Yamaha YSP-1100 Manuel du propriétaire

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel du propriétaire pour Récepteur Yamaha YSP-1100. Yamaha YSP-1100 Owner's Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 562
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA
6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.
YAMAHA CANADA MUSIC LTD.
135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA
YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H.
SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A.
RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD.
YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND
YAMAHA SCANDINAVIA A.B.
J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN
YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD.
17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA
©
2006 All rights reserved.
Printed in Malaysia WH82930
YSP-1100
YSP-1100
Digital Sound Projector
Système Acoustique Numérique
G
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
YSP-1100_G-cv.fm Page 1 Monday, August 14, 2006 10:13 AM
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 561 562

Résumé du contenu

Page 1 - YSP-1100

YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONT

Page 2

CONTROLS AND FUNCTIONS8 En1 RS-232C/REMOTE IN terminalsThese are control expansion terminals for factory use only (see page 23).2 DVD COAXIAL DIGITAL

Page 3 - CONTENTS

COMMANDES ET FONCTIONS6 Fr1 Prise OPTIMIZER MICUtilisez cette prise pour brancher le microphone optimiseur fourni utilisé pour exécuter AUTO SETUP (vo

Page 4 - OVERVIEW

COMMANDES ET FONCTIONS7 FrINTRODUCTIONFrançais1 Témoin NIGHTS’éclaire lorsqu’un des modes d’écoute tardive est sélectionné (voir page 55).2 Témoin SLE

Page 5 - FEATURES

COMMANDES ET FONCTIONS8 Fr1 Prises RS-232C/REMOTE INCes prises sont utilisées en usine seulement lors des contrôles (voir page 23).2 Prise DVD COAXIAL

Page 6 - USING THIS MANUAL

COMMANDES ET FONCTIONS9 FrINTRODUCTIONFrançaisLes fonctions de certaines touches du boîtier de télécommande dépendent de la position du sélecteur de m

Page 7 - SUPPLIED ACCESSORIES

COMMANDES ET FONCTIONS10 FrH TV POWERMet le téléviseur en service ou en veille (voir page 82).I AV POWERMet l’appareil sélectionné en service ou en ve

Page 8

INSTALLATION11 FrPRÉPARATIONSFrançaisVous trouverez ici une description de l’emplacement le mieux approprié pour l’installation de l’appareil avec une

Page 9 - Front panel display

12 FrINSTALLATION Exemples d’installationExemple 1Installez cet appareil le plus près possible du centre du mur.Exemple 2Installez cet appareil de so

Page 10 - Rear panel

13 FrINSTALLATIONPRÉPARATIONSFrançais Utilisation d’une équerre métallique muraleVous pouvez installer l’appareil dans la pièce d’écoute au moyen d’u

Page 11 - Remote control

14 FrINSTALLATION Fixation de l’appareilEnlevez la pellicule qui recouvre les quatre attaches fournies et fixez-les aux quatre coins inférieurs de l’

Page 12 - CONTROLS AND FUNCTIONS

RACCORDEMENTS15 FrPRÉPARATIONSFrançaisCet appareil est pourvu des types de prises d’entrée et de sortie audio et vidéo suivantes:Entrée audio• 2 prise

Page 13

CONTROLS AND FUNCTIONS9 EnINTRODUCTIONEnglishThe functions of some buttons change depending on the position of the operation mode selector (S). This s

Page 14 - ■ Installation examples

16 FrRACCORDEMENTSReliez cet appareil à un téléviseur sur lequel s’afficheront les informations OSD lors du réglage des paramètres du système dans SET

Page 15 - ■ Using a rack

17 FrRACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançaisRaccordez un lecteur/enregistreur de DVD pour lire et enregistrer des DVD. Raccordement audioReliez la prise de

Page 16 - ■ Affixing this unit

18 FrRACCORDEMENTSRaccordez un magnétoscope pour voir des vidéocassettes. Raccordement audioReliez les prises de sortie audio analogique de votre mag

Page 17 - CONNECTIONS

19 FrRACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançaisRaccordez un tuner satellite numérique ou un tuner de télévision câblée pour recevoir les émissions satellite nu

Page 18 - Connecting a TV

20 FrRACCORDEMENTSSi votre tuner hertzien numérique ne peut pas recevoir les émissions analogiques, effectuez les liaisons audio/vidéo suivantes. Rac

Page 19 - ■ Video connections

21 FrRACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançaisPour raccorder un autre appareil, reliez la prise de sortie numérique optique de l’autre appareil à la prise AUX

Page 20 - Connecting a VCR

22 FrRACCORDEMENTSPour raccorder un caisson de graves, reliez la prise d’entrée monophonique du caisson de graves à la prise SUBWOOFER de cet appareil

Page 21

23 FrRACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançaisLorsque toutes les liaisons sont terminées, branchez une extrémité du câble d’alimentation sur la prise AC IN de

Page 22

PRÉPARATIFS24 Fr1 Appuyez sur le repère du couvercle de piles et séparez le couvercle du boîtier en le faisant glisser.2 Placez les 2 piles fournies

Page 23 - Optical cable

PRÉPARATIFS25 FrSETUPFrançaisCette section décrit la commande de cet appareil au moyen du boîtier de télécommande. Les fonctions du boîtier de télécom

Page 24 - Connecting a subwoofer

CONTROLS AND FUNCTIONS10 EnH TV POWERTurns on the power of the TV or sets it to the standby mode (see page 82).I AV POWERTurns on the power of the sel

Page 25 - IR-OUT terminal

UTILISATION SET MENU26 FrCette partie explique comment afficher les informations OSD (affichage sur écran) de cet appareil sur l’écran de télévision e

Page 26 - GETTING STARTED

UTILISATION SET MENU27 FrSETUPFrançaisLe schéma d’ensemble des réglages est illustré par l’organigramme suivante.Organigramme de SET MENUExécutez AUTO

Page 27 - Turning on the power

CHANGEMENT DE LA LANGUE DES INFORMATIONS OSD28 FrCette fonction permet de sélectionner la langue dans laquelle la page SET MENU de cet appareil doit ê

Page 28 - USING SET MENU

AUTO SETUP (INTELLIBEAM)29 FrSETUPFrançaisCet appareil crée un champ sonore en réfléchissant les faisceaux sonores sur les murs de la pièce d’écoute e

Page 29 - The flow chart of SET MENU

AUTO SETUP (IntelliBeam)30 FrLe microphone optimiseur fourni capte et analyse le son que cet appareil produit dans l’environnement où il se trouve. Pr

Page 30 - CHANGING OSD LANGUAGE

AUTO SETUP (IntelliBeam)31 FrSETUPFrançais Assemblage du support de microphone plat fourniLe support de microphone plat est constitué de trois pièces

Page 31

AUTO SETUP (IntelliBeam)32 Fr• La pièce doit être aussi silencieuse que possible pendant l’exécution de AUTO SETUP.• Vous obtiendez de meilleurs résul

Page 32

AUTO SETUP (IntelliBeam)33 FrSETUPFrançais5 Appuyez sur / pour sélectionner BEAM+SOUND OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only ou SOUND OPTIMZ only, puis appuyez

Page 33

AUTO SETUP (IntelliBeam)34 Fr8 Assurez-vous que la page suivante est bien affichée sur l’écran du téléviseur.Les résultats de la procédure AUTO SETUP

Page 34

AUTO SETUP (IntelliBeam)35 FrSETUPFrançais Message d’erreur pour AUTO SETUPAvant de lancer AUTO SETUPPendant la procédure AUTO SETUPSi une des erreur

Page 35

INSTALLATION11 EnPREPARATIONEnglishThis section describes a suitable installation location to install the unit using a metal wall bracket, a rack or a

Page 36

UTILISATION DE LA MÉMOIRE SYSTÈME36 FrVous pouvez sauvegarder les réglages effectués dans SET MENU dans la mémoire système de l’appareil. Par exemple,

Page 37

UTILISATION DE LA MÉMOIRE SYSTÈME37 FrSETUPFrançais5 Appuyez sur / pour sélectionner MEMORY1, MEMORY2 ou MEMORY3, puis appuyez sur ENTER.La page s

Page 38 - USING THE SYSTEM MEMORY

UTILISATION DE LA MÉMOIRE SYSTÈME38 Fr4 Appuyez sur / pour sélectionner LOAD, puis appuyez sur ENTER.La page suivante apparaît sur l’écran de télé

Page 39

LECTURE39 FrOPÉRATIONS DE BASEFrançaisVous pouvez obtenir le son des appareils raccordés à cet appareil en appuyant plusieurs fois de suite sur INPUT

Page 40

40 FrLECTURERéglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur YSP pour changer le mode de fonctionnement de cet appareil et appuyez sur VCR sur le boî

Page 41

41 FrLECTUREOPÉRATIONS DE BASEFrançaisAppuyez sur VOLUME +/– sur la face avant ou sur le boîtier de télécommande pour augmenter ou diminuer le niveau

Page 42 - Playing back sources

UTILISATION DU SON D’AMBIANCE42 FrEn changeant le mode de faisceaux avec les touches de mode de faisceaux du boîtier de télécommande, vous pouvez obte

Page 43

43 FrUTILISATION DU SON D’AMBIANCEOPÉRATIONS DE BASEFrançaisLes signaux sont émis par les voies avant gauche et droite et les faisceaux sonores par le

Page 44 - ENJOYING SURROUND SOUND

44 FrUTILISATION DU SON D’AMBIANCE Témoins des décodeursDes indicateurs s’allument de la façon suivante sur l’afficheur de la face avant de l’apparei

Page 45

45 FrUTILISATION DU SON D’AMBIANCEOPÉRATIONS DE BASEFrançaisEn changeant simplement le mode d’ambiance, des sources à 2 voies peuvent être reproduites

Page 46

12 EnINSTALLATION Installation examplesExample 1Install this unit as close to the exact center of the wall as possible.Example 2Install this unit so

Page 47

46 FrUTILISATION DU SON D’AMBIANCEVous pouvez paramétrer Dolby Pro Logic II Music et DTS Neo:6 Music de manière à obtenir les meilleurs effets sonores

Page 48 - Adjusting surround mode

UTILISATION DU SON STÉRÉO47 FrOPÉRATIONS DE BASEFrançaisEn réglant le mode de faisceaux sur stéréo avec les touches de mode de faisceaux du boîtier de

Page 49 - ENJOYING STEREO SOUND

REPRODUCTION D’UN SON PLUS CLAIRE (MY BEAM)48 FrDans un environnement bruyant, il est possible d’obtenir un son plus clair et net en sélectionnant my

Page 50 - My beam

49 FrREPRODUCTION D’UN SON PLUS CLAIRE (My beam)OPÉRATIONS DE BASEFrançaisL’angle des faisceaux peut être réglé manuellement pendant l’écoute d’une so

Page 51 - Using manual-adjust function

UTILISATION DES CORRECTIONS DE CHAMPS SONORES50 FrCet appareil intègre plusieurs types de décodeurs numériques ce qui permet d’écouter des bandes son

Page 52 - USING SOUND FIELD PROGRAMS

51 FrUTILISATION DES CORRECTIONS DE CHAMPS SONORESOPÉRATIONS DE BASEFrançaisVous pouvez sélectionner les corrections de champ sonore correspondant le

Page 53

52 FrUTILISATION DES CORRECTIONS DE CHAMPS SONORESVous avez le choix entre trois corrections de champs sonores (MUSIC, MOVIE et SPORTS) selon la sourc

Page 54

53 FrUTILISATION DES CORRECTIONS DE CHAMPS SONORESOPÉRATIONS DE BASEFrançais3 Assurez-vous que MOVIE apparaît sur l’afficheur de la face avant, puis a

Page 55

54 FrUTILISATION DES CORRECTIONS DE CHAMPS SONORESArrêtez les corrections CINEMA DSP quand vous voulez écouter le son original sans les champs sonores

Page 56

UTILISATION DU MODE D’ÉCOUTE TARDIVE (MODE D’ÉCOUTE TARDIVE/MODE ÉGAL AU VOLUME TV)55 FrOPÉRATIONS DE BASEFrançaisLes modes d’écoute tardive faciliten

Page 57 - USING THE VOLUME MODE

13 EnINSTALLATIONPREPARATIONEnglish Using a metal wall bracketYou can use the optional metal wall bracket to mount this unit on the wall in your list

Page 58

56 FrUTILISATION DU MODE D’ÉCOUTE TARDIVE (Mode d’écoute tardive/Mode Égal au volume TV)3 Appuyez sur / sur le boîtier de télécommande pour régler

Page 59

ACCENTUATION DU GRAVE (TRUBASS)57 FrOPÉRATIONS DE BASEFrançaisLa technologie SRS TruBass permet d’améliorer la restitution des basses fréquences même

Page 60 - USING THE SLEEP TIMER

UTILISATION DE LA MINUTERIE DE MISE HORS SERVICE58 FrUtilisez cette minuterie pour mettre l’appareil en veille à l’expiration d’une certaine période.

Page 61

59 FrUTILISATION DE LA MINUTERIE DE MISE HORS SERVICEOPÉRATIONS DE BASEFrançais1 Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur YSP pour agir sur c

Page 62

MANUAL SETUP60 FrVous pouvez utiliser MANUAL SETUP pour effectuer un réglage fin des paramètres de l’environnement d’écoute, définir précisément les s

Page 63 - Using MANUAL SETUP

61 FrMANUAL SETUPOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisUtilisez le boîtier de télécommande pour accéder à chaque paramètre et définir sa valeur.yVous avez la p

Page 64

62 FrMANUAL SETUPUtilisez ce menu pour régler les différents paramètres qui déterminent la sortie des faisceaux sonores.SET MENU → MANUAL SETUP → BEAM

Page 65

63 FrMANUAL SETUPOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais• Sélectionnez ANGLE TO WALL OR CORNER si l’appareil est installé dans un coin de la pièce. Spécifiez la

Page 66

64 FrMANUAL SETUPHORIZONTAL ANGLE (Angle dans le plan horizontal)Utilisez ce paramètre pour préciser l’angle de chaque faisceau pour chaque voie dans

Page 67

65 FrMANUAL SETUPOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisFOCAL LENGTH (Distance au point focal)Utilisez ce paramètre pour préciser la distance entre l’avant de l

Page 68

14 EnINSTALLATION Affixing this unitPeel off the film from each of the four supplied fasteners and then secure them to the bottom four corners of thi

Page 69

66 FrMANUAL SETUP IMAGE LOCATION (Position de l’image)Ce paramètre sert à ajuster la provenance du son transmis par les voies avant gauche et droite,

Page 70

67 FrMANUAL SETUPOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais SUBWOOFER SET (Caisson de graves)Utilisez ce menu pour le réglage manuel des paramètres du caisson de

Page 71

68 FrMANUAL SETUP DD/DTS Dynamic Range (Plage dynamique des signaux Dolby Digital et DTS)Ce paramètre sert à sélectionner le degré de compression de

Page 72

69 FrMANUAL SETUPOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais• Le paramètre COMPONENT (1) permet d’attribuer un appareil aux prises STB COMPONENT VIDEO IN de cet app

Page 73

70 FrMANUAL SETUP INPUT RENAME (Changement du nom d’une entrée)Ce paramètre sert à changer le nom de la source d’entrée sur l’affichage OSD et sur l’

Page 74 - ADJUSTING THE AUDIO BALANCE

71 FrMANUAL SETUPOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais OSD SET (Réglages OSD)Utilisez ce menu pour régler la position et la couleur du fond de l’affichage OS

Page 75

RÉGLAGE DE LA BALANCE AUDIO72 FrVous pouvez régler le niveau de sortie des faisceaux sonores sur chaque voie à l’aide du signal d’essai ou la sortie a

Page 76

73 FrRÉGLAGE DE LA BALANCE AUDIOOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais5 Appuyez sur TEST lorsque les réglages sont terminés.• Le niveau de toutes les voies ne

Page 77

74 FrRÉGLAGE DE LA BALANCE AUDIOSWFR n’est disponible que si un caisson de graves est relié à cet appareil et si SWFR est sélectionné pour BASS OUT da

Page 78 - ADJUSTING SYSTEM PARAMETERS

SÉLECTION D’UN MODE D’ENTRÉE75 FrOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisLe type de signaux audio à transmettre par la source sélectionnée peut être choisie en d

Page 79

CONNECTIONS15 EnPREPARATIONEnglishThis unit is equipped with the following types of audio/video input/output jacks:For audio input• 2 optical digital

Page 80

RÉGLAGE DES PARAMÈTRES SYSTÈME76 FrCet appareil comprend d’autres menus qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant. Ces menus proposent d’autre

Page 81

77 FrRÉGLAGE DES PARAMÈTRES SYSTÈMEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais4 Appuyez sur / pour sélectionner PROTECT: ON ou PROTECT: OFF.• Sélectionnez PROTE

Page 82

78 FrRÉGLAGE DES PARAMÈTRES SYSTÈMELe niveau de volume initial, valide à la mise sous tension de l’appareil, peut être spécifié.1 Répétez les opératio

Page 83

79 FrRÉGLAGE DES PARAMÈTRES SYSTÈMEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais4 Appuyez sur / pour sélectionner DEMO: ON ou DEMO: OFF.• Sélectionnez DEMO: ON po

Page 84 - Controlling other components

80 FrRÉGLAGE DES PARAMÈTRES SYSTÈME5 Appuyez sur / pour sélectionner PRESET: RESET ou PRESET: CANCEL.• Sélectionnez PRESET: RESET pour rétablir to

Page 85 - (CATV/Satellite tuner)

PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE81 FrOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisLe boîtier de télécommande est conçu pour agir sur cet appareil mais aussi sur d’au

Page 86 - Using the TV macro

82 FrPARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE Utilisation du téléviseurRéglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur TV/AV puis appuyez sur TV pour séle

Page 87 - ■ Canceling the macros

83 FrPARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Utilisation du magnétoscopeRéglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur TV/A

Page 88 - TROUBLESHOOTING

84 FrPARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDELes macros TV permettent d’effectuer toute une série d’opérations en appuyant sur une seule touche. Par exemple,

Page 89 - ADDITIONAL

85 FrPARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Réglages de macros pour un téléviseur sans tuner1 Appuyez sur CODE SET sur le boî

Page 90 - ■ Remote control

16 EnCONNECTIONSConnect a TV to this unit and display the OSD for easy viewing when you adjust the system parameters in SET MENU. Audio connectionsCo

Page 91 - GLOSSARY

GUIDE DE DÉPANNAGE86 FrSi vous avez le sentiment que l’appareil ne fonctionne pas convenablement, consultez le tableau ci-dessous. Si le problème que

Page 92

87 FrGUIDE DE DÉPANNAGEINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisAnomalies Causes possibles Actions correctivesVoir pageDistorsion, ou graves trop faibles.

Page 93 - SPECIFICATIONS

88 FrGUIDE DE DÉPANNAGE Boîtier de télécommandeAnomalies Causes possibles Actions correctivesVoir pageLe boîtier de télécommande ne fonctionne pas ou

Page 94 - L’APPAREIL

GLOSSAIRE89 FrINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais Dolby DigitalDolby Digital est un système numérique de correction d’ambiance acoustique qui produ

Page 95 - TABLE DES MATIÈRES

INDEX90 FrAffichage sur l’écran (OSD)... 26Afficheur de la face avant...

Page 96 - INTRODUCTION

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES91 FrINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisSECTION AMPLIFICATEUR• Puissance de sortie maximale (EIAJ)...

Page 97 - CARACTÉRISTIQUES

i De1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Na

Page 98 - EMPLOI DE CE MANUEL

1 DeVORBEREITUNGEINLEITUNGSETUPWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEVORWORT ...

Page 99 - ACCESSOIRES FOURNIS

VORWORT2 DeBisher hatten sich Musikliebhaber einfach damit abgefunden, dass es einige Hürden zu überwinden gab, bevor der Surroundklang in Ruhe zu Hau

Page 100 - COMMANDES ET FONCTIONS

MERKMALE3 DeEINLEITUNGDeutschDigitaler Sound-ProjektorDank der digitalen Sound-Projektor-Technologie kann dieses flache Gerät mehrere Tonkanäle steuer

Page 101 - Afficheur de la face avant

17 EnCONNECTIONSPREPARATIONEnglishConnect a DVD player/recorder and enjoy DVDs. Audio connectionsConnect the optical digital output jack of your DVD

Page 102 - Panneau arrière

VERWENDUNG DIESER ANLEITUNG4 De• In dieser Anleitung werden Anschluss und Bedienung dieses Geräts beschrieben. Für weitere Einzelheiten bezüglich der

Page 103 - Boîtier de télécommande

MITGELIEFERTES ZUBEHÖR5 DeEINLEITUNGDeutschBitte überprüfen Sie, dass Sie die folgenden Teile vollständig vorhanden sind.MITGELIEFERTES ZUBEHÖRPOWERPO

Page 104

BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN6 De1 OPTIMIZER MIC-BuchseZum Anschließen des mitgelieferten Optimierungsmikrofons beim AUTO SETUP-Vorgang (sieh

Page 105 - INSTALLATION

BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN7 DeEINLEITUNGDeutsch1 NIGHT AnzeigeLeuchtet auf, wenn einer der Nachthörmodi ausgewählt ist (siehe Seite 55).2

Page 106 - ■ Exemples d’installation

BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN8 De1 RS-232C/REMOTE IN KlemmenDies sind Steuerungs-Erweiterungsklemmen, die für werkseitige Verwendung reservie

Page 107 - ■ Utilisation d’un support

BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN9 DeEINLEITUNGDeutschDie Funktionen der Fernbedienung wechseln je nach der Stellung des Betriebsmoduswählers (S)

Page 108 - ■ Fixation de l’appareil

BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN10 DeH TV POWERZum Einschalten des Fernsehers bzw. zum Umschalten in den Bereitschaftsmodus (siehe Seite 82).I A

Page 109 - RACCORDEMENTS

INSTALLATION11 DeVORBEREITUNGDeutschDieser Abschnitt beschreibt geeignete Aufstellungsorte zur Installation des Gerätes mithilfe eines Metall-Wandhalt

Page 110 - Raccordement à un téléviseur

12 DeINSTALLATION AufstellungsbeispieleBeispiel 1Stellen Sie dieses Gerät so nahe wie möglich an der exakten Mitte der Wand auf.Beispiel 2Stellen Sie

Page 111 - ■ Raccordement vidéo

13 DeINSTALLATIONVORBEREITUNGDeutsch Verwendung einer Metall-WandhalterungSie können den optionalen Metall-Wandhalter zur Montage dieses Systems an d

Page 112

CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING THIS UNIT.i En1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for f

Page 113

18 EnCONNECTIONSConnect a VCR and enjoy video cassette tapes. Audio connectionsConnect the analog audio output jacks of your VCR to the VCR AUDIO IN

Page 114

14 DeINSTALLATION Befestigen des GerätsLösen Sie die Schutzfolie von jedem der vier mitgelieferten Klebestreifen ab, und kleben Sie diese dann an den

Page 115 - Câble optique

ANSCHLÜSSE15 DeVORBEREITUNGDeutschDas Gerät ist mit den folgenden Typen von Audio/Video- Eingangs-/Ausgangsbuchsen ausgestattet:Für Audioeingang• 2 di

Page 116 - SUBWOOFER de cet appareil

16 DeANSCHLÜSSESchließen Sie ein Fernsehgerät an dieses Gerät an, damit Sie bei der Einstellung der Systemparameter in SET MENU die Bildschirmanzeigen

Page 117 - Prise IR-OUT

17 DeANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutschSchließen Sie einen DVD-Player/Recorder an und genießen Sie DVDs. Audio-AnschlüsseSchließen Sie die digitale Opto-A

Page 118 - PRÉPARATIFS

18 DeANSCHLÜSSESchließen Sie einen Videorecorder an und genießen Sie Videokassetten. Audio-AnschlüsseSchließen Sie die analogen Audio-Ausgangsbuchsen

Page 119 - Mise sous tension

19 DeANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutschSchließen Sie einen digitalen Satellitentuner oder Kabelfernsehtuner an und genießen Sie digitale Satellitensendunge

Page 120 - UTILISATION SET MENU

20 DeANSCHLÜSSEWenn Ihr digitaler Airwave-Tuner nicht analoge Sendungen unterstützt, nehmen Sie Audio/Video-Anschlüsse vor, wie unten gezeigt. Audio-

Page 121 - Organigramme de SET MENU

21 DeANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutschUm andere externe Komponenten anzuschließen, verbinden Sie die digitale Opto-Ausgangsbuchse der betreffenden Kompone

Page 122 - LANGUAGE SETUP

22 DeANSCHLÜSSEUm einen Subwoofer anzuschließen, muss die monaurale Eingangsbuchse an Ihrem Subwoofer mit der SUBWOOFER-Buchse an diesem Gerät verbund

Page 123 - AUTO SETUP (IntelliBeam)

23 DeANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutschWenn alle anderen Verbindungen hergestellt sind, stecken Sie ein Ende des Betriebsstromkabels in die AC IN-Klemme di

Page 124 - STANDBY/ON

19 EnCONNECTIONSPREPARATIONEnglishConnect a digital satellite tuner or a cable TV tuner and enjoy digital satellite broadcasting or cable TV broadcast

Page 125 - STANDBY/ONVOLUME

ERSTE SCHRITTE24 De1 Halten Sie die -Markierung am Batteriefachdeckel gedrückt, und entfernen Sie den Deckel.2 Legen Sie die beiden mitgelieferten Ba

Page 126

ERSTE SCHRITTE25 DeSETUPDeutschDieser Abschnitt beschreibt, wie Sie dieses Gerät mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern können. Die Funktionen d

Page 127 - AUTO SETUP START

VERWENDUNG VON SET MENU26 DeDieser Abschnitt beschreibt, wie Sie das OSD (Bildschirmanzeige) dieses Gerätes auf Ihrem Fernsehschirm anzeigen und die P

Page 128 - SHOW RESULT

VERWENDUNG VON SET MENU27 DeSETUPDeutschDas folgende Diagramm veranschaulicht den allgemeinen Ablauf der Einrichtungsprozedur.Flussdiagramm von SET ME

Page 129

ÄNDERN DER OSD-SPRACHE28 DeMit dieser Funktion können Sie die Sprache für das SET MENU dieses Geräts wählen.1 Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf

Page 130 - Sauvegarde des réglages

AUTO SETUP (INTELLIBEAM)29 DeSETUPDeutschDieses Gerät erzeugt ein Klangfeld, indem es Schallstrahlen von den Wänden Ihres Hörraums reflektiert und die

Page 131

AUTO SETUP (IntelliBeam)30 DeDas mitgelieferte Optimierungsmikrofon sammelt und analysiert den Klang, den dieses Gerät in Ihrer tatsächlichen Hörumgeb

Page 132 - 1)MEMORY LOAD

AUTO SETUP (IntelliBeam)31 DeSETUPDeutsch Zusammenbauen des mitgelieferten Karton-MikrofonständersSie finden drei getrennte Teile (ein rundes Teil un

Page 133

AUTO SETUP (IntelliBeam)32 De• Achten Sie darauf, dass Ihr Hörraum so ruhig wie möglich ist, während dieses Gerät den AUTO SETUP-Vorgang durchführt.•

Page 134 - Écoute d’une source

AUTO SETUP (IntelliBeam)33 DeSETUPDeutsch5Drücken Sie / zur Wahl von BEAM+SOUND OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only oder SOUND OPTIMZ only, und drücken Sie d

Page 135

20 EnCONNECTIONSIf your digital airwave tuner does not support analog broadcasting, make audio/video connections as shown below. Audio connectionsCon

Page 136 - UTILISATION DU SON D’AMBIANCE

AUTO SETUP (IntelliBeam)34 De8 Vergewissern Sie sich, dass die folgende Anzeige an Ihrem Fernsehgerät erscheint.Die Ergebnisse des AUTO SETUP-Vorgangs

Page 137 - ST+3BEAM

AUTO SETUP (IntelliBeam)35 DeSETUPDeutsch Fehlermeldungen für AUTO SETUPVor Beginn des AUTO SETUP-VorgangsWährend der AUTO SETUP-Vorgang abläuftWenn

Page 138 - ■ Témoins des décodeurs

VERWENDUNG DES SYSTEMSPEICHERS36 DeSie können die in SET MENU durchgeführten aktuellen Einstellungen im Systemspeicher dieses Gerätes speichern. Es is

Page 139 - SURROUND

VERWENDUNG DES SYSTEMSPEICHERS37 DeSETUPDeutsch5 Drücken Sie / zur Wahl von MEMORY1, MEMORY2 oder MEMORY3, und drücken Sie dann ENTER.Die folgende

Page 140 - Logic II Music

VERWENDUNG DES SYSTEMSPEICHERS38 De4 Drücken Sie / , um LOAD auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.Die folgende Anzeige erscheint auf Ihrem Ferns

Page 141 - UTILISATION DU SON STÉRÉO

WIEDERGABE39 DeGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschSie können Ton von den an das Gerät angeschlossenen Komponenten wiedergeben, indem Sie einfach IN

Page 142 - Microphone

40 DeWIEDERGABEStellen Sie den Betriebsmoduswähler auf YSP, um auf den Betriebsmodus dieses Gerätes umzuschalten, und drücken Sie danach VCR auf der F

Page 143 - Utilisation du réglage manuel

41 DeWIEDERGABEGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschDrücken Sie VOLUME +/– an der Frontblende oder auf der Fernbedienung, um den Lautstärkepegel zu e

Page 144 - Qu’est-ce qu’un champ sonore?

SURROUNDKLANG-WIEDERGABE42 DeSie können einen Mehrkanal-Surroundklang erzeugen, indem Sie den Schallstrahlmodus mit den Schallstrahlmodustasten auf de

Page 145

43 DeSURROUNDKLANG-WIEDERGABEGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschIn diesem Modus werden normaler Klang über den linken und rechten Frontkanal sowie

Page 146 - Jazz Club

21 EnCONNECTIONSPREPARATIONEnglishTo connect other external components, connect the optical digital output jack of an external component to the AUX OP

Page 147 - Adventure

44 DeSURROUNDKLANG-WIEDERGABE Decoder-AnzeigenAbhängig von der Eingangssignalquelle und dem gewählten Surroundmodus leuchten die Anzeigen am Frontble

Page 148

45 DeSURROUNDKLANG-WIEDERGABEGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschDieses Gerät kann 2-Kanal-Signalquellen für 5.1-Kanal-Wiedergabe decodieren, sodass

Page 149 - TV EQUAL VOL

46 DeSURROUNDKLANG-WIEDERGABEUm den Surroundeffekt präzise abzustimmen, können Sie die Parameter für Dolby Pro Logic II Music und DTS Neo:6 entspreche

Page 150 - Effect.Lvl:MAX

STEREOWIEDERGABE47 DeGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschSie können Zweikanal-Stereoklang erzeugen, indem Sie den Schallstrahlmodus mit den Schallst

Page 151 - CH LEVEL MENU

KLARE KLANGWIEDERGABE (MY BEAM)48 DeSie können die Hörbarkeit in Umgebungen mit lauten Störgeräuschen verbessern, indem Sie den Schallstrahlmodus auf

Page 152 - SLEEP OFF

49 DeKLARE KLANGWIEDERGABE (My Beam)GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschSie können den Schallstrahlwinkel über die mitgelieferte Fernbedienung währe

Page 153

VERWENDUNG VON KLANGFELDPROGRAMMEN50 DeDieses Gerät ist mit einer Reihe präziser Digitaldecoder ausgestattet, die es Ihnen ermöglichen, Stereo- oder M

Page 154 - MANUAL SETUP

51 DeVERWENDUNG VON KLANGFELDPROGRAMMENGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschSie können die folgenden Klangfeldprogramme basierend auf Ihrem eigenen H

Page 155 - Utilisation de MANUAL SETUP

52 DeVERWENDUNG VON KLANGFELDPROGRAMMENAbhängig von der Art der wiederzugebenden Signalquelle stehen drei verschiedene Klangfeldprogramme (MUSIC, MOVI

Page 156 - BEAM MENU

53 DeVERWENDUNG VON KLANGFELDPROGRAMMENGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch3Prüfen Sie, ob MOVIE auf dem Frontblende-Display angezeigt wird und drüc

Page 157 - B)BEAM ADJUSTMENT

22 EnCONNECTIONSTo connect a subwoofer, connect the monaural input jack of your subwoofer to the SUBWOOFER jack of this unit.If a subwoofer is connect

Page 158

54 DeVERWENDUNG VON KLANGFELDPROGRAMMENDeaktivieren Sie die CINEMA DSP-Programme, wenn Sie den Originalton ohne den Klangfeldprogrammeffekt hören woll

Page 159

VERWENDUNG DES LAUTSTÄRKEMODUS (NACHTHÖRMODUS/TV-LAUSTÄRKE-AUSGLEICHSMODUS)55 DeGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschDie Nachthörmodi sind so ausgele

Page 160 - SOUND MENU

56 DeVERWENDUNG DES LAUTSTÄRKEMODUS (Nachthörmodus/TV-Laustärke-Ausgleichsmodus)3 Drücken Sie / auf der Fernbedienung, um den Effektpegel der Komp

Page 161 - )ROOM EQ

VERWENDUNG DER TIEFENKLANGOPTIMIERUNG (TRUBASS)57 DeGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschMithilfe der SRS TruBass-Technologie, welche die Bassleistun

Page 162 - INPUT MENU

VERWENDUNG DES EINSCHLAF-TIMERS58 DeVerwenden Sie diese Funktion, um das Gerät nach Ablauf einer voreingestellten Zeitspanne automatisch in den Bereit

Page 163 - C)INPUT TRIM

59 DeVERWENDUNG DES EINSCHLAF-TIMERSGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch1 Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf YSP, um auf den Betriebsmodus dies

Page 164 - DISPLAY MENU

MANUAL SETUP60 DeUm einen optimalen Surroundklang zu erhalten, können Sie mit MANUAL SETUP eine Feineinstellung der Hörumgebungsparameter vornehmen; e

Page 165 - C)UNIT SET

61 DeMANUAL SETUPWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschVerwenden Sie die Fernbedienung, um die einzelnen Parameter anzufahren und einzustellen.ySie

Page 166 - RÉGLAGE DE LA BALANCE AUDIO

62 DeMANUAL SETUPDient zur manuellen Einstellung verschiedener Parameter, die auf die Schallstrahlausgabe bezogen sind.SET MENU → MANUAL SETUP → BEAM

Page 167

63 DeMANUAL SETUPWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch• Wählen Sie ANGLE TO WALL OR CORNER, wenn dieses Gerät in einer Ecke Ihres Hörraums installi

Page 168

23 EnCONNECTIONSPREPARATIONEnglishOnce all other connections are complete, plug one end of the power supply cable into the AC IN terminal of this unit

Page 169 - STB VCR DVD

64 DeMANUAL SETUPHORIZONTAL ANGLE (Horizontalwinkel)Verwenden Sie dieses Menü zur Einstellung des horizontalen Schallstrahlwinkels für jeden Kanal. Du

Page 170 - MEMORY PROTECT

65 DeMANUAL SETUPWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschFOCAL LENGTH (Fokaldistanz)Verwenden Sie dieses Menü, um den Abstand zwischen der Vorderseite

Page 171

66 DeMANUAL SETUP IMAGE LOCATION (Klangbildposition)Verwenden Sie dieses Menü, um die Richtung des Tonsignals für den linken und rechten Frontlautkan

Page 172

67 DeMANUAL SETUPWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch SUBWOOFER SET (Subwoofer-Einstellung)Verwenden Sie dieses Menü, um die verschiedenen Subwoo

Page 173

68 DeMANUAL SETUP DD/DTS Dynamic Range (Dynamikbereich von Dolby Digital- und DTS-Signalen)Dient zur Wahl des Umfangs der Dynamikbereichkomprimierung

Page 174

69 DeMANUAL SETUPWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch• Wählen Sie COMPONENT (1), um Komponenten zu den STB COMPONENT VIDEO IN-Buchsen dieses Gerät

Page 175

70 DeMANUAL SETUP INPUT RENAME (Neubenennung des Eingangs)Verwenden Sie dieses Menü, um den Namen der Eingangssignalquelle im OSD und im Frontblenden

Page 176 - Commande des autres appareils

71 DeMANUAL SETUPWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch OSD SET (OSD-Einstellungen)Verwenden Sie dieses Menü, um die Anzeigeposition und die Hinter

Page 177 - ■ Utilisation du STB

EINSTELLEN DER AUDIOBALANCE72 DeSie können den Schallstrahl-Ausgangspegel jedes Kanals mithilfe des Testtons oder des im jeweiligen Schallstrahlmodus

Page 178 - DVDVCRSTB

73 DeEINSTELLEN DER AUDIOBALANCEWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch5 Drücken Sie TEST, wenn Sie alle Einstellungen beendet haben.• Wenn die Stere

Page 179 - ■ Annulation d’une macro

GETTING STARTED24 En1 Press and hold the mark on the battery cover and then slide off the cover.2 Insert the two supplied batteries (AA, R6, UM-3) i

Page 180 - GUIDE DE DÉPANNAGE

74 DeEINSTELLEN DER AUDIOBALANCESWFR ist nur dann verfügbar, wenn ein Subwoofer an dieses Gerät angeschlossen ist und SWFR für BASS OUT in SOUND MENU

Page 181 - Français

WAHL DES EINGANGSMODUS75 DeWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschSie können den Audioeingangssignaltyp der gewählten Eingangssignalquelle entspreche

Page 182 - ■ Boîtier de télécommande

EINSTELLEN DER SYSTEMPARAMETER76 DeDieses Gerät verfügt über weitere Menüs, die auf dem Frontblendendisplay angezeigt werden. Diese Menüs bieten weite

Page 183 - GLOSSAIRE

77 DeEINSTELLEN DER SYSTEMPARAMETERWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch4 Drücken Sie / , um zwischen PROTECT: ON und PROTECT: OFF umzuschalten.

Page 184

78 DeEINSTELLEN DER SYSTEMPARAMETERSie können die Lautstärke festlegen, die beim Einschalten dieses Geräts eingestellt wird.1 Wiederholen Sie die Schr

Page 185 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

79 DeEINSTELLEN DER SYSTEMPARAMETERWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch4 Drücken Sie / , um zwischen DEMO: ON und DEMO: OFF umzuschalten.• Wähl

Page 186

80 DeEINSTELLEN DER SYSTEMPARAMETER5 Drücken Sie / , um zwischen PRESET: RESET und PRESET: CANCEL umzuschalten.• Wählen Sie PRESET: RESET, um alle

Page 187 - INHALTSVERZEICHNIS

MERKMALE DER FERNBEDIENUNG81 DeWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschZusätzlich zur Steuerung dieses Gerätes kann die Fernbedienung auch für die Bed

Page 188

82 DeMERKMALE DER FERNBEDIENUNG Steuerung Ihres FernsehgerätesStellen Sie den Betriebsmoduswähler auf TV/AV und drücken Sie danach TV, um als Eingang

Page 189 - MERKMALE

83 DeMERKMALE DER FERNBEDIENUNGWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Steuerung Ihres VideorecordersStellen Sie den Betriebsmoduswähler auf TV/AV u

Page 190 - VERWENDUNG DIESER ANLEITUNG

GETTING STARTED25 EnSETUPEnglishThis section describes how to control this unit using the supplied remote control. The functions of the remote control

Page 191 - MITGELIEFERTES ZUBEHÖR

84 DeMERKMALE DER FERNBEDIENUNGDie TV-Makro-Funktion ermöglicht die Durchführung einer Reihe von Bedienungsvorgängen mit einem einzigen Tastendruck. W

Page 192 - Frontblende

85 DeMERKMALE DER FERNBEDIENUNGWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Einstellen von Makros für ein Fernsehgerät ohne Abstimmfunktion1 Halten Sie C

Page 193 - Frontblende-Display

STÖRUNGSBESEITIGUNG86 DeGehen Sie nach der folgenden Tabelle vor, wenn dieses Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls das aufgetretene Problem

Page 194 - Rückseite

87 DeSTÖRUNGSBESEITIGUNGZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschProblem Ursache AbhilfeSiehe SeiteVerzerrt oder zu wenig Tiefenklang.CROSS OVER in SUBWOOFER S

Page 195 - Fernbedienung

88 DeSTÖRUNGSBESEITIGUNG FernbedienungProblem Ursache AbhilfeSiehe SeiteKeine Eingaben und/oder Bedienungsschritte über die Fernbedienung möglich.Fal

Page 196

GLOSSAR89 DeZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutsch Dolby DigitalDolby Digital ist ein digitales Surroundklangsystem, das Ihnen ein Mehrkanal-Klangerlebnis

Page 197

INDEX90 DeAUTO SETUP (IntelliBeam) ... 29Bildschirm-Display (OSD)... 2

Page 198 - ■ Aufstellungsbeispiele

TECHNISCHE DATEN91 DeZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschVERSTÄRKER• Maximale Ausgangsleistung (EIAJ)... 2

Page 199 - ■ Verwendung eines Gestells

i Sv1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens.

Page 200 - ■ Befestigen des Geräts

1 SvSvenskaFÖRBEREDELSERINLEDNINGINSTALLATIONGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGAVANCERAD ANVÄNDNINGYTTERLIGARE INFORMATIONÖVERSIKT ...

Page 201 - ANSCHLÜSSE

USING SET MENU26 EnThis section simply describes how to display the OSD (on-screen display) of this unit on your TV screen and set the parameters for

Page 202 - Anschluss eines Fernsehgeräts

ÖVERSIKT2 SvI allmänhet gäller att man för att kunna utnyttja alla fördelarna med surroundljud i hemmet först måste genomgå våndan att ansluta och ins

Page 203 - ■ Video-Anschlüsse

EGENSKAPER3 SvINLEDNINGSvenskaDigital Sound ProjectorMed hjälp av digital ljudprojiceringsteknik klarar denna smärta ljudprojektor ensam av att kontro

Page 204 - Anschluss eines VCR

TILLÄMPNING AV DENNA BRUKSANVISNING4 Sv• Denna bruksanvisning beskriver hur ljudprojektorn ansluts och manövreras. Angående detaljer kring manövrering

Page 205

MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR5 SvINLEDNINGSvenskaKontrollera att samtliga följande delar finns med i förpackningen.MEDFÖLJANDE TILLBEHÖRPOWERPOWERSTANDBY/ONST

Page 206

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.6 Sv1 OPTIMIZER MIC-jackAnslut den medföljande optimeringsmikrofonen till denna ingång för körning av AUTO SETUP (se sid. 3

Page 207 - Optokabel

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.7 SvINLEDNINGSvenska1 Indikatorn NIGHTDenna indikering visas medan ett nattlyssningsläge är valt (se sid. 55).2 Indikatorn

Page 208 - Anschluss eines Subwoofers

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.8 Sv1 RS-232C/REMOTE IN-kopplingarDetta är särskilda kopplingar endast avsedda för fabriksändamål (se sid. 23).2 DVD COAXIA

Page 209 - IR-OUT-Buchse

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.9 SvINLEDNINGSvenskaVissa knappar på fjärrkontrollen fungerar olika beroende på inställningen av manövreringslägesväljaren

Page 210 - ERSTE SCHRITTE

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.10 SvH TV POWERDenna strömbrytare används till att slå på strömmen till en ansluten tv eller ställa den i beredskapsläge (s

Page 211 - Einschalten

INSTALLERING11 SvFÖRBEREDELSERSvenskaDetta avsnitt beskriver val av lämplig plats för installering av ljudprojektorn med hjälp av ett metallfäste, på

Page 212 - VERWENDUNG VON SET MENU

USING SET MENU27 EnSETUPEnglishThe following diagram illustrates the overall flow of the setup procedure.The flow chart of SET MENURun AUTO SETUP (Int

Page 213 - Flussdiagramm von SET MENU

12 SvINSTALLERING InstalleringsexempelExempel 1Installera ljudprojektorn så nära väggens exakta mitt som möjligt.Exempel 2Installera ljudprojektorn s

Page 214 - ÄNDERN DER OSD-SPRACHE

13 SvINSTALLERINGFÖRBEREDELSERSvenska Väggmontering med metallfästeEtt metallfäste (tillval) kan användas till att montera ljudprojektorn på en vägg

Page 215

14 SvINSTALLERING Fastsättning av ljudprojektornRiv av skyddspapperet från var och en av de fyra medföljande fästkuddarna och fäst sedan kuddarna i d

Page 216

ANSLUTNINGAR15 SvFÖRBEREDELSERSvenskaLjudprojektorn är försedd med följande typer av ljud/video-in- och utgångar:För ljudinmatning• 2 optiska digitala

Page 217

16 SvANSLUTNINGARAnslut en tv till ljudprojektorn och bildskärmsmenyer visas på tv-skärmen vid inställning av systemparametrar på menyn SET MENU. Lju

Page 218

17 SvANSLUTNINGARFÖRBEREDELSERSvenskaAnslut en DVD-spelare/brännare för uppspelning av DVD-skivor. LjudanslutningarAnslut en optisk digital utgång på

Page 219

18 SvANSLUTNINGARAnslut en videobandspelare för uppspelning av videoband. LjudanslutningarAnslut ett par analoga ljudutgångar på videobandspelaren ti

Page 220

19 SvANSLUTNINGARFÖRBEREDELSERSvenskaAnslut en digital satellitmottagare eller en kabel-tv-mottagare för mottagning av digitala satellitsändningar ell

Page 221

20 SvANSLUTNINGAROm den digitala markmottagaren inte stöder mottagning av analoga sändningar, så utför ljud/videoanslutningarna enligt nedan. Ljudans

Page 222 - Speichern von Einstellungen

21 SvANSLUTNINGARFÖRBEREDELSERSvenskaEn optisk digital utgång på en annan extern komponent kan anslutas till ingången AUX OPTICAL DIGITAL IN på ljudpr

Page 223

1 EnPREPARATIONINTRODUCTIONBASIC OPERATIONADVANCED OPERATIONADDITIONAL INFORMATIONSETUPEnglishOVERVIEW ...

Page 224

CHANGING OSD LANGUAGE28 EnThis feature allows you to select the language of your choice that appears in the SET MENU of this unit.1 Set the operation

Page 225

22 SvANSLUTNINGARAnslut en subwoofer genom att ansluta utgången SUBWOOFER på ljudprojektorn till en enkanalig ingång på subwoofern.Om en subwoofer har

Page 226 - Wiedergabe von Signalquellen

23 SvANSLUTNINGARFÖRBEREDELSERSvenskaAnslut, efter att alla övriga anslutningar är klara, den ena kontakten på nätkabeln till nätintaget AC IN på ljud

Page 227

FÖRBEREDELSER FÖR ANVÄNDNING24 Sv1 Tryck på märket på batterilocket och skjut sedan av locket.2 Sätt i de två medföljande batterierna (AA, R6, UM-3)

Page 228 - SURROUNDKLANG-WIEDERGABE

FÖRBEREDELSER FÖR ANVÄNDNING25 SvINSTALLATIONSvenskaI detta avsnitt beskrivs hur ljudprojektorn manövreras med hjälp av den medföljande fjärrkontrolle

Page 229

ANVÄNDNING AV SET MENU26 SvI detta avsnitt beskrivs enkelt hur det går till att ta fram ljudprojektorns bildskärmsmenyer på bildskärmen på ansluten tv

Page 230 - Signalquellen

ANVÄNDNING AV SET MENU27 SvINSTALLATIONSvenskaFöljande flödesschema visar de huvudsakliga åtgärderna för grundläggande inställningar.Flödesschema för

Page 231

VAL AV BILDSKÄRMSSPRÅK28 SvUtför åtgärderna nedan för att välja ett önskat språk bland de språk som finns under menyn SET MENU för ljudprojektorn.1 St

Page 232 - Parameter

AUTO SETUP (INTELLIBEAM)29 SvINSTALLATIONSvenskaLjudprojektorn skapar ett ljudfält genom att låta ljudstrålar reflekteras mot väggarna i lyssningsrumm

Page 233 - STEREOWIEDERGABE

AUTO SETUP (IntelliBeam)30 SvDen medföljande optimeringsmikrofonen samlar in och analyserar det ljud som ljudprojektorn ger ifrån sig i den verkliga l

Page 234 - Mikrofon

AUTO SETUP (IntelliBeam)31 SvINSTALLATIONSvenska Hopsättning av det medföljande mikrofonstället av hårdpappTre separata delar (en rund del och två av

Page 235 - Einstellfunktion

AUTO SETUP (INTELLIBEAM)29 EnSETUPEnglishThis unit creates a sound field by reflecting sound beams on the walls of your listening room and broadening

Page 236 - Was ist ein Klangfeld?

AUTO SETUP (IntelliBeam)32 Sv• Se till att lyssningsrummet är så tyst som möjligt medan ljudprojektorn utför AUTO SETUP-inställningen.• Uppnå så bra r

Page 237

AUTO SETUP (IntelliBeam)33 SvINSTALLATIONSvenska5Använd markörknapparna / till att välja BEAM+SOUND OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only eller SOUND OPTIMZ on

Page 238

AUTO SETUP (IntelliBeam)34 Sv8 Kontrollera att följande meny visas på tv-skärmen.Resultaten av AUTO SETUP-inställningen visas på tv-skärmen.y• Om ‘‘EN

Page 239

AUTO SETUP (IntelliBeam)35 SvINSTALLATIONSvenska Felmeddelanden för AUTO SETUPInnan AUTO SETUP-inställning startarUnder pågående AUTO SETUP-inställni

Page 240

ANVÄNDNING AV SYSTEMMINNET36 SvAktuella värden inställda med hjälp av menyn SET MENU kan lagras i ljudprojektorns systemminne. Det kan vara praktiskt

Page 241

ANVÄNDNING AV SYSTEMMINNET37 SvINSTALLATIONSvenska5 Använd markörknapparna / till att välja MEMORY1, MEMORY2 eller MEMORY3 och tryck sedan på ENTE

Page 242

ANVÄNDNING AV SYSTEMMINNET38 Sv4 Använd markörknapparna / till att välja LOAD och tryck sedan på ENTER.Följande meny visas på tv-skärmen.5 Använd

Page 243

LJUDÅTERGIVNINGSSTART39 SvGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaLjud från komponenter anslutna till denna enhet kan återges genom att helt enkelt trycka läm

Page 244

40 SvLJUDÅTERGIVNINGSSTARTStäll manövreringslägesväljaren i läget YSP för att välja manövreringsläget för ljudprojektorn och tryck sedan på VCR på fjä

Page 245

41 SvLJUDÅTERGIVNINGSSTARTGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaTryck på VOLUME +/– på frontpanelen eller på fjärrkontrollen för att höja eller sänka volyme

Page 246

AUTO SETUP (IntelliBeam)30 EnThe supplied optimizer microphone collects and analyzes the sound that this unit produces in your actual listening enviro

Page 247 - Verwendung MANUAL SETUP

ÅTERGIVNING AV SURROUNDLJUD42 SvÖnskat flerkanaligt surroundljud kan erhållas genom att ändra strålläge med hjälp av strållägesknapparna på fjärrkontr

Page 248

43 SvÅTERGIVNING AV SURROUNDLJUDGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaNormalt ljud matas ut från vänster och höger framkanaler och ljudstrålar matas ut från

Page 249

44 SvÅTERGIVNING AV SURROUNDLJUD Indikatorer för dekodrarBeroende på aktuell ingångskälla och valt surroundläge tänds indikatorerna på frontpanelens

Page 250

45 SvÅTERGIVNING AV SURROUNDLJUDGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaLjudprojektorn klarar av att avkoda 2-kanaliga källor för 5.1-kanalig ljudåtergivning,

Page 251

46 SvÅTERGIVNING AV SURROUNDLJUDParametrarna för ljudformaten Dolby Pro Logic II Music och DTS Neo:6 Music kan konfigureras för att fininställa surrou

Page 252

ÅTERGIVNING AV STEREOLJUD47 SvGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenska2-kanaligt stereoljud kan erhållas genom att ändra strålläget till stereoläget med hjälp

Page 253

TYDLIGARE LJUDÅTERGIVNING (ANPASSAT STRÅLLÄGE)48 SvI en bullrig miljö kan lyssningsbarheten förbättras genom att ändra strålläget till anpassat stråll

Page 254

49 SvTYDLIGARE LJUDÅTERGIVNING (Anpassat strålläge)GRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaLjudstrålsvinkeln kan justeras manuellt under pågående ljudåtergivn

Page 255

ANVÄNDNING AV LJUDFÄLTSPROGRAM50 SvLjudprojektorn är utrustad med noggranna digitala dekodrar av varierande slag, vilka möjliggör återgivning av ett f

Page 256

51 SvANVÄNDNING AV LJUDFÄLTSPROGRAMGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaFöljande ljudfältsprogram kan väljas baserat på önskad lyssningsupplevelse vid upps

Page 257

AUTO SETUP (IntelliBeam)31 EnSETUPEnglish Assembling the supplied cardboard microphone standYou will find three separate parts (one circular-shaped p

Page 258 - EINSTELLEN DER AUDIOBALANCE

52 SvANVÄNDNING AV LJUDFÄLTSPROGRAMVälj bland tre olika ljudfältsprogram (MUSIC, MOVIE och SPORTS) beroende på vilken typ av källjud som ska återges.•

Page 259

53 SvANVÄNDNING AV LJUDFÄLTSPROGRAMGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenska3 Kontrollera att MOVIE visas på frontpanelens display och tryck sedan upprepade gå

Page 260

54 SvANVÄNDNING AV LJUDFÄLTSPROGRAMKoppla ur CINEMA DSP-programmen för att lyssna till originalljudet, utan de effekter som ljudfältsprogrammen ger.1

Page 261

ANVÄNDNING AV VOLYMLÄGEN (NATTLYSSNINGSLÄGE/TV-VOLYMSUTJÄMNINGSLÄGE)55 SvGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaNattlyssningslägena är utformade för att förb

Page 262

56 SvANVÄNDNING AV VOLYMLÄGEN (Nattlyssningsläge/Tv-volymsutjämningsläge)3 Använd markörknapparna / på fjärrkontrollen till att justera effektnivå

Page 263

ANVÄNDNING AV BASLJUDSFÖRSTÄRKNING (TRUBASS)57 SvGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaMed hjälp av SRS TruBass-teknik, som utan användning av en subwoofer

Page 264

ANVÄNDNING AV INSOMNINGSTIMERN58 SvAnvänd denna funktion för att automatiskt ställa ljudprojektorn i beredskapsläget efter en viss angiven tid. Insomn

Page 265

59 SvANVÄNDNING AV INSOMNINGSTIMERNGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenska1 Ställ manövreringslägesväljaren i läget YSP för att välja manövreringsläget för m

Page 266

MANUAL SETUP60 SvFör att uppnå ett surroundljud med så bra kvalitet som möjligt kan MANUAL SETUP-inställningar användas till att finjustera parametrar

Page 267

61 SvMANUAL SETUPAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaAnvänd fjärrkontrollen till att ta fram och justera varje parameter.ySET MENU-parametrar kan justeras meda

Page 268 - Bedienung anderer Komponenten

AUTO SETUP (IntelliBeam)32 En• Make sure that your listening room is as quiet as possible while this unit is performing the AUTO SETUP procedure.• To

Page 269 - (Kabel-TV/Satellitentuner)

62 SvMANUAL SETUPAnvänd denna meny för manuell justering av olika parametrar förknippade med utmatningen av ljudstrålar.SET MENU → MANUAL SETUP → BEAM

Page 270 - Verwendung von TV-Makros

63 SvMANUAL SETUPAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska• Välj ANGLE TO WALL OR CORNER, om ljudprojektorn är placerad i ett hörn i lyssningsrummet. Justera angivn

Page 271 - ■ Aufheben von Makros

64 SvMANUAL SETUPHORIZONTAL ANGLE (Horisontell vinkel)Använd denna post till att justera den horisontella vinkeln på ljudstrålar för varje kanal. Geno

Page 272 - STÖRUNGSBESEITIGUNG

65 SvMANUAL SETUPAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaFOCAL LENGTH (Brännvidd)Använd detta till att ställa in avståndet från ljudprojektorns framsida till bränn

Page 273 - INFORMATIONEN

66 SvMANUAL SETUP IMAGE LOCATION (Ljudbildsplacering)Använd detta till att justera det håll varifrån vänster och höger framkanalsljud hörs, så att re

Page 274 - ■ Fernbedienung

67 SvMANUAL SETUPAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska SUBWOOFER SET (Lågbasinställning)Använd detta till att justera olika lågbasinställningar manuellt.BASS O

Page 275 - Audio-Informationen

68 SvMANUAL SETUP DD/DTS Dynamic Range (Dynamikomfång för Dolby Digital- och DTS-signaler)Använd detta till att välja hur mycket dynamikomfånget ska

Page 276

69 SvMANUAL SETUPAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska• Välj COMPONENT (1) för att tilldela en komponent ingångarna STB COMPONENT VIDEO IN på ljudprojektorn.Alt

Page 277 - TECHNISCHE DATEN

70 SvMANUAL SETUP INPUT RENAME (Namnändring av ingångar)Använd detta till att ändra namnet på en ingångskälla på bildskärmsmenyerna (OSD) och frontpan

Page 278 - VAROITUS

71 SvMANUAL SETUPAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska OSD SET (Inställningar för bildskärmsmenyer)Använd detta till att justera visningsposition och bakgrunds

Page 279 - INNEHÅLL

AUTO SETUP (IntelliBeam)33 EnSETUPEnglish5 Press / to select BEAM+SOUND OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only or SOUND OPTIMZ only and then press ENTER.The fol

Page 280 - ÖVERSIKT

JUSTERING AV LJUDBALANS72 SvUtnivån för ljudstrålarna via varje kanal kan justeras med hjälp av testtonen, eller återgivning av annat ljud som matas u

Page 281 - EGENSKAPER

73 SvJUSTERING AV LJUDBALANSAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska5 Tryck på TEST, när samtliga justeringar är klara.• Samtliga kanalnivåer kan inte justeras med

Page 282

74 SvJUSTERING AV LJUDBALANSSWFR kan endast väljas medan en subwoofer är ansluten till ljudprojektorn och SWFR är valt för BASS OUT på menyn SOUND MEN

Page 283 - MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR

VAL AV INMATNINGSLÄGE75 SvAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaDet är möjligt att välja typen av ljudsignaler för inmatning från vald ingångskälla i enlighet me

Page 284 - BESKRIVNING AV REGLAGE M.M

JUSTERING AV SYSTEMPARAMETRAR76 SvLjudprojektorn har extra menyer, som visas på frontpanelens display. Dessa menyer erbjuder ytterligare möjligheter a

Page 285 - Frontpanelens display

77 SvJUSTERING AV SYSTEMPARAMETRARAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska4 Tryck på / för att växla mellan PROTECT: ON och PROTECT: OFF.• Välj PROTECT: ON för

Page 286 - Baksidan

78 SvJUSTERING AV SYSTEMPARAMETRARDen inledande volymnivån när strömmen till ljudprojektorn slås på kan ställas in.1 Upprepa åtgärderna i punkt 1 till

Page 287 - Fjärrkontrollen

79 SvJUSTERING AV SYSTEMPARAMETRARAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska4 Tryck på / för att växla mellan DEMO: ON och DEMO: OFF.• Välj DEMO: ON för att kopp

Page 288

80 SvJUSTERING AV SYSTEMPARAMETRAR5 Tryck på / för att växla mellan PRESET: RESET och PRESET: CANCEL.• Välj PRESET: RESET för att återställa alla

Page 289 - INSTALLERING

FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER81 SvAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaFjärrkontrollen kan styra andra A/V-komponenter tillverkade av YAMAHA och andra tillverkare

Page 290 - ■ Installeringsexempel

AUTO SETUP (IntelliBeam)34 En8 Check that the following screen is displayed on your TV.The results of the AUTO SETUP procedure are displayed on your T

Page 291 - ■ Placering i en hylla

82 SvFJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER Manövrering av en tvStäll manövreringslägesväljaren i läget TV/AV och tryck sedan på TV för att välja TV som ingångs

Page 292 - Anmärkningar

83 SvFJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONERAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska Manövrering av en videobandspelareStäll manövreringslägesväljaren i läget TV/AV och tryck

Page 293 - ANSLUTNINGAR

84 SvFJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONERMed hjälp av TV-makrofunktionen är det möjligt att utföra en serie manövreringsåtgärder genom att bara trycka på en en

Page 294 - Anslutning av en tv

85 SvFJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONERAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska Inställning av makromanövrering för en tv utan kanalväljarfunktion1 Tryck in och håll COD

Page 295 - ■ Videoanslutningar

FELSÖKNING86 SvSe tabellen nedan om enheten inte skulle fungera korrekt. Om aktuellt problemet inte finns upptaget i tabellen nedan eller om nedanståe

Page 296

87 SvFELSÖKNINGYTTERLIGARE INFORMATIONSvenskaProblem Orsak Åtgärd Se sid.Förvrängt eller för svagt basljud återges.CROSS OVER på menyn SUBWOOFER SET ä

Page 297

88 SvFELSÖKNING FjärrkontrollenProblem Orsak Åtgärd Se sid.Fjärrkontrollen kan inte användas och/eller fungerar dåligt.Fjärrkontrollens avstånd eller

Page 298

ORDLISTA89 SvYTTERLIGARE INFORMATIONSvenska Dolby DigitalDolby Digital är ett digitalt surroundljudsystem som ger dig fullständigt oberoende flerkana

Page 299 - (se sid. 68)

SÖKREGISTER90 SvAnpassat strålläge... 48AUTO SETUP (IntelliBeam) ...

Page 300 - Anslutning av en subwoofer

TEKNISKA DATA91 SvYTTERLIGARE INFORMATIONSvenskaFÖRSTÄRKARDEL• Maximal uteffekt (EIAJ)... 2 W (1 kHz, 10 % övertonsdistorsion,

Page 301 - Nätanslutning

AUTO SETUP (IntelliBeam)35 EnSETUPEnglish Error messages for AUTO SETUPBefore the AUTO SETUP procedure startsWhile the AUTO SETUP procedure is in pro

Page 302 - FÖRBEREDELSER FÖR ANVÄNDNING

i Nl1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de h

Page 303 - Strömpåslag

1 NlNederlandsVOORBEREIDINGENINLEIDINGSETUPBASISBEDIENINGGEAVANCEERDE BEDIENINGAANVULLENDE INFORMATIEOVERZICHT...

Page 304 - ANVÄNDNING AV SET MENU

OVERZICHT2 NlOm thuis te kunnen genieten van surroundweergave, zult u in het algemeen eerst allerlei luidsprekers, compleet met alle bijbehorende drad

Page 305 - Flödesschema för SET MENU

KENMERKEN3 NlINLEIDINGNederlandsDigital Sound ProjectorDit toestel maakt gebruik van digitale geluidsprojectie-technologie zodat één enkel slank appar

Page 306 - VAL AV BILDSKÄRMSSPRÅK

GEBRUIKEN VAN DEZE HANDLEIDING4 Nl• In deze handleiding wordt beschreven hoe u dit toestel dient aan te sluiten en te bedienen. Voor details omtrent d

Page 307

MEEGELEVERDE ACCESSOIRES5 NlINLEIDINGNederlandsControleer of u alle volgende onderdelen inderdaad ontvangen hebt.MEEGELEVERDE ACCESSOIRESPOWERPOWERSTA

Page 308

BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES6 Nl1 OPTIMIZER MIC aansluitingHierop dient u de optimalisatiemicrofoon aan te sluiten die gebruikt wordt bij de AUTO SET

Page 309

BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES7 NlINLEIDINGNederlands1 NIGHT indicatorLicht op wanneer één van de nacht-luisterfuncties is ingeschakeld (zie bladzijde

Page 310

BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES8 Nl1 RS-232C/REMOTE IN aansluitingenDeze aansluitingen zijn uitsluitend bedoeld voor gebruik in de fabriek (zie bladzijd

Page 311

BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES9 NlINLEIDINGNederlandsDe manier waarop sommige toetsen gebruikt kunnen worden hangt af van de stand van de keuzeschakela

Page 312

USING THE SYSTEM MEMORY36 EnYou can save the current settings adjusted in SET MENU in the system memory of this unit. It is handy to save certain sett

Page 313

BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES10 NlH TV POWERHiermee zet u de tv aan of uit (standby, zie bladzijde 82).I AV POWERHiermee zet u de geselecteerde compon

Page 314 - ANVÄNDNING AV SYSTEMMINNET

INSTALLATIE11 NlVOORBEREIDINGENNederlandsIn dit hoofdstuk wordt beschreven wat een geschikte plek is om het toestel op te stellen, met behulp van een

Page 315

12 NlINSTALLATIE InstallatievoorbeeldenVoorbeeld 1Installeer dit toestel zo dicht mogelijk bij het exacte midden van de wand.Voorbeeld 2Installeer di

Page 316

13 NlINSTALLATIEVOORBEREIDINGENNederlands Bij gebruik van een metalen wandbeugelU kunt de los verkrijgbare metalen wandbeugel gebruiken om dit systee

Page 317

14 NlINSTALLATIE Bevestigen van het toestelHaal de beschermlaag van elk van de vier meegeleverde stukken bevestigingsmateriaal (klittenband) en beves

Page 318 - Uppspelning av en källa

AANSLUITINGEN15 NlVOORBEREIDINGENNederlandsDit toestel is uitgerust met de volgende soorten audio/video in-/uitgangsaansluitingen:Voor audio ingangssi

Page 319

16 NlAANSLUITINGENU kunt een tv aansluiten op dit toestel zodat u het in-beeld display (OSD) kunt bekijken wanneer u het SET MENU gebruikt. Audio-aan

Page 320

17 NlAANSLUITINGENVOORBEREIDINGENNederlandsSluit een DVD-speler/recorder aan om van DVD’s te kunnen genieten. Audio-aansluitingenVerbind de optisch d

Page 321

18 NlAANSLUITINGENSluit een videorecorder aan om van opnamen op videoband te kunnen genieten. Audio-aansluitingenVerbind de analoge audio uitgangsaan

Page 322 - ■ Indikatorer för dekodrar

19 NlAANSLUITINGENVOORBEREIDINGENNederlandsSluit een digitale satellietontvanger of kabel tv ontvanger aan om te kunnen genieten van digitale satellie

Page 323

USING THE SYSTEM MEMORY37 EnSETUPEnglish5 Press / to select MEMORY1, MEMORY2 or MEMORY3 and then press ENTER.The following screen appears on your

Page 324 - Justering av

20 NlAANSLUITINGENAls uw digitale ontvanger voor aardgebonden (ether) signalen geen ondersteuning biedt voor analoge uitzendingen, dient u de hieronde

Page 325 - ÅTERGIVNING AV STEREOLJUD

21 NlAANSLUITINGENVOORBEREIDINGENNederlandsOm andere externe apparatuur aan te sluiten dient u de optisch digitale uitgangsaansluiting van de componen

Page 326 - Mikrofon för

22 NlAANSLUITINGENOm een subwoofer aan te sluiten dient u de mono ingangsaansluiting van uw subwoofer te verbinden met de SUBWOOFER aansluiting van di

Page 327 - Användning av manuell

23 NlAANSLUITINGENVOORBEREIDINGENNederlandsWanneer u alle aansluitingen gemaakt heeft, kunt u pas het ene uiteinde van het netsnoer in de AC IN aanslu

Page 328 - Vad är ett ljudfält?

VAN START24 Nl1 Houd het teken op de batterijklep ingedrukt en schuif de klep open.2 Doe de twee meegeleverde batterijen (AA, R06, UM-3) in het batt

Page 329

VAN START25 NlSETUPNederlandsIn dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u dit toestel kunt bedienen met behulp van de meegeleverde afstandsbediening. De ma

Page 330

GEBRUIKEN VAN HET SET MENU26 NlIn dit hoofdstuk wordt heel eenvoudig uit de doeken gedaan hoe u het in-beeld display (OSD) van dit toestel kunt bekijk

Page 331

GEBRUIKEN VAN HET SET MENU27 NlSETUPNederlandsHet volgende diagram geeft een overzicht van de instelprocedure.Schema van het SET MENUSchakel de AUTO S

Page 332

VERANDEREN VAN DE TAAL VOOR HET IN-BEELD DISPLAY (OSD)28 NlMet deze functie kunt u de gewenste taal kiezen voor het SET MENU van dit toestel.1 Zet de

Page 333 - MACROINPUT1

AUTO SETUP (INTELLIBEAM)29 NlSETUPNederlandsDit toestel produceert geluidsvelden door de geluidsbundels te weerkaatsen via de wanden van uw kamer en d

Page 334

OVERVIEW2 EnIt is generally accepted that in order to fully enjoy the benefits of surround sound at home, you must endure the agony of wiring and inst

Page 335

USING THE SYSTEM MEMORY38 En4 Press / to select LOAD and then press ENTER.The following screen appears on your TV.5 Press / to select MEMORY1,

Page 336

AUTO SETUP (IntelliBeam)30 NlDe meegeleverde optimalisatiemicrofoon beluistert en analyseert het geluid zoals dat door dit toestel in uw eigen kamer w

Page 337

AUTO SETUP (IntelliBeam)31 NlSETUPNederlands In elkaar zetten van de meegeleverde kartonnen microfoonstandaardDe kartonnen microfoonstandaard bestaat

Page 338

AUTO SETUP (IntelliBeam)32 Nl• Zorg ervoor dat het zo stil mogelijk is in uw kamer wanneer u de AUTO SETUP procedure uitvoert.• Voor de beste resultat

Page 339 - Användning av menyn MANUAL

AUTO SETUP (IntelliBeam)33 NlSETUPNederlands5 Druk op / , selecteer BEAM+SOUND OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only of SOUND OPTIMZ only en druk vervolgens op EN

Page 340

AUTO SETUP (IntelliBeam)34 Nl8 Controleer of het volgende scherm op uw tv verschijnt.De resultaten van de AUTO SETUP procedure worden weergegeven op u

Page 341

AUTO SETUP (IntelliBeam)35 NlSETUPNederlands Foutmeldingen voor de AUTO SETUPVoor de AUTO SETUP procedure begintTerwijl de AUTO SETUP procedure bezig

Page 342

GEBRUIKEN VAN HET SYSTEEMGEHEUGEN36 NlU kunt de instellingen zoals op dit moment aangepast via het SET MENU opslaan in het systeemgeheugen van dit toe

Page 343 - Vänster framkanal Mittkanal

GEBRUIKEN VAN HET SYSTEEMGEHEUGEN37 NlSETUPNederlands5 Druk op / , selecteer MEMORY1, MEMORY2 of MEMORY3 en druk vervolgens op ENTER.Het volgende s

Page 344

GEBRUIKEN VAN HET SYSTEEMGEHEUGEN38 Nl4 Druk op / , selecteer LOAD en druk vervolgens op ENTER.Het volgende scherm zal nu op uw tv verschijnen.5 Dr

Page 345

WEERGAVE39 NlBASISBEDIENINGNederlandsU kunt het geluid van de diverse op dit toestel aangesloten componenten laten weergeven door herhaaldelijk op INP

Page 346

PLAYBACK39 EnBASIC OPERATIONEnglishYou can play back sound from the components connected to this unit simply by pressing INPUT on the front panel repe

Page 347

40 NlWEERGAVEZet de schakelaar voor de bedieningsfunctie op YSP om dit toestel te kunnen bedienen en druk vervolgens op VCR op de afstandsbediening om

Page 348

41 NlWEERGAVENederlandsBASISBEDIENINGDruk op VOLUME +/– op het voorpaneel of op de afstandsbediening om het volume hoger of lager te zetten.De numerie

Page 349

GENIETEN VAN SURROUNDWEERGAVE42 NlMet de toetsen voor de gebruiksfunctie van de geluidsbundels kunt u deze aanpassen om een zo goed mogelijke multikan

Page 350 - JUSTERING AV LJUDBALANS

43 NlGENIETEN VAN SURROUNDWEERGAVENederlandsBASISBEDIENINGProduceert normale weergave via de linker en rechter voorkanalen en geluidsbundels voor de l

Page 351

44 NlGENIETEN VAN SURROUNDWEERGAVE Decoder indicatorsAfhankelijk van de signaalbron en de geselecteerde surroundfunctie zullen de indicators op het v

Page 352

45 NlGENIETEN VAN SURROUNDWEERGAVENederlandsBASISBEDIENINGDit toestel is in staat 2-kanaals materiaal op te waarderen zodat het via 5.1 kanalen kan wo

Page 353

46 NlGENIETEN VAN SURROUNDWEERGAVEU kunt de parameters voor Dolby Pro Logic II Music en DTS Neo:6 Music instellen om het surroundeffect bij te regelen

Page 354 - JUSTERING AV SYSTEMPARAMETRAR

GENIETEN VAN STEREOWEERGAVE47 NlBASISBEDIENINGNederlandsMet de toetsen voor de geluidsbundels kunt u de stereo-weergavefunctie inschakelen om een zo g

Page 355

GERICHTE WEERGAVE (MY BEAM)48 NlU kunt de verstaanbaarheid van de weergave in een omgeving met veel andere geluiden verbeteren door middel van de “My

Page 356

49 NlGERICHTE WEERGAVE (My beam)NederlandsBASISBEDIENINGU kunt de hoek van de geluidsbundel ook met de hand instellen terwijl u naar een signaalbron a

Page 357

40 EnPLAYBACKSet the operation mode selector to YSP to switch to the operation mode of this unit and then press VCR on the remote control to play back

Page 358

GEBRUIKEN VAN GELUIDSVELDPROGRAMMA’S50 NlDit toestel is uitgerust met verschillende zeer precieze digitale decoders die multikanaals weergave van zowe

Page 359

51 NlGEBRUIKEN VAN GELUIDSVELDPROGRAMMA’SNederlandsBASISBEDIENINGU kunt op basis van uw eigen voorkeur kiezen uit de volgende geluidsveldprogramma’s b

Page 360 - ■ Manövrering av en tv

52 NlGEBRUIKEN VAN GELUIDSVELDPROGRAMMA’SU kunt kiezen uit drie verschillende geluidsveldprogramma’s (MUSIC, MOVIE en SPORTS), afhankelijk van het soo

Page 361 - (Kabel-tv/Satellitmottagare)

53 NlGEBRUIKEN VAN GELUIDSVELDPROGRAMMA’SNederlandsBASISBEDIENING3 Controleer of MOVIE wordt getoond op het display op het voorpaneel en druk vervolge

Page 362 - Håll intryckt och

54 NlGEBRUIKEN VAN GELUIDSVELDPROGRAMMA’SU kunt de CINEMA DSP programma’s uitschakelen als u wilt luisteren naar de originele weergave zonder toegevoe

Page 363 - CODE SET

GEBRUIKEN VAN DE VOLUMEFUNCTIE (NACHT-LUISTERFUNCTIE/TV-VOLUME GELIJKSCHAKELING)55 NlBASISBEDIENINGNederlandsDe nacht luisterfuncties zijn ontworpen o

Page 364 - FELSÖKNING

56 NlGEBRUIKEN VAN DE VOLUMEFUNCTIE (Nacht-luisterfunctie/Tv-volume gelijkschakeling)3 Druk op / op de afstandsbediening om het niveau van de comp

Page 365 - INFORMATION

GEBRUIK VAN DE EXTRA VERSTERKING VOOR DE LAGE TONEN (TRUBASS)57 NlBASISBEDIENINGNederlandsDit toestel kan de lage tonen verbeterd weergeven met behulp

Page 366 - ■ Fjärrkontrollen

GEBRUIKEN VAN DE SLAAPTIMER58 NlMet deze functie kunt het toestel zichzelf uit (standby) laten schakelen na een door u bepaalde tijd. Deze slaaptimer

Page 367 - ORDLISTA

59 NlGEBRUIKEN VAN DE SLAAPTIMERNederlandsBASISBEDIENING1 Zet de keuzeschakelaar voor de bedieningsfunctie op YSP om dit toestel te kunnen bedienen.2

Page 368 - SÖKREGISTER

41 EnPLAYBACKBASIC OPERATIONEnglishPress VOLUME +/– on the front panel or on the remote control to increase or decrease the volume level.The numeric v

Page 369 - TEKNISKA DATA

MANUAL SETUP60 NlOm de beste kwaliteit surroundweergave te bereiken kunt u met de MANUAL SETUP de parameters voor de luisteromgeving in detail instell

Page 370

61 NlMANUAL SETUPGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsGebruik de afstandsbediening om de menu’s te openen en de instellingen te verrichten.yU kunt de SET M

Page 371 - INHOUD SOPGAVE

62 NlMANUAL SETUPHiermee kunt u met de hand diverse parameters die te maken hebben met de geluidsbundels instellen.SET MENU → MANUAL SETUP → BEAM MENU

Page 372 - OVERZICHT

63 NlMANUAL SETUPGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands• Selecteer ANGLE TO WALL OR CORNER als het toestel in een hoek van uw kamer is geïnstalleerd. Stel

Page 373 - KENMERKEN

64 NlMANUAL SETUPHORIZONTAL ANGLE (Horizontale hoek)Hiermee kunt u de horizontale hoek van de geluidsbundels voor elk van de kanalen instellen. Door d

Page 374

65 NlMANUAL SETUPGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsFOCAL LENGTH (Brandpuntsafstand)Hiermee kunt u de afstand van de voorkant van dit toestel tot het bra

Page 375 - MEEGELEVERDE ACCESSOIRES

66 NlMANUAL SETUP IMAGE LOCATION (Locatie geluidsbeeld)Hiermee kunt u de richting regelen van waaruit de linker en rechter voorkanalen worden waargen

Page 376 - BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES

67 NlMANUAL SETUPGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands SUBWOOFER SET (Subwoofer instellingen)Hiermee kunt u met de hand diverse subwoofer instellingen wij

Page 377 - Display voorpaneel

68 NlMANUAL SETUP DD/DTS Dynamic Range (Dynamisch bereik Dolby Digital en DTS signalen)Hiermee kunt u instellen hoeveel het dynamisch bereik gecompri

Page 378 - Achterpaneel

69 NlMANUAL SETUPGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands• Selecteer COMPONENT (1) om een component toe te wijzen aan de STB COMPONENT VIDEO IN aansluitingen

Page 379 - Afstandsbediening

ENJOYING SURROUND SOUND42 EnYou can enjoy multi channel surround sound by changing the beam mode using the beam mode buttons on the remote control. Se

Page 380

70 NlMANUAL SETUP INPUT RENAME (Signaalbronnen nieuwe namen geven)Met deze functie kunt u de namen van de signaalbronnen op het OSD (in-beeld display

Page 381 - INSTALLATIE

71 NlMANUAL SETUPGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands OSD SET (In-beeld display instellingen)Hiermee kunt u de displaypositie en de achtergrondkleur van

Page 382 - ■ Installatievoorbeelden

INSTELLEN VAN DE AUDIOBALANS72 NlU kunt het uitgangsniveau van de diverse geluidsbundels instellen via de testtoon of aan de hand van de weergegeven a

Page 383

73 NlINSTELLEN VAN DE AUDIOBALANSGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands5 Druk op TEST wanneer u klaar bent met instellen.• Geen van de niveaus van de kanale

Page 384 - ■ Bevestigen van het toestel

74 NlINSTELLEN VAN DE AUDIOBALANSSWFR is alleen beschikbaar wanneer er een subwoofer is aangesloten op dit toestel en SWFR is geselecteerd voor BASS O

Page 385 - AANSLUITINGEN

SELECTEREN VAN EEN INGANGSFUNCTIE75 NlGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsU kunt kiezen welke soort audiosignalen weergegeven moeten worden voor een bepaa

Page 386 - Aansluiten van een tv

INSTELLEN SYSTEEMPARAMETERS76 NlDit toestel heeft extra menu’s die worden getoond op het display op het voorpaneel. Deze menu’s bieden u aanvullende m

Page 387 - ■ Video-aansluitingen

77 NlINSTELLEN SYSTEEMPARAMETERSGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands• Selecteer PROTECT: ON om de beveiliging in te schakelen.• Selecteer PROTECT: OFF om

Page 388

78 NlINSTELLEN SYSTEEMPARAMETERSU kunt instellen welk volume moet worden gebruikt wanneer het toestel aan wordt gezet.1 Herhaal de stappen 1 t/m 3 ond

Page 389

79 NlINSTELLEN SYSTEEMPARAMETERSGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands4 Druk op / om heen en weer te schakelen tussen DEMO: ON en DEMO: OFF.• Selecteer

Page 390

43 EnENJOYING SURROUND SOUNDBASIC OPERATIONEnglishOutputs normal sound from the front left and right channels and sound beams from the center and surr

Page 391 - Optische kabel

80 NlINSTELLEN SYSTEEMPARAMETERS5 Druk op / om heen en weer te schakelen tussen PRESET: RESET en PRESET: CANCEL.• Selecteer PRESET: RESET om alle

Page 392 - Aansluiten van een subwoofer

KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING81 NlGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsNaast dit toestel kan de afstandsbediening ook andere A/V componenten van YAMAH

Page 393 - Aansluiten van de stroomkabel

82 NlKENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING Bedienen van uw tvZet de schakelaar voor de bedieningsfunctie op TV/AV en druk vervolgens op TV om de tv als

Page 394 - VAN START

83 NlKENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENINGGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Bedienen van uw videorecorderZet de schakelaar voor de bedieningsfunctie op T

Page 395 - Inschakelen

84 NlKENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENINGDe tv-macrofunctie maakt het mogelijk een reeks handelingen uit te laten voeren met één druk op een knop. Wanne

Page 396 - GEBRUIKEN VAN HET SET MENU

85 NlKENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENINGGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Instellen van macro’s voor een tv zonder afstemmogelijkheid1 Houd CODE SET op

Page 397 - Schema van het SET MENU

OPLOSSEN VAN PROBLEMEN86 NlRaadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem niet hieronder vermeld st

Page 398

87 NlOPLOSSEN VAN PROBLEMENAANVULLENDE INFORMATIENederlandsProbleem Oorzaak OplossingZie bladzijdeVervormde of te zachte lage tonen. CROSS OVER bij SU

Page 399

88 NlOPLOSSEN VAN PROBLEMEN AfstandsbedieningProbleem Oorzaak OplossingZie bladzijdeDe afstandsbediening werkt niet of niet naar behoren.Te ver weg o

Page 400

WOORDENLIJST89 NlAANVULLENDE INFORMATIENederlands Dolby DigitalDolby Digital is een digitaal surroundsysteem met volledig van elkaar gescheiden multi

Page 401

44 EnENJOYING SURROUND SOUND Decoder indicatorsDepending on the input source and the selected surround mode, the indicators in the front panel displa

Page 402

INDEX90 NlAfstandsbediening ... 9, 24, 25Afstandsbedieningscode ...

Page 403

TECHNISCHE GEGEVENS91 NlAANVULLENDE INFORMATIENederlandsVERSTERKER GEDEELTE• Maximum uitgangsvermogen (EIAJ)...

Page 404

i Ru1 Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок. 2 Д

Page 405

1 RuПОДГОТОВКАВВЕДЕНИЕОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯНАСТРОЙКАРусскийОБЗОР ...

Page 406 - Instellingen opslaan

ÎÁÇÎÐ2 RuОбщепринято, что для полного наслаждения окружающим звучанием в домашних условиях, нужно пройти через мучительное подключение и установку огр

Page 407

ÎÏÈÑÀÍÈÅ3 RuВВЕДЕНИЕРусскийПроектор цифрового звучанияДанный аппарат использует технологию проекции цифрового звучания, позволяющую с помощью одного т

Page 408

ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ ÄÀÍÍÎÃÎ ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÀ4 Ru• Данное руководство описывает подключение и управление данным аппаратом. Подробнее об управлении внешними компон

Page 409

ÏÎÑÒÀÂËßÅÌÛÅ ÀÊÑÅÑÑÓÀÐÛ5 RuВВЕДЕНИЕРусскийУбедитесь в получении всех следующих деталей.ПОСТАВЛЯЕМЫЕ АКСЕССУАРЫPOWERPOWERSTANDBY/ONSTEREOMY BEAMINPUT2T

Page 410 - Weergeven van signaalbronnen

ÑÈÑÒÅÌÛ ÓÏÐÀÂËÅÍÈß È ÔÓÍÊÖÈÈ6 Ru1 Гнездо OPTIMIZER MICИспользуется для подключения микрофона оптимизатора, используемого для функции AUTO SETUP (смотр

Page 411

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ7 RuВВЕДЕНИЕРусский1 Индикатор NIGHTЗагорается при выборе одного из режимов ночного прослушивания (смотрите стр. 55).2 Инд

Page 412 - GENIETEN VAN SURROUNDWEERGAVE

45 EnENJOYING SURROUND SOUNDBASIC OPERATIONEnglishThis unit can decode 2-channel sources for 5.1 channel playback so that you can enjoy a variety of s

Page 413

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ8 Ru1 Терминалы RS-232C/REMOTE INДанные терминалы вывода управления предназначены только для заводских целей (смотрите стр

Page 414 - ■ Decoder indicators

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ9 RuВВЕДЕНИЕРусскийФункции некоторых кнопок переключаются в зависимости от позиции селектора режима управления (S). В данн

Page 415

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ10 RuH TV POWERВключение питания телевизора или его установка в режим ожидания (смотрите стр. 82).I AV POWERВключение пита

Page 416

ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ11 RuПОДГОТОВКАРусскийВ данном разделе описаны подходящие места для установки данного аппарата на металлическом настенном кронштейне, полке и

Page 417 - GENIETEN VAN STEREOWEERGAVE

12 RuУСТАНОВКА Примеры установкиПример 1Установите данный аппарат по возможности ближе точно к центру стены.Пример 2Установите данный аппарат таким о

Page 418 - GERICHTE WEERGAVE (My beam)

13 RuУСТАНОВКАПОДГОТОВКАРусский Использование металлического настенного кронштейнаДля установки данного аппарата на стене в комнате для прослушивания

Page 419 - Gebruik van de handmatige

14 RuУСТАНОВКА Закрепление данного аппаратаСнимите оболочку от каждой из четырех поставляемых липучек и затем закрепите их снизу в четырех углах данн

Page 420 - Wat is een geluidsveld?

ÏÎÄÊËÞ×ÅÍÈß15 RuПОДГОТОВКАРусскийДанный аппарат оборудован следующими типами аудио/видео входных/выходных гнезд:Для аудиоприема• 2 оптических цифровых

Page 421

16 RuПОДКЛЮЧЕНИЯПодключите к данному аппарату телевизор для отображения дисплея-на-экране для облегчения просмотра во время настройки параметров в SET

Page 422

17 RuПОДКЛЮЧЕНИЯПОДГОТОВКАРусскийПодключите DVD-проигрыватель/магнитофон для просмотра DVD-дисков. АудиоподключенияПодключите оптическое цифровое вых

Page 423

46 EnENJOYING SURROUND SOUNDYou can configure the parameters for Dolby Pro Logic II Music and DTS Neo:6 Music to fine-tune the surround sound effect.1

Page 424

18 RuПОДКЛЮЧЕНИЯПодключите видеомагнитофон для просмотра видеокассет. АудиоподключенияПодключите аналоговые аудиовыходные гнезда видеомагнитофона к г

Page 425

19 RuПОДКЛЮЧЕНИЯПОДГОТОВКАРусскийПодключите цифровой спутниковый тюнер или тюнер кабельного телевидения для просмотра цифровых спутниковых трансляций

Page 426

20 RuПОДКЛЮЧЕНИЯЕсли цифровой тюнер воздушной волны не поддерживает аналоговую трансляцию, выполните аудио/видеоподключения, как показано ниже. Аудио

Page 427

21 RuПОДКЛЮЧЕНИЯПОДГОТОВКАРусскийДля подключения других внешних компонентов, подключите оптическое цифровое выходное гнездо внешнего компонента к гнез

Page 428 - GEBRUIKEN VAN DE SLAAPTIMER

22 RuПОДКЛЮЧЕНИЯДля подключения сабвуфера, подключите монофоническое входное гнездо сабвуфера к гнезду SUBWOOFER данного аппарата.Если сабвуфер подклю

Page 429

23 RuПОДКЛЮЧЕНИЯПОДГОТОВКАРусскийПо завершению всех соединений, подключите один конец силового кабеля питания к терминалу AC IN данного аппарата и зат

Page 430

ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ Ê ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ24 Ru1Нажмите и удерживайте знак на крышке отделения для батареек и затем вытяните крышку.2 Вставьте две поставляемые батар

Page 431 - ;MANUAL SETUP

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ25 RuНАСТРОЙКАРусскийВ данном разделе описано управление данного аппарата от поставляемого пульта ДУ. Функции пульта ДУ перек

Page 432

ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ SET MENU26 RuВ данном разделе просто описано отображение дисплея-на-экране данного аппарата на ТВ экране и настройка параметров для комн

Page 433

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ SET MENU27 RuНАСТРОЙКАРусскийВ следующей диаграмме показан общий поток процедуры настройки.Схема процедуры SET MENUЗапустите AUTO SETUP

Page 434

ENJOYING STEREO SOUND47 EnBASIC OPERATIONEnglishYou can enjoy 2-channel stereo playback by changing the beam mode to the stereo playback using the bea

Page 435

ÏÅÐÅÊËÞ×ÅÍÈÅ ßÇÛÊÀ ÄÈÑÏËÅß-ÍÀ-ÝÊÐÀÍÅ28 RuДанная функция позволяет выбрать нужный язык для отображения в SET MENU данного аппарата.1 Установите селекто

Page 436

AUTO SETUP (INTELLIBEAM)29 RuНАСТРОЙКАРусскийДанный аппарат создает звуковое поле путем отражения звуковых потоков от стен комнаты для прослушивания и

Page 437

AUTO SETUP (IntelliBeam)30 RuПоставляемый микрофон оптимизатора собирает и анализирует звучание, воспроизводимое данным аппаратом в настоящей среде пр

Page 438

AUTO SETUP (IntelliBeam)31 RuНАСТРОЙКАРусский Сборка поставляемой картонной подставки микрофонаКартонная подставка микрофона состоит из трех раздельн

Page 439

AUTO SETUP (IntelliBeam)32 Ru• Во время выполнения данным аппаратом процедуры AUTO SETUP в комнате для прослушивания должно быть по возможности тихо.•

Page 440

AUTO SETUP (IntelliBeam)33 RuНАСТРОЙКАРусский5 Нажимая / , выберите BEAM+SOUND OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only или SOUND OPTIMZ only и затем нажмите ENTER

Page 441

AUTO SETUP (IntelliBeam)34 Ru8 Убедитесь, что на телевизоре отображен следующий экран.Результаты процедуры AUTO SETUP отображаются на телевизоре.y•При

Page 442 - INSTELLEN VAN DE AUDIOBALANS

AUTO SETUP (IntelliBeam)35 RuНАСТРОЙКАРусский Сообщения об ошибках для AUTO SETUPПеред начало процедуры AUTO SETUPВо время выполнения процедуры AUTO

Page 443

ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ ÑÈÑÒÅÌÍÎÉ ÏÀÌßÒÈ36 RuМожно сохранить текущие настройки, отрегулированные в SET MENU, в системной памяти данного аппарата. Для удобства,

Page 444

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СИСТЕМНОЙ ПАМЯТИ37 RuНАСТРОЙКАРусский5 Нажимая / , выберите MEMORY1, MEMORY2 или MEMORY3 и затем нажмите ENTER.На телевизоре отображает

Page 445

FEATURES3 EnINTRODUCTIONEnglishDigital Sound ProjectorThis unit employs the digital sound projector technology that allows one slim unit to control an

Page 446 - INSTELLEN SYSTEEMPARAMETERS

PLAYING BACK SOUND CLEARLY (MY BEAM)48 EnYou can improve listenability in a noisy environment by changing the beam mode to the my beam, outputs sound

Page 447

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СИСТЕМНОЙ ПАМЯТИ38 Ru4 Нажимая / , выберите LOAD, и затем нажмите ENTER.На телевизоре отображается следующий экран.5 Нажимая / , выб

Page 448

ÂÎÑÏÐÎÈÇÂÅÄÅÍÈÅ39 RuОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийМожно воспроизвести звучание от компонентов, подключенных к данному аппарату, просто повторно нажимая IN

Page 449

40 RuВОСПРОИЗВЕДЕНИЕУстановите селектор режима управления на YSP для переключения на режим управления данным аппаратом, и затем нажмите VCR на пульте

Page 450

41 RuВОСПРОИЗВЕДЕНИЕОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийНажимайте VOLUME +/– на фронтальной панели или на пульте ДУ для увеличения или уменьшения уровня громкос

Page 451

ÏÐÎÑËÓØÈÂÀÍÈÅ ÎÊÐÓÆÀÞÙÅÃÎ ÇÂÓ×ÀÍÈß42 RuИзменив режим потока с помощью кнопок режима потока на пульте ДУ, можно прослушивать многоканальное окружающее

Page 452 - ■ Bedienen van uw DVD-speler

43 RuПРОСЛУШИВАНИЕ ОКРУЖАЮЩЕГО ЗВУЧАНИЯОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийВывод обычного звучания от фронтальных левого и правого каналов и звуковых потоков от

Page 453 - ■ Bedienen van uw STB

44 RuПРОСЛУШИВАНИЕ ОКРУЖАЮЩЕГО ЗВУЧАНИЯ Индикаторы декодеровВ зависимости от источника и выбранного режима окружающего звучания, индикторы на дисплее

Page 454

45 RuПРОСЛУШИВАНИЕ ОКРУЖАЮЩЕГО ЗВУЧАНИЯОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийДанный аппарат может декодировать 2-канальные источники для 5,1-канального воспроизве

Page 455 - ■ Annuleren van macro’s

46 RuПРОСЛУШИВАНИЕ ОКРУЖАЮЩЕГО ЗВУЧАНИЯМожно сконфигурировать параметры для Dolby Pro Logic II Music и DTS Neo:6 Music для настройки эффекта окружающе

Page 456 - OPLOSSEN VAN PROBLEMEN

ÏÐÎÑËÓØÈÂÀÍÈÅ ÑÒÅÐÅÎÔÎÍÈ×ÅÑÊÎÃÎ ÇÂÓ×ÀÍÈß47 RuОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийИзменив режим потока с помощью кнопок режима потока на пульте ДУ, можно прослуш

Page 457 - Nederlands

49 EnPLAYING BACK SOUND CLEARLY (My beam)BASIC OPERATIONEnglishYou can adjust the beam angle manually while playing back an input source. This functio

Page 458 - ■ Afstandsbediening

×ÅÒÊÎÅ ÂÎÑÏÐÎÈÇÂÅÄÅÍÈÅ ÇÂÓ×ÀÍÈß (ËÈ÷ÍÛÉ ÏÎÒÎÊ)48 RuМожно улучшить прослушиваемость в шумной среде, переключив режим потока на личный поток, что выводи

Page 459 - WOORDENLIJST

49 RuЧЕТКОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ЗВУЧАНИЯ (Личный поток)ОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийМожно настроить угол потока вручную во время воспроизведения источника. Д

Page 460

ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ ÏÐÎÃÐÀÌÌ ÇÂÓÊÎÂÎÃÎ ÏÎËß50 RuДанный аппарат оборудован различными точными цифровыми декодерами, позволяющими прослушивать многоканальное

Page 461 - TECHNISCHE GEGEVENS

51 RuИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОГРАММ ЗВУКОВОГО ПОЛЯОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийВ зависимости от слуховых предпочтений, при воспроизведении музыки, кинофильмов ил

Page 462

52 RuИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОГРАММ ЗВУКОВОГО ПОЛЯВ зависимости от типа источника, можно выбрать три различные программы звукового поля (MUSIC, MOVIE и SPORTS

Page 463 - СОДЕРЖАНИЕ

53 RuИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОГРАММ ЗВУКОВОГО ПОЛЯОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский3 Убедитесь, что на дисплее фронтальной панели отображено MOVIE, и затем повторно

Page 464

54 RuИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОГРАММ ЗВУКОВОГО ПОЛЯОтключите программы CINEMA DSP, если хотите прослушивать исходное звучание без эффетов программы звукового п

Page 465 - ОПИСАНИЕ

ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ ÐÅÆÈÌÀ ÃÐÎÌÊÎÑÒÈ (ÐÅÆÈÌ ÍÎ÷ÍÎÃÎ ÏÐÎÑËÓØÈÂÀÍÈŸ/ÐÅÆÈÌ ÎÄÈÍÀÊÎÂÎÉ ÃÐÎÌÊÎÑÒÈ ÒÅËÅÂÈÇÎÐÀ)55 RuОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийРежимы ночного прослу

Page 466

56 RuИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЖИМА ГРОМКОСТИ (Режим ночного прослушивания/режим одинаковой громкости телевизора)3 Нажимая / на пульте ДУ, отрегулируйте уро

Page 467 - ПОСТАВЛЯЕМЫЕ АКСЕССУАРЫ

ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ ÓÑÈËÈÒÅËß ÇÂÓ×ÀÍÈß ÁÀÑΠ(TRUBASS)57 RuОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийДанный аппарат может воспроизводить ощущение улучшенного низкочастотног

Page 468 - СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

USING SOUND FIELD PROGRAMS50 EnThis unit is equipped with a variety of precise digital decoders that allow you to enjoy multi-channel playback from st

Page 469 - Дисплей фронтальной панели

ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ ÒÀÉÌÅÐÀ ÑÍÀ58 RuДанная функция позволяет автоматически устанавливать данный аппарат в режим ожидания после определенного промежутка врем

Page 470 - Задняя панель

59 RuИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТАЙМЕРА СНАОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский1 Установите селектор режима управления на YSP для переключения на режим управления данным апп

Page 471 - Пульт ДУ

MANUAL SETUP60 RuДля достижения наилучшего окружающего звучания, с помощью MANUAL SETUP, можно настроить параметры среды прослушивания, а также выполн

Page 472

61 RuMANUAL SETUPРусскийДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИДля открытия и настройки каждого параметра, пользуйтесь пультом ДУ.yМожно настроить параметры SET MENU

Page 473 - УСТАНОВКА

62 RuMANUAL SETUPИспользуется для ручной настройки различных параметров, связанных с выводом звукового потока.SET MENU → MANUAL SETUP → BEAM MENUyМожн

Page 474 - ■ Примеры установки

63 RuMANUAL SETUPРусскийДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ• Выберите ANGLE TO WALL OR CORNER, если данный аппарат установлен в углу комнаты для прослушивания. На

Page 475 - ■ Использование полки

64 RuMANUAL SETUPHORIZONTAL ANGLE (Горизонтальный угол)Используется для настройки горизонтального угла потоков для каждого канала. Настроив горизонтал

Page 476 - Примечания

65 RuMANUAL SETUPРусскийДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИFOCAL LENGTH (Длина фокусировки)Используется для настройки расстояния от передней стороны данного аппар

Page 477 - ПОДКЛЮЧЕНИЯ

66 RuMANUAL SETUP IMAGE LOCATION (Мнимое расположение)Используется для настройки направления, с которого слышится звучания фронтальных левого и право

Page 478 - Подключение телевизора

67 RuMANUAL SETUPРусскийДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ SUBWOOFER SET (Настройка сабвуфера)Используется для ручной настройки различных параметров сабвуфера.BA

Page 479 - ■ Видеоподключения

51 EnUSING SOUND FIELD PROGRAMSBASIC OPERATIONEnglishYou can select from the following sound field programs based on your listening preference when yo

Page 480 - Подключение видеомагнитофона

68 RuMANUAL SETUP DD/DTS Dynamic Range (Динамический диапазон сигналов Dolby Digital и DTS)Используется для выбора количества сжатия динамического ди

Page 481

69 RuMANUAL SETUPРусскийДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ• Выберите COMPONENT (1) для назначения компонентов на гнезда STB COMPONENT VIDEO IN данного аппарата.В

Page 482 - Видеоподключения

70 RuMANUAL SETUP INPUT RENAME (Переименование источника)Используется для изменения названия источника, отображаемого на дисплее-на-экране и дисплее ф

Page 483 - (смотрите стр. 15)

71 RuMANUAL SETUPРусскийДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ OSD SET (Параметры дисплея-на-экране)Используется для настройки расположения дисплея и цвета фона дис

Page 484 - Подключение сабвуфера

ÍÀÑÒÐÎÉÊÀ ÁÀËÀÍÑÀ ÇÂÓ×ÀÍÈß72 RuМожно настроить выходной уровень звукового потока каждого канала с помощью тестового тонального сигнала или воспроизвод

Page 485 - Терминал IR-OUT

73 RuНАСТРОЙКА БАЛАНСА ЗВУЧАНИЯРусскийДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ5 По завершению всех настроек, нажмите TEST.• Невозможно настроить уровни всех каналов пр

Page 486 - ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ

74 RuНАСТРОЙКА БАЛАНСА ЗВУЧАНИЯФункция SWFR доступна только при подключении к данному аппарату сабвуфера и выборе SWFR для BASS OUT в SOUND MENU (смот

Page 487 - Включение питания

ÂÛÁÎÐ ÐÅÆÈÌÀ ÏÐÈÅÌÀ75 RuДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИРусскийПо желанию или в зависимости от состояния источника, можно выбрать тип поступающих аудиосигналов

Page 488 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ SET MENU

ÍÀÑÒÐÎÉÊÀ ÑÈÑÒÅÌÍÛÕ ÏÀÐÀÌÅÒÐÎÂ76 RuДанный аппарат оборудован дополнительными меню, отображаемыми на дисплее фронтальной панели. В данных меню имеются

Page 489 - Схема процедуры SET MENU

77 RuНАСТРОЙКА СИСТЕМНЫХ ПАРАМЕТРОВРусскийДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ4 Нажимайте / для переключения PROTECT: ON и PROTECT: OFF.• Выберите PROTECT: ON

Page 490

52 EnUSING SOUND FIELD PROGRAMSYou can select from three different sound field programs (MUSIC, MOVIE and SPORTS) depending on the type of sources you

Page 491

78 RuНАСТРОЙКА СИСТЕМНЫХ ПАРАМЕТРОВМожно установить начальный уровень громкости, применяемый при включении питания данного аппарата.1 Повторите шаги 1

Page 492

79 RuНАСТРОЙКА СИСТЕМНЫХ ПАРАМЕТРОВРусскийДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ4 Нажимайте / для переключения DEMO: ON и DEMO: OFF.• Выберите DEMO: ON для включ

Page 493

80 RuНАСТРОЙКА СИСТЕМНЫХ ПАРАМЕТРОВ5 Нажимайте / для переключения PRESET: RESET и PRESET: CANCEL.• Выберите PRESET: RESET для сброса всех текущих

Page 494

ÎÏÈÑÀÍÈÅ ÏÓËÜÒÀ ÄÈÑÒÀÍÖÈÎÍÍÎÃÎ ÓÏÐÀÂËÅÍÈß81 RuДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИРусскийКроме управления данным аппаратом, пульт ДУ также может управлять другими

Page 495

82 RuОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ Управление телевизоромУстановите селектор режима управления на TV/AV и затем нажмите TV и выберите тел

Page 496

83 RuОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯРусскийДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ Управление видеомагнитофономУстановите селектор режима управления на TV/

Page 497

84 RuОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯФункция телевизионного макроса позволяет выполнять серии операций нажатием одной кнопки. Например, для в

Page 498 - Сохранение настроек

85 RuОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯРусскийДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ Установка макросов для телевизора без функции настройки1 Нажмите и удерж

Page 499

ÂÎÇÌÎÆÍÛÅ ÍÅÈÑÏÐÀÂÍÎÑÒÈ È ÑÏÎÑÎÁÛ ÈÕ ÓÑÒÐÀÍÅÍÈß86 RuЕсли у вас возникли любые из следующих трудностей во время эксплуатации данного аппарата, воспольз

Page 500

87 RuВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусскийНеисправность Причина Способ устраненияСмотрите стр.Искаженное или

Page 501

53 EnUSING SOUND FIELD PROGRAMSBASIC OPERATIONEnglish3 Check that MOVIE is displayed in the front panel display and then press MOVIE on the remote con

Page 502 - Воспроизведение источников

88 RuВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Пульт ДУНеисправность Причина Способ устраненияСмотрите стр.Пульт ДУ не работает и/или функциони

Page 503

ÑÏÐÀÂÎ×ÍÈÊ89 RuДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусский Dolby DigitalЦифровая система окружающего звучания Dolby Digital позволяет насладиться полностью неза

Page 504 - 5 потоков

ÈÍÄÅÊÑÍÎÅ ÍÀÈÌÅÍÎÂÀÍÈÅ90 RuДинамический диапазон ... 68Дисплей-на-экране (OSD)...

Page 505

ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ91 RuДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусскийРАЗДЕЛ УСИЛИТЕЛЯ• Максимальное выходное напряжение (EIAJ)...

Page 506 - ■ Индикаторы декодеров

iLIST OF REMOTE CONTROL CODESLISTE DES CODES DE COMMANDELISTE DER FERNBEDIENUNGSCODESLISTA ÖVER FJÄRRSTYRNINGSKODERLIJST MET AFSTANDSBEDIENINGSCODESСП

Page 507

iiTOTEVISION 363, 396UNITECH 363UNIVERSUM 396, 327, 376VIDEOSONIC 363W.WHOUSE 396WARDS 395, 396, 336, 362, 397, 363YAMAHA 399, 392, 393, 394ZERITH 344

Page 508 - Настройка параметров

YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONT

Page 509 - ЗВУЧАНИЯ

Connect external component such as a TV or DVD player to this unit.Connect your TV or DVD player to this unit using appropriate cables as shown below.

Page 510 - Микрофон

Check the following points.・Is the optimizer microphone firmly connected to this unit?・Is the optimizer microphone placed in a proper loacation?・Are t

Page 511 - Использование функции

Connectez les appareils externes tels qu’un poste de télévision ou un lecteur de DVD a l’appareil.Pour la connexion, utilisez les câbles adaptés (voir

Page 512 - Что такое звуковое поле?

54 EnUSING SOUND FIELD PROGRAMSTurn off the CINEMA DSP programs if you want to enjoy the original sound without the sound field program effect.1 Set t

Page 513

Vérifiez les points suivants.・Est-ce que le microphone optimiseur est bien raccordé à appareil?・Est-ce que le microphone optimiseur est installé au bo

Page 514

Schließen Sie Ihre externen Komponenten wie Fernseher bzw. DVD-Spieler an das Gerät an.Zum Anschluss von Fernseher bzw. DVD-Spieler verwenden Sie die

Page 515

Die folgenden Punkte prüfen・Ist das Optimierungsmikrofon einwandfrei an dieses Gerät angeschlossen?・Ist das Optimierungsmikrofon korrekt aufgestellt?・

Page 516

USING THE VOLUME MODE (NIGHT LISTENING MODE/TV VOLUME EQUAL MODE)55 EnBASIC OPERATIONEnglishThe night listening modes are designed to improve listenab

Page 517

56 EnUSING THE VOLUME MODE (Night listening mode/TV volume equal mode)3 Press / on the remote control to adjust the effect level of compression wh

Page 518

USING BASS SOUND ENHANCER (TRUBASS)57 EnBASIC OPERATIONEnglishThis unit can produce the perception of an improved low frequency performance with the a

Page 519

USING THIS MANUAL4 En• This manual describes how to connect and operate this unit. For details regarding the operation of external components, refer t

Page 520 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТАЙМЕРА СНА

USING THE SLEEP TIMER58 EnUse this feature to automatically set this unit to the standby mode after a specified time period. The sleep timer is useful

Page 521

59 EnUSING THE SLEEP TIMERBASIC OPERATIONEnglish1 Set the operation mode selector to YSP to switch to the operation mode of this unit.2 Press SLEEP on

Page 522

MANUAL SETUP60 EnTo achieve the best quality surround sound, you can use MANUAL SETUP to fine-tune the listening environment parameters, as well as to

Page 523 - Использование MANUAL

61 EnMANUAL SETUPADVANCED OPERATIONEnglishUse the remote control to access and adjust each parameter.yYou can adjust the SET MENU parameters while the

Page 524

62 EnMANUAL SETUPUse to manually adjust various parameters related to the sound beam output.SET MENU → MANUAL SETUP → BEAM MENUyYou can adjust the sou

Page 525

63 EnMANUAL SETUPADVANCED OPERATIONEnglish• Select ANGLE TO WALL OR CORNER if this unit is installed in the corner in your listening room. Adjust the

Page 526

64 EnMANUAL SETUPHORIZONTAL ANGLE (Horizontal angle)Use to adjust the horizontal angle of beams for each channel. By adjusting the horizontal angle of

Page 527

65 EnMANUAL SETUPADVANCED OPERATIONEnglishFOCAL LENGTH (Focal length)Use to set the distance from the front of this unit to the focal point of output

Page 528

66 EnMANUAL SETUP IMAGE LOCATION (Image location)Use to adjust the direction from which the front left and right channel sound is heard so that the e

Page 529

67 EnMANUAL SETUPADVANCED OPERATIONEnglish SUBWOOFER SET (Subwoofer set)Use to manually adjust various subwoofer settings.BASS OUT (Bass out)Low-freq

Page 530

SUPPLIED ACCESSORIES5 EnINTRODUCTIONEnglishCheck that you have received all of the following parts.SUPPLIED ACCESSORIESPOWERPOWERSTANDBY/ONSTEREOMY BE

Page 531

68 EnMANUAL SETUP DD/DTS Dynamic Range (Dynamic range of Dolby Digital and DTS signals)Use to select the amount of dynamic range compression. This se

Page 532

69 EnMANUAL SETUPADVANCED OPERATIONEnglish• Select COMPONENT (1) to assign components to the STB COMPONENT VIDEO IN jacks of this unit.Choices: TV, VC

Page 533

70 EnMANUAL SETUP INPUT RENAME (Input rename)Use to change the name of the input source in the OSD and the front panel display. Press an input select

Page 534 - НАСТРОЙКА БАЛАНСА ЗВУЧАНИЯ

71 EnMANUAL SETUPADVANCED OPERATIONEnglish OSD SET (OSD settings)Use to adjust the display position and the background color of the OSD.OSD SHIFT (OS

Page 535

ADJUSTING THE AUDIO BALANCE72 EnYou can adjust the sound beam output level of each channel by using the test tone or the audio output being played bac

Page 536

73 EnADJUSTING THE AUDIO BALANCEADVANCED OPERATIONEnglish5 Press TEST when you have completed all your adjustments.• All the channel levels cannot be

Page 537

74 EnADJUSTING THE AUDIO BALANCESWFR is only available when a subwoofer is connected to this unit and SWFR is selected for BASS OUT in SOUND MENU (see

Page 538

SELECTING THE INPUT MODE75 EnADVANCED OPERATIONEnglishYou can select the type of audio input signals of the selected input source according to your pr

Page 539

ADJUSTING SYSTEM PARAMETERS76 EnThis unit has additional menus that are displayed in the front panel display. These menus offer additional operations

Page 540

77 EnADJUSTING SYSTEM PARAMETERSADVANCED OPERATIONEnglish4 Press / to switch between PROTECT: ON and PROTECT: OFF.• Select PROTECT: ON to activate

Page 541

CONTROLS AND FUNCTIONS6 En1 OPTIMIZER MIC jackUse to connect the supplied optimizer microphone to be used to run AUTO SETUP (see page 30).2 Front pane

Page 542

78 EnADJUSTING SYSTEM PARAMETERSYou can set the initial volume level when the power of this unit is turned on.1 Repeat steps 1 to 3 in “Using the syst

Page 543

79 EnADJUSTING SYSTEM PARAMETERSADVANCED OPERATIONEnglish4 Press / to switch between DEMO: ON and DEMO: OFF.• Select DEMO: ON to activate the demo

Page 544 - ■ Управление телевизором

80 EnADJUSTING SYSTEM PARAMETERS5 Press / to switch between PRESET: RESET and PRESET: CANCEL.• Select PRESET: RESET to reset all of the current se

Page 545 - ■ Управление STB

REMOTE CONTROL FEATURES81 EnADVANCED OPERATIONEnglishIn addition to controlling this unit, the remote control can also operate other A/V components ma

Page 546

82 EnREMOTE CONTROL FEATURES Operating your TVSet the operation mode selector to TV/AV and then press TV to select TV as the input source.The control

Page 547 - ■ Отмена макроса

83 EnREMOTE CONTROL FEATURESADVANCED OPERATIONEnglish Operating your VCRSet the operation mode selector to TV/AV and then press VCR to select VCR as

Page 548 - ■ Общая часть

84 EnREMOTE CONTROL FEATURESThe TV macro feature makes it possible to perform a series of operations with the press of a single button. For example, w

Page 549 - ИНФОРМАЦИЯ

85 EnREMOTE CONTROL FEATURESADVANCED OPERATIONEnglish Setting macros for the TV without the tuning capability1 Press and hold CODE SET on the remote

Page 550 - ■ Пульт ДУ

TROUBLESHOOTING86 EnRefer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if

Page 551 - СПРАВОЧНИК

87 EnTROUBLESHOOTINGADDITIONAL INFORMATIONEnglishProblem Cause RemedySee pageDistorted or too little bass sound. CROSS OVER in SUBWOOFER SET is set in

Page 552 - ИНДЕКСНОЕ НАИМЕНОВАНИЕ

CONTROLS AND FUNCTIONS7 EnINTRODUCTIONEnglish1 NIGHT indicatorLights up when one of the night listening modes is selected (see page 55).2 SLEEP indica

Page 553 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

88 EnTROUBLESHOOTING Remote controlProblem Cause RemedySee pageThe remote control does not work and/or function properly.Wrong distance or angle. The

Page 554 - DVD PLAYER

GLOSSARY89 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglish Dolby DigitalDolby Digital is a digital surround sound system that gives you completely independent multi-

Page 555 - SATELLITE TUNER

INDEX90 EnAUTO SETUP (IntelliBeam) ... 29Beam mode... 42,

Page 556

SPECIFICATIONS91 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglishAMP SECTION• Maximum Output Power (EIAJ)...2 W (1 kHz,

Page 557

i Fr1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.2 Install

Page 558 - Enjoying surround sound

1 FrPRÉPARATIONSINTRODUCTIONSETUPOPÉRATIONS DE BASEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisINTRODUCTION ...

Page 559

INTRODUCTION2 FrOn a coutume de penser que l’obtention, chez soi, de riches sonorités d’ambiance, exige l’installation et le câblage d’un grand nombre

Page 560 - Utilisation du son d’ambiance

CARACTÉRISTIQUES3 FrINTRODUCTIONFrançaisProjecteur de son numériqueCet appareil est un projecteur de son numérique dont la technologie permet de contr

Page 561

EMPLOI DE CE MANUEL4 Fr• Ce mode d’emploi décrit la manière de raccorder et d’utiliser cet appareil. Pour de plus amples détails concernant les autres

Page 562 - Surroundklang-Wiedergabe

ACCESSOIRES FOURNIS5 FrINTRODUCTIONFrançaisVeuillez vous assurer que vous possédez bien les éléments suivants.ACCESSOIRES FOURNISPOWERPOWERSTANDBY/ONS

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire