Yamaha AR240 HO Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Yamaha AR240 HO. катера Yamaha - Альбатрос - официальный дилер Yamaha Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 116
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

AR/SX 240 • 242 Limited/SРУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПАСПОРТ

Page 2

1-21 Информация по технике безопасности Табличка с датой изготовления1 Табличка с датой изготовления

Page 3 - Товар сертифицирован

4-124 Техническое обслуживание, уход, технический паспорт и технические характеристикиПРОВЕРКА ТРОСА РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯОбязательно проверьте1) Убеди

Page 4 - ОБРАЩЕНИЕ К ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ

4-13Техническое обслуживание, уход, технический паспорт и технические характеристики 4ПРОВЕРКА МЕХАНИЗМА ДЕФЛЕКТОРА ЗАДНЕГО ХОДА1) Извлеките ключи за

Page 5

4-144 Техническое обслуживание, уход, технический паспорт и технические характеристикиПорядок заменыКогда анод разрушился приблизительно на поло-вину

Page 6

4-15Техническое обслуживание, уход, технический паспорт и технические характеристики 4АККУМУЛЯТОРНЫЕ БАТАРЕИ ОСТОРОЖНО Содержащийся в аккумуляторе эле

Page 7

4-164 Техническое обслуживание, уход, технический паспорт и технические характеристикиПодключение клемм аккумуляторной батареиПри установке аккумулято

Page 8

4-17Техническое обслуживание, уход, технический паспорт и технические характеристики 4ПАСПОРТ КАТЕРА / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИПУНКТ / МОДЕЛЬ ЕДИНИЦ

Page 9 - ЗАПИСЬ ИДЕНТИФИКАЦИОННЫХ

4-184 Техническое обслуживание, уход, технический паспорт и технические характеристикиТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИПУНКТ / МОДЕЛЬ ЕДИНИЦЫ SX240HO, SXT180

Page 10 - Табличка с датой изготовления

4-19Техническое обслуживание, уход, технический паспорт и технические характеристики 4ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИПУНКТ / МОДЕЛЬ ЕДИНИЦА 242 LIMITED S,

Page 11 - ТАБЛИЧКИ С ВАЖНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ

4-204 Техническое обслуживание, уход, технический паспорт и технические характеристикиТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИПУНКТ / МОДЕЛЬ ЕДИНИЦА 242 LIMITED, SX

Page 12 - ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ

Глава 5УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13

1-3 Информация по технике безопасности 1 ТАБЛИЧКИ С ВАЖНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙПеред эксплуатацией катера изучите следующие таблички. В случае необходимости д

Page 15 - ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

5-1Устранение неисправностей 5ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙВ случае возникновения каких-либо неисправностей катера, воспользуйтесь этим разделом д

Page 16 - ДОПОЛНИТЕЛЬНОМУ ОБОРУДОВАНИЮ

5-25 Устранение неисправностейНЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА СПОСОБ УСТРАНЕНИЯСПРАВОЧНАЯ СТРАНИЦАДвигатель рабо-тает нестабильно или глохнет • Топлив

Page 17 - ПРАВИЛА ПЛАВАНИЯ

5-3Устранение неисправностей 5АВАРИЙНЫЕ ПРОЦЕДУРЫБУКСИРОВКА КАТЕРА ОСТОРОЖНО • Пользователь буксирующего судна дол-жен выдерживать минимальную скорос

Page 18 - ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ТРЕБОВАНИЯ

5-45 Устранение неисправностейЗАПУСК ОТ ВНЕШНЕГО ИСТОЧНИКА ОСТОРОЖНО Пренебрежение следующими правилами мо-жет привести к тяжелой травме или смертель-

Page 19 - ОСОБЕННОСТИ КАТЕРА

5-5Устранение неисправностей 5ПРОЦЕДУРА ЧИСТКИ ВОДОМЕТА ОСТОРОЖНО Пренебрежение следующими правилами мо-жет привести к тяжелой травме или смертель-ном

Page 20 - ДВИЖЕНИЕ НОЧЬЮ

5-65 Устранение неисправностей6) Сильно нажмите Т-образную ручку, чтобы зафиксировать крышку на месте. Сильно по-тяните за ручку и убедитесь, что крыш

Page 21 - КАТАНИЕ НА ВОДНЫХ ЛЫЖАХ

1-41 Информация по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИВ случае повреждения или утери какой-либо предупреждающей таблички, обратитесь к диле

Page 22 - ПРАВИЛА РАСХОЖДЕНИЯ СУДОВ

1-5 Информация по технике безопасности 1 ОСТОРОЖНО ОСТОРОЖНО ОСТОРОЖНОПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОСТОРОЖНО ОСТОРОЖНОТечи топлива создают опасность воспламене-ни

Page 23 - ПРАВИЛА, КОТОРЫМ НЕОБХОДИМО

1-61 Информация по технике безопасности Во избежание травмы, при движении судна окно должно быть закреплено.Угарный газ (CO) может вызвать церебральн

Page 24 - ДРУГИЕ ОСОБЫЕ СЛУЧАИ

1-7 Информация по технике безопасности 1 ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИБезопасное использование и управление кате-ром зависят от правильных пр

Page 25

1-81 Информация по технике безопасности ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕГИМС (Государственная инспекция по маломер-ным судам) разработала требования, обеспе

Page 26

1-9 Информация по технике безопасности 1 ПРАВИЛА ПЛАВАНИЯ • Постоянно следите за людьми, предметами и другими судами. Будьте осторожны в усло-виях за

Page 27 - КОМПОНЕНТЫ И ФУНКЦИИ

1-101 Информация по технике безопасности ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ТРЕБОВАНИЯ • На борту катера все должны находиться в ин-дивидуальных спасательных средствах

Page 28

1-11 Информация по технике безопасности 1 • Прикрепите шнур останова двигателя (вы-тяжной шнур) к PFD и следите, чтобы он не касался штурвала и друг

Page 30

1-121 Информация по технике безопасности • Этот катер Yamaha приводится в движение реактивной водяной струей. Водометы непо-средственно соединены с

Page 31

1-13 Информация по технике безопасности 1 КАТАНИЕ НА ВОДНЫХ ЛЫЖАХКатер можно использовать для буксировки во-днолыжника с помощью буксирной утки.Польз

Page 32

1-141 Информация по технике безопасности ПРАВИЛА РАСХОЖДЕНИЯ СУДОВКатер Yamaha по закону считается моторным ка-тером. Управление катером должно соотв

Page 33 - И ДРУГИХ КОМПОНЕНТОВ

1-15 Информация по технике безопасности 1 ПРАВИЛА, КОТОРЫМ НЕОБХОДИМО СЛЕДОВАТЬ ПРИ ВСТРЕЧЕ С СУДАМИПри расхождении с другими судами имеется три глав

Page 34 - ЗАМКИ ЗАЖИГАНИЯ

1-161 Информация по технике безопасности ОбгонКогда вы обгоняете другое судно, вы являетесь уступающим дорогу судном. Это означает, что другое судно,

Page 37 - ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ

19Глава 2КОМПОНЕНТЫ И ФУНКЦИИРАСПОЛОЖЕНИЕ ОСНОВНЫХ КОМПОНЕНТОВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1Р

Page 39

2-1 Информация по технике безопасности 2Основные компоненты1 Топливный бак2 Аккумуляторная батарея3 Мотор вентилятораКомпоненты, расположенные по лев

Page 40

Товар сертифицированПеред эксплуатацией катера внимательно прочтите настоящее руководство.В случае продажи катера настоящее руководство следует переда

Page 41 - О ПЕРЕГРЕВЕ ДВИГАТЕЛЯ

2-22 Информация по технике безопасности

Page 42 - ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛИ

2-3 Информация по технике безопасности 2Расположение основных компонентов1 Носовой огонь2 Носовое кольцо3 Отделения для хранения4 Отсек станового я

Page 43

2-42 Информация по технике безопасности РАСПОЛОЖЕНИЕ ОСНОВНЫХ КОМПОНЕНТОВHORNNAV ANC HSHOWERTOWERLT SCTLT/TOWE RDOCKINGLTDSEARCHBANDSUBW2ZONEXBASASPS

Page 44

2-5 Информация по технике безопасности 2РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ДРУГИХ КОМПОНЕНТОВРУЛЕВОЕ УПРАВЛЕНИЕHORNNAV ANCHSHOWERTOWE RLT SCTLT/TOW ERDOCKIN

Page 45 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОВОРОТНОГО

2-62 Информация по технике безопасности ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ОСТАНОВА ДВИГАТЕЛЯ ОСТОРОЖНО • Всегда прикрепляйте шнур останова дви-гателя к индивидуальному сп

Page 46 - ПАССАЖИРСКИЕ СИДЕНЬЯ

2-7 Информация по технике безопасности 2START [ПУСК]Стартер вращается и пускает двигатель. (После отпускания ключа зажигания, он автоматически возвра

Page 47 - КАПОТ ДВИГАТЕЛЯ

2-82 Информация по технике безопасности Силовая передача катера представляет собой прямой привод, поэтому при работающих дви-гателях всегда создается

Page 48 - ОТДЕЛЕНИЯ ДЛЯ ХРАНЕНИЯ

2-9 Информация по технике безопасности 2КРЫШКА ЗАЛИВНОЙ ГОРЛОВИНЫ ТОПЛИВНОГО БАКАДля того чтобы снять крышку заливной горлови-ны топливного бака, пов

Page 49 - ПРОХОД В ПЕРЕДНЮЮ ЧАСТЬ

2-102 Информация по технике безопасности Режим запуска нажатием кнопки. Относится к состоянию, когда оба двигателя остановлены, измерительные приборы

Page 50 - ДУШ НА ПЛАТФОРМЕ ДЛЯ КУПАНИЯ

2-11 Информация по технике безопасности 22) Contrast [Контрастность]. Регулировка кон-трастности ЖК дисплея. • Для уменьшения контрастности нажмите

Page 51 - 242 Limited S)

ОБРАЩЕНИЕ К ПОЛЬЗОВАТЕЛЮБлагодарим Вас за покупку катера Yamaha. В на-стоящем руководстве пользователя содержится информация, необходимая для правильн

Page 52

2-122 Информация по технике безопасности ПредупрежденияПредупреждения представляют собой звуковые и (или) визуальные оповещения о неисправности. Пред

Page 53 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ

2-13 Информация по технике безопасности 2СИСТЕМА СИГНАЛИЗАЦИИ О ПЕРЕГРЕВЕ ДВИГАТЕЛЯЭта модель катера оснащена системой сигна-лизации о перегреве двиг

Page 54

2-142 Информация по технике безопасности Предупреждение о низком давлении масла в двигателеЕсли давление масла не достигает требуемого, на тахометре

Page 55 - Эксплуатация 3

2-15 Информация по технике безопасности 2Внутреннее освещениеОгни буксировочной арки (модель 242 Limited S)Этот перекидной переключатель включает осв

Page 56 - 3 Эксплуатация

2-162 Информация по технике безопасности Включение режима No WakeДля того чтобы перевести оба двигателя в режим No Wake, один раз нажмите на верхнюю

Page 57

2-17 Информация по технике безопасности 2Розетка электропитания вспомогательного оборудованияВ отсеке для хранения левой консоли имеется розетка элек

Page 58

2-182 Информация по технике безопасности ПАССАЖИРСКИЕ СИДЕНЬЯПассажирское сиденье с левой стороны на моде-лях AR240 и 242 Limited S может быть распол

Page 59

2-19 Информация по технике безопасности 2СТЕРЕОСИСТЕМАВ стандартную комплектацию входит стереофо-нический приемник. На моделях AR240 и SX240 стереоси

Page 60

2-202 Информация по технике безопасности ОТДЕЛЕНИЯ ДЛЯ ХРАНЕНИЯНа борту катера имеются удобные места для хра-нения.Отсек для хранения станового якоря

Page 61

2-21 Информация по технике безопасности 2Отсек для аккумуляторной батареи у планширя левого борта ОСТОРОЖНО Не храните в отсеке аккумуляторной батаре

Page 62

AR240 HO, SX240 HO,242 Limited S и 242 LimitedИнформация по технике безопасности1Компоненты и функции2Эксплуатация3Техническое обслуживание, уход,техн

Page 63

2-222 Информация по технике безопасности Ветровое стеклоОтстегните фиксирующую скобу 1 от ветрового стекла и поверните его на место. Поверните две за

Page 64

2-23 Информация по технике безопасности 2Пользование душемНажмите расположенный на панели управления выключатель насоса в положение «ON». Подни-мите

Page 66

25Глава 3ЭКСПЛУАТАЦИЯТОПЛИВО И МОТОРНОЕ МАСЛО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 68

3-1Эксплуатация 3ТОПЛИВО И МОТОРНОЕ МАСЛОБЕНЗИН ОСТОРОЖНО • Бензин и пары бензина чрезвычайно ог-неопасны. Во избежание во время заправ-ки пожара и

Page 69

3-23 ЭксплуатацияМОТОРНОЕ МАСЛОРекомендованное моторное масло:Yamalube 4WРекомендованный класс моторного масла по SAE:SAE 10W-30, 10W-40, 20W-40, 20W

Page 70

3-3Эксплуатация 33) Если уровень масла в двигателе находится ниже отметки минимального уровня, выпол-ните шаги 4–6, чтобы добавить достаточно масла д

Page 71

3-43 ЭксплуатацияПУНКТ ПРОВЕРКА СМ. СТР.ПЕРЕД СПУСКОМ НА ВОДУ ИЛИ ЭКСПЛУАТАЦИЕЙРУЛЕВОЕ УПРАВЛЕНИЕУбедитесь, что рулевое управление функциониру-ет дол

Page 72

3-5Эксплуатация 3МЕСТА ОСМОТРАРулевое управлениеSHOWERLT STOWERDOCKINGLTDSEARCHBANDSUBW2ZONEXBASASPSSAT INFOOPEN+TOPMENUMODEMULTI-ENVIRONMENTPLAYER-A

Page 74 - Эксплуатация

3-63 ЭксплуатацияОгнетушителиУбедитесь, что оба огнетушителя находятся на борту и заполнены. Признаки состояния огнету-шителей см. в инструкциях, пре

Page 75

3-7Эксплуатация 3Рекомендуется использовать огнетушитель с чи-стым огнетушащим составом «Сlean agent»; огне-тушитель химического типа в этом случае м

Page 76

3-83 ЭксплуатацияТопливная системаОписание соответствующей процедуры см. в раз-деле «ПРОВЕРКА ТОПЛИВНОЙ СИСТЕМЫ» на стр. 4-10.Уровень масла в двигате

Page 77

3-9Эксплуатация 3Пробки дренажных отверстий моторного отделе-ния и топливного отсекаXXXXКак правило, во время эксплуатации вода не проникает в моторн

Page 78

3-103 ЭксплуатацияОсвещение катераHORNNA V ANCHSHOWERTOWERLT SCTL T/TOWE RDOCKINGLT DПОКАЗАНА МОДЕЛЬ 242 LIMITED SНажатием на переключатель 3, распол

Page 79

3-11Эксплуатация 3Вспомогательные выпускные отверстия охлаждающей водыУбедитесь, что при работающем двигателе вода выходит из вспомогательных выпускн

Page 80

3-123 ЭксплуатацияХранение и транспортировка на прицепе1) Отстегните задние ремни. Сверните верх Bimini по направлению к носу катера и собе-рите его

Page 81

3-13Эксплуатация 35) Прикрепите передние телескопические опор-ные штанги 2 к их поворотным основаниям стопорными штифтами. После этого выдвиньте штан

Page 82

3-143 ЭксплуатацияВерх Bimini модели Limited SУстановка из сложенного положения1) Отстегните ремни чехла, обернутые вокруг верхних труб буксировочной

Page 83

3-15Эксплуатация 3ЭКСПЛУАТАЦИЯПУСК ДВИГАТЕЛЕЙ ОСТОРОЖНО ПРЕНЕБРЕЖЕНИЕ СЛЕДУЮЩИМИ ПРАВИЛА-МИ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ТЯЖЕЛОЙ ТРАВМЕ ИЛИ СМЕРТЕЛЬНОМУ ИСХОДУ.

Page 84

Глава 1ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИЗАПИСЬ ИДЕНТИФИКАЦИОННЫХ НОМЕРОВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 85

3-163 Эксплуатация2) Прикрепите чеку безопасности к PFD. Прикре-пите зажим шнура к выключателю останова двигателя, протолкнув прорезь чеки безопас-н

Page 86

3-17Эксплуатация 3Двигатели катера соединены непосредственно с узлом привода. При запуске двигателя сразу же возникает определенное тяговое усилие. Д

Page 87

3-183 ЭксплуатацияУПРАВЛЕНИЕ КАТЕРОМЗНАКОМСТВО С КАТЕРОМЭксплуатация катера требует навыков, приоб-ретаемых на практике в течение определенного перио

Page 88

3-19Эксплуатация 3ВЫПОЛНЕНИЕ ПОВОРОТОВ НА КАТЕРЕ ОСТОРОЖНО • Не возвращайте рычаги поста дистанцион-ного управления в положение холостого хода, ког

Page 89 - ХРАНЕНИЕ

3-203 ЭксплуатацияHORNNAV ANCHSHOWERTOWE RLT SCTLT/TOWERDOCKINGLTDSEARCHBANDSUBW2ZONEXBASASPSSAT INFOOPEN+TOPMENUMODEMULTI-ENVIR ONMENTPLAYER-AUDIOEN

Page 90 - ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛИ АККУМУЛЯТОРНОЙ

3-21Эксплуатация 31) Прежде чем приблизиться к корме катера, убедитесь, что двигатели остановлены. Выта-щите трап и поднимитесь на площадку. Перед те

Page 91

3-223 ЭксплуатацияШВАРТОВКА1) Убедитесь, что рядом с катером нет препят-ствий, судов или пловцов. Останавливайте катер до подхода к причалу.2) Обра

Page 92 - ОСТОРОЖНО

3-23Эксплуатация 3ПОДХОД К БЕРЕГУ1) Убедитесь, что рядом с берегом нет препят-ствий, судов или пловцов.2) Приближайтесь к берегу медленно и заглуши

Page 93

3-243 ЭксплуатацияПЕРЕСЕЧЕНИЕ КИЛЬВАТЕРНЫХ СЛЕДОВ И ВОЛНПоверхность воды не всегда будет ровной и глад-кой. На ней встречаются волны, кильватерные сл

Page 94 - И НАБОР ИНСТРУМЕНТОВ

3-25Эксплуатация 3ПРОВЕРКИ ПОСЛЕ ЭКСПЛУАТАЦИИПРОВЕРКИ ПОСЛЕ ЭКСПЛУАТАЦИИЭти выполняемые после эксплуатации процедуры помогут на долгое время сохранит

Page 96 - ТОЧКИ СМАЗКИ

3-263 Эксплуатация5) Снимите пробку дренажного отверстия 1 и дренажные пробки моторного отделения 2. Промойте моторное отделение небольшим количеств

Page 97

3-27Эксплуатация 3БУКСИРОВКА НА ПРИЦЕПЕ ОСТОРОЖНО Во избежание не несчастного случая и травмы из-за неправильной буксировки на прицепе: • Прицеп долж

Page 98 - ПРОВЕРКА ТОПЛИВНОЙ СИСТЕМЫ

3-283 ЭксплуатацияПЕРЕЧЕНЬ ПРОВЕРОК ПРИ БУКСИРОВКЕ • Убедитесь, что на трейлере нет незатянутых крепежных элементов или поврежденных де-талей. • Пров

Page 99 - ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР

3-29Эксплуатация 3ДВИЖЕНИЕ С ПРИЦЕПОМ ЗАДНИМ ХОДОМЧтобы успешно двигаться с прицепом задним ходом, необходим навык. При отсутствии опыта движения с п

Page 100 - УПРАВЛЕНИЯ

3-303 ЭксплуатацияПОГРУЗКА1) Отсоедините от буксирующего транспортно-го средства разъем осветительных приборов прицепа.2) Сдавайте прицеп по спуску

Page 101 - ПРОТЕКТОРНЫЕ АНОДЫ

3-31Эксплуатация 3ПОДЪЕМПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не присоединяйте подъемные тросы к носово-му кольцу, крепительным уткам, кронштейну для буксировки воднолыжни

Page 103 - АККУМУЛЯТОРНЫЕ БАТАРЕИ

Глава 4ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ, УХОД, ТЕХНИЧЕСКИЙ ПАСПОРТ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИХРАНЕНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 105

4-1Техническое обслуживание, уход, технический паспорт и технические характеристики 4ХРАНЕНИЕДля предотвращения ухудшения состояния ка-тера перед хран

Page 106 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

1-1 Информация по технике безопасности 1 ЗАПИСЬ ИДЕНТИФИКАЦИОННЫХ НОМЕРОВЗапишите главный идентификационный номер (PID), идентификационный номер корп

Page 107

4-24 Техническое обслуживание, уход, технический паспорт и технические характеристики4) Выключите подачу воды, затем слейте остат-ки воды из системы

Page 108

4-3Техническое обслуживание, уход, технический паспорт и технические характеристики 4Если стартерная батарея разряжена, аварийный переключатель на пар

Page 109 - УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

4-44 Техническое обслуживание, уход, технический паспорт и технические характеристики ОСТОРОЖНО Бензин и его пары чрезвычайно огнеопасны и взрывоопасн

Page 110

4-5Техническое обслуживание, уход, технический паспорт и технические характеристики 4Общие указания по удалению пятенНиже приведены основные шаги, кот

Page 111 - Устранение неисправностей 5

4-64 Техническое обслуживание, уход, технический паспорт и технические характеристикиТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА ОСТОРОЖНО Убедитесь, что в

Page 112 - 5 Устранение неисправностей

4-7Техническое обслуживание, уход, технический паспорт и технические характеристики 4ТАБЛИЦА ПЕРИОДИЧЕСКОГО ОСМОТРАЧастота операций технического обслу

Page 113

4-84 Техническое обслуживание, уход, технический паспорт и технические характеристикиТОЧКИ СМАЗКИДля того чтобы движущиеся детали скользили или вращал

Page 114

4-9Техническое обслуживание, уход, технический паспорт и технические характеристики 4Корпус подшипника1 Пресс-масленка корпуса подшипникаСмажьте корп

Page 115

4-104 Техническое обслуживание, уход, технический паспорт и технические характеристикиПРОВЕРКА ТОПЛИВНОЙ СИСТЕМЫ ОСТОРОЖНО Бензин и его пары чрезвычай

Page 116

4-11Техническое обслуживание, уход, технический паспорт и технические характеристики 4ТОПЛИВНЫЙ БАКПри необходимости чистки топливного бака или если в

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire