GSPEAKER PACKAGEPACKAGE ENCEINTESOWNER’S MANUALMODE D’EMPLOIBEDIENUNGSANLEITUNGBRUKSANVISNINGMANUALE DI ISTRUZIONIMANUAL DE INSTRUCCIONESGEBRUIKSAANWI
7 En Front speakers (NS-F40), center speaker (NS-C40) and surround speakers (NS-B40) Subwoofer (NS-SW40) Front speakers (NS-F40), center speaker (
i FrFrançaisLisez attentivement les précautions d’utilisation suivantes. Yamaha décline toute responsabilité en cas de dommages et/ou de blessures déc
ii FrPrécautions11. Si vous notez que cet appareil produit de la distorsion (par exemple, des “bruits secs et répétés”, un “martèlement”), réduisez le
1 FrFrançais• Vérifiez que l’emballage contient tous les éléments.• Faites attention de ne pas laisser tomber les bases lorsque vous les sortez de la
2 FrAssemblage des enceintes avant1 Montez la Base sur le Bas.1 Insérez les trois saillies de la Base dans les trois orifices sur le dessous du Bas. V
3 FrFrançaisAvant de raccorder les enceintes, placez chacune d’elles à l’emplacement approprié. Le positionnement des enceintes est un facteur très im
4 FrConnexion des enceintesAvertissement• Ne montez pas les enceintes sur du contre-plaqué fin ou sur un mur composé d’un matériau non résistant. Sino
5 FrConnexion des enceintesFrançais Préparation des câbles d’enceintesQuand vous avez installé les enceintes, découpez le câble d’enceinte de 24,5 m
6 FrUtilisation du subwooferAttention• Pour déplacer l’enceinte avant, saisissez-la à la fois par sa Base et par le Bas.• Si un câble ressort de l’ent
7 FrFrançais Enceintes avant (NS-F40), enceinte centrale (NS-C40) et enceintes surround (NS-B40) Subwoofer (NS-SW40) Enceintes avant (NS-F40), ence
i EnPlease read the following operating precautions before use. Yamaha will not be held responsible for any damage and/or injury caused by not followi
i DeBitte lesen Sie sich die folgenden Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme durch. Yamaha kann für etwaige Schäden und/oder Verletzungen, die du
ii DeDeutschVorsichtsmaßnahmen10.Dieses Gerät kann beschädigt werden, wenn bestimmte Sounds kontinuierlich mit hohem Lautstärkepegel ausgegeben werden
1 De• Überprüfen Sie, ob alle Bestandteile des Pakets im Lieferumfang enthalten sind.• Achten Sie darauf, nicht die Sockel fallenzulassen, wenn Sie si
2 DeZusammenbau der Front-LautsprecherDeutsch1 Den Sockel am Unterteil montieren.1 Setzen Sie die drei Nasen am Sockel in die drei entsprechenden Bohr
3 DeVor Anschließen der Lautsprecher müssen Sie sie an den gewünschten Einsatzort stellen. Wählen Sie den Aufstellungsort mit Bedacht, da er einen gro
4 DeAnschließen der LautsprecherDeutschWarnung• Die Lautsprecher dürfen nicht an einer Wand aus dünnen Schichtholzplatten oder mit weicher Außenbeschi
5 DeAnschließen der Lautsprecher Vorbereiten der LautsprecherkabelNach der Aufstellung der Lautsprecher müssen Sie das 24,5 Meter lange Lautsprecherk
6 DeDeutschAchtung• Greifen Sie den Lautsprecher zum Tragen beim Sockel und beim Unterteil.• Falls das Kabel sich aus der Nut löst, bringen Sie Klebeb
7 De Front-Lautsprecher (NS-F40), Center-Lautsprecher (NS-C40) und Surround-Lautsprecher (NS-B40) Subwoofer (NS-SW40) Front-Lautsprecher (NS-F40), C
i SvSvenskaLäs igenom följande försiktighetsåtgärder innan användningen. Yamaha kan inte hållas ansvarig för eventuella materiella skador och/eller pe
ii EnEnglishPrecautionsFor U.K. customersIf the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied with this appliance, it should be cu
ii SvSäkerhetsföreskrifterOm denna produkt inte fungerar såsom det är tänkt, sök efter möjlig orsak i avsnittet Felsökning på sidan 7. Om problemet so
1 SvSvenska• Kontrollera att alla delar följer med i paketet.• Var noga med att inte tappa bottenplattorna när du tar upp dem ur lådan. Försiktighet•
2 SvMontering av fronthögtalarna1 Sätt fast bottenplattan på underdelen.1 Stick in de tre utskjutande tapparna på bottenplattan i de tre hålen på unde
3 SvSvenskaInnan högtalarna ansluts, placera varje högtalare på dess respektive plats. Högtalarplaceringen är mycket viktig eftersom det påverkar syst
4 SvAnslutning av högtalarnaVarningar• Montera inte högtalarna på tunn plywood eller på en vägg med mjukt ytmaterial. Skruvarna kan lossna ur väggytan
5 SvAnslutning av högtalarnaSvenska Förbereda högtalarkablarnaNär du har bestämt var högtalarna ska stå, behöver du kapa den 24,5 meter långa högtala
6 SvAnvända subwoofernFörsiktighet• För att flytta fronthögtalaren till en annan plats, greppa både bottenplattan och underdelen.• Om kabeln lossnar f
7 SvSvenska Fronthögtalare (NS-F40), centerhögtalare (NS-C40) och surroundhögtalare (NS-B40) Subwoofer (NS-SW40) Fronthögtalare (NS-F40), centerhög
i ItLeggere le seguenti precauzioni operative prima dell’uso. Yamaha non sarà ritenuta responsabile per alcun danno e/o lesione causati dal mancato ri
ii ItItalianoPrecauzioni11. Se si sente suono distorto (innaturale, intermittente, “sibilante” o “martellante”) provenire da quest’unità, ridurre il v
1 En• Make sure that all parts are included in the package.• Pay attention not to drop the bases when you take them out of the box.Caution• Assemble t
1 It1• Assicuratevi che tutte le parti siano presenti nella confezione.• Prestate attenzione a non lasciar cadere le basi quando le estraete dalla sca
2 ItCollegare gli altoparlanti anterioriItaliano1 Collegate la base al lato inferiore.1 Inserite le tre sporgenze sulla base nei tre fori sull’estremi
3 ItPrima di collegare gli altoparlanti, posizionateli in modo adeguato. La posizione degli altoparlanti è molto importante perché influenza la qualit
4 ItCollegare gli altoparlantiItalianoAvvertenze• Non montate gli altoparlanti su un pannello di compensato sottile o su una parete costruita con mate
5 ItCollegare gli altoparlanti Preparare i cavi degli altoparlantiDopo avere posizionato gli altoparlanti dovete tagliare il cavo degli altoparlanti
6 ItUsare il subwooferItalianoAttenzione• Per spostare gli altoparlanti in una posizione diversa, afferrate sia la base sia il lato inferiore.• Se il
7 It Altoparlanti anteriori (NS-F40), altoparlante centro (NS-C40) e surround (NS-B40) Subwoofer (NS-SW40) Altoparlanti anteriori (NS-F40), altopar
i EsEspañolLea las siguientes precauciones de funcionamiento antes de iniciar el uso del aparato. Yamaha no se responsabilizará de cualquier daño o le
ii EsPrecauciones12. La vibración generada por el sonido super-bajos puede distorsionar la imagen de un televisor. En este caso, separe la unidad del
1 EsEspañol• Compruebe que el paquete contiene todas las piezas.• Tenga cuidado de que no caigan las bases cuando las saque de la caja.Precaución• Mon
2 EnAssembling the front speakersEnglish1 Attach the Base to the Bottom.1 Insert the three projections on the Base into the three holes on the lower e
2 EsMontaje de los altavoces frontales1 Fije la base en la parte inferior.1 Inserte los tres salientes de la base en los tres orificios de la superfic
3 EsEspañolAntes de conectar los altavoces, sitúe cada altavoz en la posición correspondiente. La ubicación de los altavoces es muy importante, ya que
4 EsConectar los altavocesAdvertencia• No instale los altavoces en contrachapados de madera fina ni en paredes poco resistentes. Si lo hiciera, los to
5 EsConectar los altavocesEspañol Preparar los cables del altavozCuando haya situado los altavoces, corte unos 24,5 metros de cable de altavoz para o
6 EsUtilizar el subwooferPrecaución• Para trasladar el altavoz frontal a otro lugar, sujete tanto la base como la parte inferior.• Si un cable se sale
7 EsEspañol Altavoces frontales (NS-F40), central (NS-C40) y surround (NS-B40) Subwoofer (NS-SW40) Altavoces frontales (NS-F40), central (NS-C40) y
i NlGelieve de volgende voorzorgsmaatregelen te lezen alvorens het toestel te gebruiken. Yamaha is niet aansprakelijk voor schade en/of letsels die zi
ii NlNederlandsVoorzorgsmaatregelen9. De zeer lage tonen die door dit toestel geproduceerd worden kunnen leiden tot ‘rondzingen’ bij gebruik van een d
1 Nl• Controleer of alle onderdelen zich in de verpakking bevinden.• Let op dat u de basissen niet laat vallen als u ze uit de doos haalt Voorzichtig•
2 NlFrontspeakers monterenNederlands1 Bevestig de basis op de onderkant.1 Steek de drie projecties op de basis in de drie openingen op het onderste de
3 EnBefore you connect the speakers, place each speaker in its respective location. Speaker positioning is very important as it affects the overall so
3 NlAlvorens de speakers aan te sluiten, moet u ze op de gewenste plaats zetten. De keuze van de opstellingsplaats is van groot belang, omdat u hierme
4 NlAansluiten van de speakersNederlandsWaarschuwing• Installeer de speakers nooit aan een wand van spaanderplaat of een muur met bijzonder zacht bove
5 NlAansluiten van de speakers Voorbereiden van de speakerkabelsNadat de speakers opgesteld zijn, moet u de 24,5 meter lange speakerkabel in vijf stuk
6 NlGebruik van de subwooferNederlandsVoorzichtig• Om de frontspeaker te verplaatsen, neemt u zowel de basis als de onderkant vast.• Indien een kabel
7 Nl Frontspeakers (NS-F40), middenspeaker (NS-C40) en surroundspeakers (NS-B40) Subwoofer (NS-SW40) Frontspeakers (NS-F40), middenspeaker (NS-C40)
Русскийi RuПрочитайте описание следующих мер предосторожности перед использованием аппарата. Yamaha не несет ответственность за любые повреждения и (и
ii RuМеры предосторожности9. Воспроизводимые аппаратом сверхнизкие частоты могут приводить к созданию проигрывателем воющего звука. В этом случае отод
1 RuРусский• Убедитесь в полной комплектации товара.• Чтобы не уронить подставки, извлекайте их из коробки с осторожностью.Осторожно• Сборку колонок с
2 RuСборка фронтальных колонок1 Прикрепите подставку к нижней части колонки.1 Вставьте три выступа на поверхности подставки в три отверстия в основани
3 RuРусскийПрежде чем подключать колонки, поместите каждую колонку в соответствующем месте. Размещение колонок очень важно, поскольку оно влияет на об
4 EnConnecting the speakersEnglishWarning• Do not mount the speakers on thin plywood or on a wall with a soft surface material. Otherwise, the screws
4 RuПодключение колонокПредупреждение• Не устанавливайте колонки на тонкую фанеру или на стены с мягкой поверхностью: винты могут выпасть, что приведе
5 RuПодключение колонокРусский Подготовка кабелей колонокПосле размещения колонок в местах установки необходимо разрезать 24,5-метровый кабель колоно
6 RuИспользование сабвуфераОсторожно• Чтобы переместить фронтальную колонку в другое место, возьмитесь за подставку и нижнюю часть колонки.• Если кабе
7 RuРусский Фронтальные колонки (NS-F40), центральная колонка (NS-C40) и колонки окружающего звучания (NS-B40) Сабвуфер (NS-SW40) Фронтальные коло
i WEEEEnglishFrançaisDeutschSvenskaInformation for Users on Collection and Disposal of Old EquipmentThis symbol on the products, packaging, and/or acc
ii WEEEItalianoEspañolNederlandsРусскийInformazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzaturaQuesto simbolo sui prodotti,
Printed in Indonesia ZC88830© 2012 Yamaha Corporation
5 EnConnecting the speakers Preparing the speaker cablesOnce you’ve positioned the speakers, you’ll need to cut the 24.5-meter (80 ft.) speaker cable
6 EnUsing the SubwooferEnglishCaution• To move the front speaker to another location, grasp both the Base and Bottom.• If a cable comes off a notch, a
Commentaires sur ces manuels