NS-U40PNatural Sound Satellite Speaker PackageEnceintes satellites 2 voies à suspension acoustique naturelleOWNER’S MANUALMODE D’EMPLOIBEDIENUNGSANLEI
m Die Lautsprecher an die Wand montierenDie Lautsprecher können auch an die Wand gehängt werden.Drehen Sie Schrauben in eine feste Wand oder Stütze, w
Deutsch(Siehe Abbildung auf der Innenseite derFrontabdeckung.)Vergewissern Sie sich, dass der Verstärkerausgeschaltet ist, bevor Sie den Anschlussvor
Läs igenom följande försiktighetsåtgärder innansystemet tas i bruk: YAMAHA kan inte hållas ansvarigför materiella och/eller personskador som uppstår o
Svenskam Montering av högtalarna på en väggHögtalarna kan även hängas på en vägg.Drag fast skruvar i en stadig vägg eller väggstöd på det sättsom bild
(Se figuren på insidan av frontomslaget.)Se till att förstärkaren är avstängd innananslutningarna görs.Observera angående anslutningarna● Anslut tryck
ItalianoLeggere le seguenti precauzioni di impiego primadell’uso: YAMAHA non sarà tenuto responsabile dinessun danneggiamento e/o ingiuria causata dal
m Montaggio degli altoparlanti ad una pareteGli altoparlanti possono essere anche appesi alla parete.Avvitare le viti ad una parete, o supporto a pare
Italiano(Fate riferimento alla figura nella prima dicopertina.)Prima di effettuare i collegamenti, assicurateviune l’amplificatore sia spento.Note sui
Antes del uso lea las siguientes precauciones defuncionamiento. YAMAHA no se hará responsable pordaños y/o lesiones causados por no seguir lasprecauci
Españolm Instalación de los altavoces en la paredLos altavoces también se pueden colgar en la pared.Fije los tornillos en una pared firme o sobre un s
+–RLR LR LANALOGPC INFMGNDAM75Ω UNBAL.AUX 1INAUX 2INRECOUTOUTPUTSUBWOOFERDIGITALUSBCOAXINOPTINAUX 1OPT INOPTOUTPCSPEAKERS6Ω MIN./SPEAKERREAR+–RLFRONTC
(Vea la figura dentro de la cubierta delantera.)Asegúrese de que el amplificador estédesconectado antes de realizar conexiones.Notas sobre las conexio
NederlandsLees a.u.b. voor het in gebruik nemen de volgendevoorzorgsmaatregelen door: YAMAHA is nietaansprakelijk voor schade en/of letsel veroorzaakt
m Monteren van de luidsprekers op een muurDe luidsprekers kunnen ook aan de muur worden opgehangen.Draai de schroeven vast in een stevige muur of muur
Nederlands(Zie afbeelding op de binnenkant van devoorste omslag.)Controleer of de versterker is uitgeschakeldalvorens de luidsprekers aan te sluiten.
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH,
EnglishPlease read the following operating precautions beforeuse. YAMAHA will not be held responsible for anydamage and/or injury caused by not follow
m Mounting the speakers on a wallThe speakers can also be hung on the wall.Fasten screws into a firm wall or wall support as shown inthe figure, and h
English(See the figure inside the front cover.)Before making connections, make sure that theamplifier is switched off.Notes on connections● Connect th
Veuillez lire les précautions suivantes avant touteutilisation : YAMAHA ne peut être tenue responsablepour tout dommage et/ou blessure résultant de la
Françaism Montage des enceintes au murLes enceintes peuvent aussi être accrochées au mur.Fixer les vis dans un mur solide ou un support muralcomme ind
(Voir la figure sur la face interne de lacouverture.)Avant de connecter quoi que ce soit, assurezvous que l’amplificateur est bien hors-tension.Remar
DeutschBitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise vorder Inbetriebnahme. YAMAHA kann für etwaigeSchäden und/oder Verletzungen, die durchNichtbe
Commentaires sur ces manuels