English Français Deutsch Español Русский中文TGSpeakerEnceinteNS-F500OWNER’S MANUALMODE D’EMPLOIBEDIENUNGSANLEITUNGMANUAL DE INSTRUCCIONES
4 FrAvant de raccorder les enceintes, assurez-vous que l’amplificateur est hors tension. Lorsque vous raccordez le câble d’enceinte • Ne laissez pas
5 FrFrançaisL’enceinte et la grille sont emballées séparément. Pour fixer la grille, alignez les saillies magnétiques situées au dos de la grille sur
6 FrGarantie Limitée pour l’Espace Économique Européenne et la SuisseMerci d’avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Dans l’hypothèse où vous d
1 DeDeutschWir danken Ihnen für den Kauf dieses YAMAHA Produkts.Lesen Sie diese Informationen, bevor Sie den Lautsprecher verwenden.• Bitte lesen Sie
2 DeZUBEHÖR...2VORSICHTSHINWEISE FÜR DIE AUFSTELLUNG DER LAUTSPRECHER...2AUFSTELLE
3 DeDeutschHinweise• Es muss eine andere Person zum Abstützen anwesend sein.• Achten Sie besonders darauf, die Oberfläche der Lautsprecher nicht zu ze
4 DeVergewissern Sie sich, dass der Verstärker ausgeschaltet ist, bevor Sie die Anschlüsse durchführen. Beim Anschließen des Lautsprecherkabels • Die
5 DeDeutschDer Lautsprecher und die Bespannung sind separat verpackt. Um die Bespannung anzubringen, richten Sie die vorstehenden Teile (Magneten) der
6 DeBegrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die SchweizHerzlichen Dank, dass Sie sich für ein Yamaha Produkt entschieden hab
1 EsEspañolGracias por haber escogido este producto YAMAHA.Antes de utilizar el altavoz lea lo siguiente.• Lea cuidadosamente este manual para obtener
2 EnThank you for selecting this YAMAHA product.Read this before using the speaker.• To assure the finest performance, please read this manual careful
2 EsACCESORIOS SUMINISTRADOS...2PRECAUCIONES EN LA UBICACIÓN DE LOS ALTAVOCES...
3 EsEspañolNotas• Pida a otra persona que le ayude.• Preste especial atención para no arañar la superficie de los altavoces.• Tenga cuidado de no apli
4 EsAntes de realizar las conexiones, asegúrese de que el amplificador está apagado. Cuando conecte el cable del altavoz • No deje que los cables pel
5 EsEspañolEl altavoz y la rejilla están embalados por separado. Para fijar la rejilla, alinee las proyecciones (imanes) del reverso de la rejilla con
6 EsGarantía limitada para el Área Económica Europea (AEE) y SuizaGracias por haber elegido un producto Yamaha. En el caso poco probable de que su pro
1 RuРусскийБлагодарим вас за покупку изделия YAMAHA.Ознакомьтесь со следующей информацией перед использованием акустической системы.• Для обеспечения
2 RuПРИЛАГАЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ... 2МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАЗМЕЩЕНИИ АКУСТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ... 2РАСПОЛОЖЕНИЕ ДИНАМИКОВ...
3 RuРусскийПримечания• Воспользуйтесь помощью напарника.• Будьте предельно осторожны, чтобы не поцарапать поверхность акустической системы.• Не прилаг
4 RuПеред выполнением соединений обязательно отключите усилитель. При подключении акустического кабеля • Избегайте соприкосновения оголенных проводо
5 RuРусскийРешетка упакована отдельно от акустической системы. Чтобы установить решетку, совместите выступающие части (магниты) на задней части решетк
3 EnEnglishSUPPLIED ACCESSORIES...3PRECAUTIONS WHEN POSITIONING THE SPEAKERS...
6 Ru
1 Zh中文感谢您选用本款 YAMAHA 产品。使用本扬声器前敬请阅读。• 为了确保获得最佳性能,请仔细阅读本使用说明书,并妥善保管,以备将来参考。• 请在凉爽、干燥、清洁的地方安装本扬声器。应远离窗口、热源,避免在振动过大、灰尘过多、湿气过重和温度过低的地方使用。应远离电子干扰源(变压器及马达)。
2 Zh提供附件 ... 2扬声器放置注意事项 ... 2放置扬声器 ... 2连接到放大器 ... 4安装格栅 ...
3 Zh中文注意• 必须再找一个人帮忙。• 请特别小心不要刮擦扬声器的表面。• 小心不要强压扬声器的侧面,否则扬声器可能翻倒而造成扬声器损坏或人员受伤。• 为了避免绊到松散的扬声器电缆而发生意外,请将电缆固定在地板上。• 将本装置靠近 CRT 电视机放置可能会影响图像色彩或产生嗡嗡声。发生此类情况时
4 Zh进行连接前必须关闭放大器。 连接扬声器电缆时• 请勿使裸露的扬声器电线互相接触,否则可能损坏扬声器或放大器。• 连接扬声器时,确保不要弄错极性,即正极 (+)与正极 (+)相连,负极 (-)与负极 (-)相连。如果将极性弄反,声音会不自然或听不到低音。• 将一个扬声器连接到放大器或接收机的
5 Zh中文扬声器和格栅是分开包装的。安装格栅时,请将格栅反面的凸出部分 (磁体)对准扬声器上对应的螺钉头。注意• 当取下盖子时,小心不要触摸驱动单元,且不要用工具施力。• 请勿触摸扬声器振动膜或使其受到撞击。否则,扬声器可能会出现故障。• 格栅反面有磁体。取下格栅后,请勿将其靠近可能受磁体影响的物
© 2010 Yamaha Corporation Printed in Indonesia WV17110
4 EnNotes• Be sure to have another person support it.• Pay extra attention to avoid scratching the speaker’s surface.• Be careful not to apply force t
5 EnEnglish When connecting the speaker cable • Do not let the bare speaker wires touch each other as this could damage the speaker or the amplifier.
6 EnLimited Guarantee for European Economic Area (EEA) and SwitzerlandThank you for having chosen a Yamaha product. In the unlikely event that your Ya
1 FrFrançaisMerci d’avoir porté votre choix sur ce produit YAMAHA.Lisez les consignes suivantes avant d’utiliser votre système d’enceintes.• Pour util
2 FrACCESSOIRES FOURNIS...2PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS DU POSITIONNEMENT DES ENCEINTES...2INSTALLATION D
3 FrFrançaisRemarques• Lors de l’installation demandez à une autre personne de tenir l’enceinte.• Prenez soin de ne pas rayer la surface de l’enceinte
Commentaires sur ces manuels