin

Page 79 - ■ Spelbara MP3- och WMA-filer

13 EnOPERATIONEnglishyIf the signal received from the station you want to select is weak, you can also tune into radio stations manually by pressing T

Page 80 - FJÄRRKONTROLL

22 Nl• Wees altijd voorzichtig als u een disc vastpakt, zodat er geen krassen op het oppervlak komen. Buig discs niet.• Om de afspeelzijde schoon te h

Page 81 - Använda fjärrkontrollen

23 NlBeperkte garantie voor de Europese Economische Ruimte en ZwitserlandHartelijk dank dat u een Yamaha-product hebt gekozen. In het onwaarschijnlijk

Page 82 - FRONTPANELENS DISPLAY

i Ru1 Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок.2

Page 83 - ANVÄNDNING

1 RuПОДГОТОВКА РАБОТАДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусскийВОЗМОЖНОСТИ ЭТОГО УСТРОЙСТВА ... 2ПРИЛАГАЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ... 2ВОСПРОИЗВОДИМЫЕ ДИСКИ И ФОР

Page 84 - FÖRBEREDELSER

2 RuÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀУбедитесь в том, что к аппарату прилагаются все представленные ниже детали.ВОЗМОЖНОСТИ ЭТОГО УСТРОЙСТВАВоспроизведение музыки на iPod/ди

Page 85 - Ansluta nätkabeln

3 RuПОДГОТОВКАРусский Воспроизводимые дискиИспользуйте компакт-диски с отметками, указанными далее.Воспроизведение 8-см CD-дискаПоместите диск во вну

Page 86 - LYSSNA PÅ MUSIK

4 RuПУЛЬТ ДУ1 Передатчик инфракрасного сигнала (☞ стр. 5)2 : открытие и закрытие лотка диска3 TIMER (☞ стр. 15)4 Кнопки управления iPod (☞ стр. 11)

Page 87 - Användning av CD/USB

ПУЛЬТ ДУ5 RuПОДГОТОВКАРусский Примечания о батарейках• При уменьшении рабочего диапазона пульта ДУ замените обе батарейки.• Используйте батарейки AAA

Page 88 - Spela upp ljud

6 Ru1 Индикатор SLEEPЗагорается при включении таймера сна (☞ стр. 15).2 Индикатор PRESETЗагорается при предустановке радиостанций (☞ стр. 13).3 Инди

Page 89 - LYSSNA PÅ FM-RADIOSTATIONER

7 RuРАБОТАРусскийÐÀÁÎÒÀy• Это устройство имеет функцию автоматического перехода в режим ожидания, которая позволяет автоматически переходить в режим о

Page 90 - (trafikprogram)

LISTENING TO FM RADIO STATIONS14 EnUse this feature to receive the TP (traffic program) data service of the Radio Data System station network.y• “TP S

Page 91 - KLOCKA OCH TIMER

8 RuОбязательно прочтите описание следующей процедуры перед подключением системы. Для получения дополнительной информации о динамиках (NS-BP200) см. п

Page 92 - ANVÄNDA ANVÄNDBARA FUNKTIONER

ПОДГОТОВКА9 RuРАБОТАРусский Установка iPodМожно установить или отсоединить iPod в любое время.yПри установке в док-станцию iPod будет автоматически з

Page 93 - ■ Ställa in timern

10 RuДля воспроизведения музыки выполните следующие действия.*1Для некоторых моделей или версий программного обеспечения iPod могут быть недоступны оп

Page 94 - FELSÖKNING

ПРОСЛУШИВАНИЕ МУЗЫКИ11 RuРАБОТАРусскийНекоторые функции могут не поддерживаться в зависимости от модели или версии программного обеспечения iPod. Упр

Page 95 - Radiomottagning

ПРОСЛУШИВАНИЕ МУЗЫКИ12 Ru Повторное воспроизведениеМожно выполнить повторное воспроизведение.*3Если аудиоформатом выбранного источника музыки являетс

Page 96 - Anmärkning

13 RuРАБОТАРусскийyЕсли сигнал станции, которую требуется выбрать, слишком слабый, можно также настроиться на радиостанцию вручную, повторно нажимая к

Page 97 - Fjärrkontroll

ПРОСЛУШИВАНИЕ FM-РАДИОСТАНЦИЙ14 RuЭта функция используется для приема службы данных TP (программа для работы с трафиком) сетевых радиостанций с систем

Page 98 - TEKNISKA DATA

15 RuРАБОТАРусскийДля установки часов нажмите и удерживайте CLOCK или нажмите OPTION для открытия меню пункта CLOCK SET меню параметров.Для получения

Page 99

16 RuПри нажатии кнопки OPTION на дисплее передней панели отобразится меню настройки. С помощью меню настройки можно задать различные полезные функции

Page 100

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОЛЕЗНЫХ ФУНКЦИЙ17 RuРАБОТАРусский Установка таймераTIMER SET: для выбора следующих элементов настройки повторите шаги 3 и 4 на страниц

Page 101 - ■ Questo manuale

15 EnOPERATIONEnglishTo set the clock, press and hold CLOCK or press OPTION to enter CLOCK SET of the option menu.As for the setting, refer to “Using

Page 102 - ACCESSORI IN DOTAZIONE

18 RuÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÀß ÈÍÔÎÐÌÀÖÈßЕсли устройство функционирует неправильно, обратитесь к приведенной ниже таблице. В случае если неисправность не указана

Page 103 - ■ Dischi riproducibili

УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ19 RuДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусскийВ случае ошибки передачи без сообщения о рабочем состоянии на передней панели устройства

Page 104 - TELECOMANDO

УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ20 RuВ случае ошибки передачи без сообщения о рабочем состоянии на передней панели устройства проверьте соединение с USB (см.

Page 105 - Uso del telecomando

УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ21 RuДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусскийВоспроизведение дискаНеисправность Причина Способ устранения стр.Отсутствует звучание, и

Page 106 - DISPLAY DEL PANNELLO FRONTALE

22 Ru• Обращайтесь с дисками бережно, чтобы не поцарапать их зеркальную поверхность. Не сгибайте диски.• Чтобы сохранить зеркальную поверхность воспро

Page 107 - Italiano

23 RuИнформация для пользователей по сбору и утилизации старой аппаратуры и использованных батареекЭти знаки на аппаратуре, упаковках и в сопроводител

Page 108 - PREPARATIVI

Printed in Malaysia WV39750OWNER’S MANUALMODE D’EMPLOIBEDIENUNGSANLEITUNGBRUKSANVISNINGMANUALE DI ISTRUZIONIMANUAL DE INSTRUCCIONESGEBRUIKSAANWIJZI

Page 109 - Collegamento del cavo di

iCAUTIONUse of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.AVERT

Page 110 - ASCOLTO DELLA MUSICA

16 EnThe option menu appears on the front panel display by pressing OPTION. You can set various useful functions with option menu.*1This function is a

Page 111 - Funzionamento con CD/USB

USING USEFUL FUNCTIONS17 EnOPERATIONEnglish Setting the timerTIMER SET: To select the following setting items, repeat steps 3 and 4 on page 16.yYou c

Page 112 - Riproduzione del suono

18 EnADDITIONAL INFORMATIONRefer to the table below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below

Page 113 - ASCOLTO DI STAZIONI RADIO FM

TROUBLESHOOTING19 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglishIn case of a transmission error without a status message appearing in the front panel of this unit, c

Page 114 - (programmi sul traffico)

TROUBLESHOOTING20 EnIn case of a transmission error without a status message appearing in the front panel of this unit, check the connection to the US

Page 115 - OROLOGIO E TIMER

TROUBLESHOOTING21 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglishDisc playbackProblem Cause Remedy pageNo sound or distorted soundThe sampling rate of an MP3 or WMA f

Page 116 - USO DI FUNZIONI VANTAGGIOSE

22 En• Always handle with care so that the playing surface is not scratched. Do not bend discs.• To keep the playing surface clean, wipe with a clean,

Page 117 - ■ Impostazione del timer

23 EnLimited Guarantee for European Economic Area (EEA) and SwitzerlandThank you for having chosen a Yamaha product. In the unlikely event that your Y

Page 118 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

i Fr1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.2 Install

Page 119 - Ricezione radio

1 FrPRÉPARATION FONCTIONNEMENTINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRESFrançaisQUE VOUS PERMET DE FAIRE CET APPAREIL...

Page 120 - USB OverCurrent

iiVAROITUSMuiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille vaarallisille toi

Page 121 - Telecomando

2 FrPRÉPARATIONAssurez-vous que vous disposez de tous les éléments suivants.QUE VOUS PERMET DE FAIRE CET APPAREIL ?Écouter de la musique via un iPod,

Page 122 - DATI TECNICI

3 FrPRÉPARATIONFrançais Disques pris en chargeUtilisez des CD qui portent les mentions ci-après.Lecture d’un CD de 8 cmPlacez le disque sur la surfac

Page 123

4 FrTÉLÉCOMMANDE1 Émetteur de signaux infrarouges (☞ P. 5)2 : pour ouvrir et fermer le plateau3 TIMER (☞ P. 15)4 Touches de commande de l’iPod (☞ P

Page 124 - UTILIZAR ESTE APARATO

TÉLÉCOMMANDE5 FrPRÉPARATIONFrançais Remarques concernant les piles• Remplacez les deux piles lorsque la portée de la télécommande diminue.• Utilisez

Page 125 - CONTENIDO

6 Fr1 Témoin SLEEPCe témoin s’allume lorsque la minuterie de mise en veille est activée (☞ P. 15).2 Témoin PRESETCe témoin s’allume lorsque vous mémo

Page 126 - ACCESORIOS SUMINISTRADOS

7 FrFONCTIONNEMENTFrançaisFONCTIONNEMENTy• Cet appareil est équipé d’une fonction de mise en veille automatique, qui met automatiquement l’appareil en

Page 127 - ■ Discos reproducibles

8 FrLisez attentivement les instructions et remarques suivantes avant de raccorder le système. Pour obtenir de plus amples informations sur les encein

Page 128 - MANDO A DISTANCIA

PRÉPARATION9 FrFONCTIONNEMENTFrançais Raccordement de l’ iPodRaccordez ou retirez l’iPod quand vous le souhaitez.yVotre iPod se charge automatiquemen

Page 129 - ■ Notas acerca de las pilas

10 FrProcédez de la façon suivante pour écouter de la musique.*1Il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles selon le modèle ou l

Page 130

ÉCOUTE DE MUSIQUE11 FrFONCTIONNEMENTFrançaisIl est possible que certaines fonctions ne soient pas compatibles selon le modèle ou la version du logicie

Page 131 - FUNCIONAMIENTO

iii En1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference.2 Install this sound system

Page 132 - PREPARACIÓN

ÉCOUTE DE MUSIQUE12 Fr Lecture répétéeVous pouvez lire les fichiers audio de manière répétée.*3Si le format audio de la source musicale sélectionnée

Page 133 - Otra conexión

13 FrFONCTIONNEMENTFrançaisySi le signal provenant de la station que vous souhaitez sélectionner est peu puissant, vous pouvez également effectuer une

Page 134 - ESCUCHAR MÚSICA

ÉCOUTE DE STATIONS RADIO FM14 FrUtilisez cette fonction pour recevoir le service de données TP (émission d’informations routières) proposé par la stat

Page 135 - Operaciones con un CD/USB

15 FrFONCTIONNEMENTFrançaisPour régler l’horloge, maintenez enfoncée la touche CLOCK ou appuyez sur OPTION pour accéder au paramètre CLOCK SET du menu

Page 136 - Sonido de reproducción

16 FrLe menu d’options apparaît sur l’afficheur du panneau avant lorsque vous appuyez sur OPTION. Le menu d’options vous permet de définir diverses fo

Page 137 - ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO FM

UTILISATION DES FONCTIONS UTILES17 FrFONCTIONNEMENTFrançais Réglage de la minuterieTIMER SET : pour sélectionner les paramètres suivants, répétez les

Page 138 - TP (programa de tráfico)

18 FrINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRESReportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas me

Page 139 - RELOJ Y TEMPORIZADOR

GUIDE DE DÉPANNAGE19 FrINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRESFrançaisEn cas d’erreur de transmission sans message d’état sur l’afficheur du panneau avant de l’a

Page 140 - Uso del menú de opciones

GUIDE DE DÉPANNAGE20 FrEn cas d’erreur de transmission sans message sur l’afficheur du panneau avant de l’appareil, vérifiez les connexions au périphé

Page 141 - ■ Ajuste del temporizador

GUIDE DE DÉPANNAGE21 FrINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRESFrançaisLecture de disqueProblème Causes Solution pageAucun son ou son déforméLa fréquence d’échant

Page 142 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

1 EnPREPARATION OPERATIONADDITIONAL INFORMATIONEnglishWHAT YOU CAN DO WITH THIS UNIT ... 2SUPPLIED ACCESSORIES ...

Page 143 - Recepción de la radio

22 Fr• Veillez à toujours manipuler le disque avec soin afin d’éviter de rayer sa surface de lecture. Ne pliez pas les disques.• Pour nettoyer la surf

Page 144

23 FrGarantie Limitée pour l’Espace Économique Européen et la SuisseMerci d’avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Dans l’hypothèse où vous de

Page 145 - Mando a distancia

i De1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Na

Page 146 - ESPECIFICACIONES

1 DeVORBEREITUNG BEDIENUNGZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschANWENDUNGSMÖGLICHKEITEN DIESES GERÄTS...

Page 147

2 DeVORBEREITUNGÜberprüfen Sie bitte, ob die folgenden Teile im Lieferumfang enthalten sind.ANWENDUNGSMÖGLICHKEITEN DIESES GERÄTSWiedergeben von Musik

Page 148

3 DeVORBEREITUNGDeutsch Abspielbare DiscsVerwenden Sie Compact-Discs mit den nachfolgenden Kennzeichnungen.Wiedergabe einer 8-cm-CDLegen Sie die Disc

Page 149 - INHOUDSOPGAVE

4 DeFERNBEDIENUNG1 Infrarot-Signalsender (☞ S. 5)2 : Öffnet und schließt den Schacht.3 TIMER (☞ S. 15)4 iPod-Steuertasten (☞ S. 11)Zur Bedienung des i

Page 150 - BIJGELEVERDE TOEBEHOREN

FERNBEDIENUNG5 DeVORBEREITUNGDeutsch Hinweise zu den Batterien• Wechseln Sie beide Batterie aus, wenn die Reichweite der Fernbedienung abnimmt.• Verw

Page 151 - ■ Afspeelbare discs

6 De1 SLEEP-AnzeigeLeuchtet auf, wenn der Einschlaf-Timer eingeschaltet ist (☞ S. 15).2 PRESET-AnzeigeLeuchtet auf, wenn Sie Speichersender einstellen

Page 152 - AFSTANDSBEDIENING

7 DeBEDIENUNGDeutschBEDIENUNGy• Dieses Gerät ist mit einer automatischen Bereitschaftsfunktion ausgestattet, die das Gerät automatisch in den Bereitsc

Page 153 - De batterijen in de

2 EnPREPARATIONMake sure you have all of the following items.WHAT YOU CAN DO WITH THIS UNITPlay back music on the iPod /Discs/ USB device/external dev

Page 154

8 DeStellen Sie sicher, dass Sie sich die folgenden Schritte durchgelesen haben und sorgfältig beachten, bevor Sie das System anschließen. Für Informa

Page 155 - VOORPANEEL EN BASISBEDIENING

VORBEREITUNGEN9 DeBEDIENUNGDeutsch Einsetzen iPodSetzen Sie Ihren iPod nach Belieben ein oder entfernen Sie ihn, wann immer Sie möchten.yIhr iPod wir

Page 156 - VOORBEREIDINGEN

10 DeGehen Sie wie folgt vor, um Musik wiederzugeben.*1Manche Funktionen sind je nach Modell oder Software-Version Ihres iPod nicht verfügbar.*2· Manc

Page 157 - Het netsnoer aansluiten

WIEDERGABE VON MUSIK11 DeBEDIENUNGDeutschManche Funktionen können je nach Modell oder Software-Version Ihres iPod inkompatibel sein. Wiedergabesteuer

Page 158 - MUZIEK BELUISTEREN

WIEDERGABE VON MUSIK12 De WiedergabewiederholungSie können Titel wiederholt wiedergeben.*3Wenn das Audioformat der ausgewählten Musikquelle MP3/WMA i

Page 159 - Bediening voor CD/USB

13 DeBEDIENUNGDeutschyWenn das vom gewünschten Sender empfangene Signal schwach ist, können Sie den Radiosender auch manuell einstellen, indem Sie wie

Page 160 - Geluid weergeven

WIEDERGABE VON FM-RADIOSENDERN14 DeNutzen Sie diese Funktion, um den TP (Verkehrsfunk)-Datendienst der Sender im Radio-Daten-System-Netzwerk zu empfan

Page 161 - FM-RADIOZENDERS BELUISTEREN

15 DeBEDIENUNGDeutschUm die Uhrzeit einzustellen, halten Sie CLOCK gedrückt oder drücken Sie OPTION, um zur Option CLOCK SET des Option-Menüs zu wechs

Page 162 - Tijdens het beluisteren

16 DeDas Option-Menü wird im Frontblende-Display durch Drücken von OPTION angezeigt. Sie können verschiedene nützliche Funktionen im Option-Menü einst

Page 163 - KLOK EN TIMER

NÜTZLICHE FUNKTIONEN17 DeBEDIENUNGDeutsch Einstellen des TimersTIMER SET: Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4 auf Seite 16, um die folgenden Optione

Page 164 - HANDIGE FUNCTIES GEBRUIKEN

3 EnPREPARATIONEnglish Playable discsUse compact discs bearing the marks below.To play back an 8-cm (3 in) CDPlace it in the inner recessed area of t

Page 165 - ■ De timer instellen

18 DeZUSÄTZLICHE INFORMATIONENLesen Sie in der nachfolgenden Tabelle nach, wenn das Gerät nicht korrekt funktioniert. Falls das aufgetretene Problem i

Page 166 - PROBLEMEN OPLOSSEN

STÖRUNGSSUCHE19 DeZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschBei Übertragungsfehlern ohne Statusmeldung im Display der Frontblende dieses Geräts prüfen Sie die V

Page 167 - Radio-ontvangst

STÖRUNGSSUCHE20 DeBei Übertragungsfehlern ohne Statusmeldung im Display der Frontblende dieses Geräts prüfen Sie die Verbindung zum USB-Gerät (siehe S

Page 168 - Opmerking

STÖRUNGSSUCHE21 DeZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschDisc-WiedergabeProblem Ursache Abhilfe SeiteKein Ton oder verzerrter TonDie Abtastrate einer MP3- od

Page 169 - Afstandsbediening

22 De• Handhaben Sie Discs stets mit Vorsicht, damit die Oberfläche der Abspielseite nicht verkratzt. Verbiegen Sie keinesfalls Discs.• Verwenden Sie

Page 170 - SPECIFICATIES

23 DeBegrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die SchweizHerzlichen Dank, dass Sie sich für ein Yamaha Produkt entschieden ha

Page 171

i Sv1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens.

Page 172

1 SvFÖRBEREDELSE ANVÄNDNINGYTTERLIGARE INFORMATIONSvenskaVAD DU KAN GÖRA MED ENHETEN... 2MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR ... 2S

Page 173 - СОДЕРЖАНИЕ

2 SvFÖRBEREDELSEKontrollera att du har alla följande delar.VAD DU KAN GÖRA MED ENHETENSpela upp musik på iPod/skivor/USB-enhet/extern enhet \ sid. 10D

Page 174 - ВОЗМОЖНОСТИ ЭТОГО УСТРОЙСТВА

3 SvFÖRBEREDELSESvenska Skivor som kan spelasAnvänd CD-skivor med följande markeringar:Spela upp en 8 cm CD-skivaPlacera skivan i den inre fördjupnin

Page 175 - ■ Воспроизводимые диски

4 EnREMOTE CONTROL1 Infrared signal transmitter (☞ P. 5)2 : Open and close tray3 TIMER (☞ P. 15)4 iPod Control buttons (☞ P. 11)Used to operate you

Page 176 - ПУЛЬТ ДУ

4 SvFJÄRRKONTROLL1 Infraröd sändare (☞ s. 5)2 : Öppna och stäng facket3 TIMER (☞ s. 15)4 iPod-styrknappar (☞ s. 11)Används för att styra en iPod/ :

Page 177 - Использование пульта ДУ

FJÄRRKONTROLL5 SvFÖRBEREDELSESvenska Kommentarer om batterier• Byt ut båda batterierna när fjärrkontrollens räckvidd minskar.• Använd AAA, R03, UM-4-

Page 178 - ДИСПЛЕЙ ПЕРЕДНЕЙ ПАНЕЛИ

6 Sv1 SLEEP indikatorTänds när insomningstimern är aktiverad (☞ s. 15).2 PRESET indikatorTänds vid förinställning av radiostationer (☞ s. 13).3 STER

Page 179 - Примечание

7 SvANVÄNDNINGSvenskaANVÄNDNINGy• Enheten har en automatisk beredskapsfunktion som automatiskt ställer enheten i beredskapsläge om den är på i 1 timme

Page 180 - ПОДГОТОВКА

8 SvSe till att du läser följande procedur och information noga innan du ansluter systemet. För information angående högtalarna (NS-BP200) hänvisas ti

Page 181 - Подключение кабеля

FÖRBEREDELSER9 SvANVÄNDNINGSvenska Docka iPodDocka eller ta bort iPod-spelaren när du önskar.yDin iPod laddas automatiskt när den placeras i iPod-doc

Page 182 - ПРОСЛУШИВАНИЕ МУЗЫКИ

10 SvFölj anvisningarna nedan för att spela upp musik.*1En del funktioner är kanske inte tillgängliga beroende på iPod-spelarens modell eller programv

Page 183 - Работа с CD/USB

LYSSNA PÅ MUSIK11 SvANVÄNDNINGSvenskaEn del funktioner är kanske inte kompatibla beroende på modell eller version på programvaran för din iPod. Styra

Page 184 - Воспроизводимый звук

LYSSNA PÅ MUSIK12 Sv Repeterad uppspelningDet går att spela upp upprepade gånger.*3Om ljudformatet för den valda musikkällan är MP3/WMA kan du även v

Page 185 - ПРОСЛУШИВАНИЕ FM-РАДИОСТАНЦИЙ

13 SvANVÄNDNINGSvenskayOm signalen som tas emot från stationen som du vill välja är svag kan du även ställa in radiostationer manuellt genom att flera

Page 186 - Использование службы

REMOTE CONTROL5 EnPREPARATIONEnglish Notes on batteries• Change both batteries when the operation range of the remote control decreases.• Use AAA, R0

Page 187 - ЧАСЫ И ТАЙМЕР

LYSSNA PÅ FM-RADIOSTATIONER14 SvAnvänd den här funktionen för att ta emot TP-datatjänsten (trafikprogram) från RDS-stationsnätverket.y• ”TP Search” bl

Page 188 - Использование меню настройки

15 SvANVÄNDNINGSvenskaOm du vill ställa klockan håller du ned CLOCK eller trycker på OPTION för att öppna CLOCK SET på alternativmenyn.Som för inställ

Page 189 - ■ Установка таймера

16 SvAlternativmenyn visas på frontpanelens display när du trycker på OPTION. Med alternativmenyn går det att ställa in olika användbara funktioner.*1

Page 190 - УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ANVÄNDA ANVÄNDBARA FUNKTIONER17 SvANVÄNDNINGSvenska Ställa in timernTIMER SET: Upprepa stegen 3 och 4 på sidan 16 för att välja inställningsalternati

Page 191 - Радиоприем

18 SvYTTERLIGARE INFORMATIONGå igenom tabellen nedan om enheten inte tycks fungera korrekt. Om aktuellt problem inte finns upptaget i tabellen nedan e

Page 192

FELSÖKNING19 SvYTTERLIGARE INFORMATIONSvenskaOm ett överföringsfel har inträffat utan att ett statusmeddelande visas på frontpanelens display på enhet

Page 193 - Пульт ДУ

FELSÖKNING20 SvOm ett överföringsfel har inträffat utan att ett statusmeddelande visas på frontpanelens display på enheten ska du kontrollera anslutni

Page 194 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

FELSÖKNING21 SvYTTERLIGARE INFORMATIONSvenskaUppspelning av skivorProblem Möjlig orsak Åtgärd SidaInget ljud eller förvrängt ljudEn MP3- eller WMA-fil

Page 195

22 Sv• Hantera alltid en skiva varsamt så att spelytan inte repas. Böj inte skivor.• Torka spelytan med en ren, torr duk för att hålla den ren. Använd

Page 196

23 SvBegränsad garanti inom EES-området och SchweizTack för att du har valt en produkt från Yamaha. Var god kontakta återförsäljaren av produkten, om

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire