© 2008 Yamaha Corporation All rights reserved.Printed in Malaysia WP55320RX-V3900RX-V3900AV ReceiverAmpli-tuner audio-vidéoOWNER’S MANUALMODE D’EMPLOI
Quick start guide6 EnPlace your speakers in the room and connect them to this unit.1 Place your speakers and subwoofer in the room.2 Connect speaker c
96 EnRemote control features Controlling other componentsSet the operation mode selector to FSOURCE to control other components selected with the inp
97 EnRemote control featuresADVANCED OPERATIONEnglish Selecting a component to be controlledYou can select a component to be controlled independently
98 EnRemote control features1 Press GSETUP on the remote control using a ballpoint pen or similar object.“SETUP” appears in the display window (4) on
99 EnRemote control featuresADVANCED OPERATIONEnglish3 Press GSETUP using a ballpoint pen or similar object.“SETUP” appears in the display window (4)
100 EnRemote control featuresYou can program remote control codes from other remote controls. Use the learning feature if you want to program function
101 EnRemote control featuresADVANCED OPERATIONEnglish7 Press GSETUP again to exit from the setup menu.• “ERROR” appears in the display window (4) on
102 EnRemote control featuresThe macro programming feature makes it possible to perform a series of operations with the press of a single button. For
103 EnRemote control featuresADVANCED OPERATIONEnglish Programming macro operationsYou can program your own macro to transmit several remote control
104 EnRemote control featuresYou can clear all changes made in each function set, such as learned functions, macros, renamed control area names and se
105 EnRemote control featuresADVANCED OPERATIONEnglishUse the supplied simplified remote control to make basic controls of this unit. Setting the con
Quick start guide7 EnINTRODUCTIONEnglish1 Connect the digital coaxial audio cable to the digital coaxial audio output jack of your DVD player and the
106 EnThis unit allows you to configure a multi-zone audio system. The multi-zone configuration feature enables you to set this unit to reproduce sepa
107 EnUsing multi-zone configurationADVANCED OPERATIONEnglish Using the internal amplifiers of this unitIf you want to use one internal amplifier (SP
108 EnUsing multi-zone configuration Using TRIGGER OUT jacks for Zone 2 and Zone 3This unit is equipped with two TRIGGER OUT jacks. You can turn on a
109 EnUsing multi-zone configurationADVANCED OPERATIONEnglish Selecting the input source of Zone 2 or Zone 3Rotate the CINPUT selector (or set the op
110 EnThis unit has additional menus that are displayed in the front panel display. The advanced setup menu offers additional operations to adjust and
111 EnAdvanced setupADVANCED OPERATIONEnglishPress GID repeatedly using a ballpoint pen or similar object on the remote control to select the desired
112 EnAdvanced setup HDMI monitor check MONITOR CHECKUse this feature to activate or deactivate the monitor check function of this unit. Language LA
TROUBLESHOOTING113 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglishRefer to the table below when this unit does not function properly. If the problem you are experienc
114 EnTroubleshootingNo picture. Your video monitor is connected to one of the analog video output jacks of this unit and the picture is input at diff
115 EnTroubleshootingADDITIONAL INFORMATIONEnglishNo sound is heard from the subwoofer.“Bass Out” in “Configuration” is set to “Front” when a Dolby Di
Quick start guide8 En1 Turn on the video monitor connected to this unit.2 Press AMASTER ON/OFF inward to the ON position on the front panel.3 Rotate t
116 EnTroubleshooting HDMIAn audio source cannot be recorded by the analog recording component connected to the analog AUDIO OUT (DVR, VCR or MD/CD-R
117 EnTroubleshootingADDITIONAL INFORMATIONEnglish Tuner (FM/AM)Problem Cause RemedySee pageFMFM stereo reception is noisy.The characteristics of FM
118 EnTroubleshooting Remote controlProblem Cause RemedySee pageThe remote control does not work or function properly.Wrong distance or angle. The re
119 EnTroubleshootingADDITIONAL INFORMATIONEnglish USB and NetworkProblem Cause RemedySee page“No Device” is displayed even when a USB device is pres
120 EnTroubleshootingStatus message Cause RemedySee pagePlease wait (Starting Server)This unit is in the middle of waking up MCX-2000 that has been se
121 EnTroubleshootingADDITIONAL INFORMATIONEnglish iPodIn case of a transmission error without a status message appearing in the panel display or in
122 EnTroubleshooting Automatic setupBefore automatic setupDuring automatic setupError message Cause RemedySee pageConnect MIC! Optimizer microphone
123 EnTroubleshootingADDITIONAL INFORMATIONEnglishAfter automatic setup• If the “ERROR” or “WARNING” screens appears, check the cause of the problem,
RESETTING THE SYSTEM124 EnUse this feature to reset all the parameters of this unit to the initial factory settings.• This procedure completely resets
OPERATION MODES OF FRONT PANEL CONTROLS125 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglishIf you perform a mode trigger operation using the front panel controls, this
9 EnPREPARATIONEnglishThe RS-232C terminal is a control expansion terminal for factory use only. Consult your dealer for details.ConnectionsRear panel
GLOSSARY126 En Audio and video synchronization (lip sync)Lip sync, an abbreviation for lip synchronization, is a technical term that involves both a
127 EnGlossaryADDITIONAL INFORMATIONEnglish Dolby SurroundDolby Surround uses a 4-channel analog recording system to reproduce realistic and dynamic
128 EnGlossary LFE 0.1 channelThis channel reproduces low-frequency signals. The frequency range of this channel is from 20 Hz to 120 Hz. This channe
SOUND FIELD PROGRAM INFORMATION129 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglish Elements of a sound fieldWhat really creates the rich, full tones of a live instru
PARAMETRIC EQUALIZER INFORMATION130 EnThis unit employs Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) technology to optimize the frequency characte
SPECIFICATIONS131 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglishAUDIO SECTION• Minimum RMS Output Power for Front, Center, Surround, Surround back20 Hz to 20 kHz, 0.
132 EnSpecificationsAM SECTION• Tuning Range [U.S.A. and Canada models] ... 530 to 1710 kHz[Asia and General models] ...
133 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglish Numerics2ch Stereo, sound field program ... 453D indicator ... 275
Index134 EnFront speakers, GUI menu ... 76Front, GUI menu ... 76 GGUI menu operation ...
Index135 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglishRoom Size, sound field parameter ... 70RS-232C STANDBY, advanced setup... 110 SS VIDEO jacks ...
10 EnConnectionsThe speaker layout below shows the speaker setting we recommend.y• 7.1-channel speaker layout is highly recommended for playback of th
Attention-i Fr1Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.
Attention: Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil.Attention-ii FrGarantie Limitée pour la Zone Économique Européenne (EEA) et la Suisse
Attention: Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil.Attention-iii FrFabriqué sous licence de Dolby Laboratories.“Dolby”, “Pro Logic” et l
1 FrPRÉPARATIONSINTRODUCTIONOPÉRATIONS DE BASEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESAPPENDIXFrançaisDescription ...
2 FrLa configuration de paramètres sous le menu GUI vous permet d’adapter de nombreux réglages à votre environnement d’écoute. Voici une brève descrip
DESCRIPTION3 FrINTRODUCTIONFrançaisAmplificateur intégré à 7 voies◆ Puissance minimum de sortie efficace (20 Hz à 20 kHz, 0,04% DHT, 8 Ω )Voies avant:
PRÉPARATIFS4 Fr Mise en place des piles dans le boîtier de télécommande1 Détachez le couvercle du logement des piles.2 Introduisez les quatre piles f
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE5 FrINTRODUCTIONFrançaisLes étapes suivantes indiquent la meilleure façon de procéder pour profiter au maximum de vos DVD dan
Guide de démarrage rapide6 FrInstallez vos enceintes dans la pièce et raccordez-les à cet appareil.1 Installez vos enceintes et le caisson de graves d
Guide de démarrage rapide7 FrINTRODUCTIONFrançais1 Raccordez le câble audio numérique coaxial à la prise de sortie audio numérique coaxiale de votre l
11 EnConnectionsPREPARATIONEnglish Speaker typesFront left and right speakers (FL and FR)The front speakers are used for the main source sound plus e
Guide de démarrage rapide8 Fr1 Mettez en service le moniteur vidéo relié à l’appareil.2 Appuyez sur la touche AMASTER ON/OFF pour la mettre en positio
9 FrPRÉPARATIONSFrançaisLa prise RS-232C est une extension de contrôle exclusivement réservée au SAV. Consultez le revendeur pour de plus amples détai
10 FrRaccordementsLa disposition suivante des enceintes est celle que nous conseillons.y• Nous conseillons vivement la disposition des enceintes en en
11 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançais Types d’enceintesEnceintes avant gauche et droite (FL et FR)Les enceintes avant sont utilisées comme source so
12 FrRaccordementsAssurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite (R) et les pôles “+” (rouge) et “–” (noir) sont convenablement reliés. Si les câ
13 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançais Raccordement des enceintes pour un ensemble à 6.1 voies Raccordement des enceintes pour un ensemble à 5.1 voi
14 FrRaccordements Raccordement des câbles d’enceintes1 Retirez environ 10 mm d’isolation à l’extrémité de chaque câble d’enceinte et torsadez les fi
15 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançaisCet appareil dispose de trois types de prises audio, trois types de prises vidéo et de prises HDMI. Choisissez l
16 FrRaccordementsCet appareil est pourvu de quatre prises d’entrée HDMI et de deux prises de sortie HDMI pour l’entrée et la sortie des signaux audio
17 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançais Sens des signaux audioSeules les prises d’entrée HDMI prennent en charge les signaux DSD, Dolby TrueHD, Dolby
12 EnConnectionsBe sure to connect the left channel (L), right channel (R), “+” (red) and “–” (black) properly. If the connections are faulty, this un
18 FrRaccordementsSi vous éteignez le moniteur vidéo raccordé aux prises HDMI OUT par une liaison DVI, la connexion risque d’échouer. Dans ce cas, le
19 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançais Raccordement d’appareils audio et vidéoCet appareil dispose de trois types de prises audio, trois types de pri
20 FrRaccordementsPrises utilisées pour les raccordements audio et vidéoLes raccordements préconisés sont imprimés en gras. Si vous raccordez un appar
21 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançais• Veillez à effectuer le raccordement aux mêmes prises que celles utilisées sur votre téléviseur si la fonction
22 FrRaccordements[4] Prises SUR.BACK/PRESENCE PRE OUTIl s’agit des prises de sortie des voies d’ambiance arrière ou de présence. Si vous ne raccordez
23 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançais Raccordement au réseauPour connecter cet appareil à votre réseau, vous devez brancher une extrémité d’un câble
24 FrRaccordementsReliez votre console de jeu ou votre caméscope aux prises VIDEO AUX sur la face avant de l’appareil. Pour écouter la source raccordé
25 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançaisRaccordement du fil de l’antenne cadre AMyLe fil de l’antenne cadre AM n’a pas de polarité et n’importe quelle e
26 FrRaccordements1 Assurez-vous que cet appareil est hors service.2 Maintenez la pression d’un doigt sur NSTRAIGHT de la face avant puis appuyez sur
27 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançaisa Témoin du casqueCe témoin s’éclaire lorsque le casque est branché (page 38).b Témoins des sources d’entréeLe c
13 EnConnectionsPREPARATIONEnglish 6.1-channel speaker connection 5.1-channel speaker connectionSurround back speakerSPEAKERSCENTERPRESENCE/ZONE 2/Z
28 FrRaccordementsn Témoin SLEEPCe témoin s’éclaire lorsque la minuterie de mise hors service est active (page 39).o Témoin de niveau VOLUME• Le nivea
29 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançaisSélecteur de mode de fonctionnement (F)Les fonctions de certaines touches changent selon la position du sélecteu
30 FrCet appareil est doté de la technologie YPAO (Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer) qui permet d’éviter les réglages fastidieux d’enceintes
31 FrOptimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoutePRÉPARATIONSFrançaisySi possible, montez le microphone d’optimisation sur un trépi
32 FrOptimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute5 Lorsque vous avez terminé les réglages, appuyez sur 9l pour revenir à la page pr
33 FrOptimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoutePRÉPARATIONSFrançaisCette fonction permet d’optimiser la configuration de cet appa
34 FrOptimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écouteSi un message d’erreur ou d’avertissement s’affiche, voyez “Messages d’erreur et d
35 FrOptimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoutePRÉPARATIONSFrançaisyLes résultats des mesures responsables de l’affichage de mess
36 Fr1 Mettez en service le moniteur vidéo relié à l’appareil.y• Si vous avez raccordé deux moniteurs vidéo aux prises HDMI OUT de cet appareil, appuy
37 FrLectureOPÉRATIONS DE BASEFrançaisUtilisez cette fonction (sélection de la prise d’entrée audio) pour basculer sur une autre prise d’entrée lorsqu
14 EnConnections Connecting the speaker cable1 Remove approximately 10 mm (0.4 in) of insulation from the end of each speaker cable and then twist th
38 FrLectureBranchez un casque muni d’un câble à fiche audio analogique stéréo sur la prise PHONES sur la face avant.yLorsque vous sélectionnez une co
39 FrLectureOPÉRATIONS DE BASEFrançais Affichage des réglages vidéoMessages d’erreur HDMIUtilisez cette minuterie pour mettre la zone principale en v
40 FrCet appareil est doté de plusieurs décodeurs numériques de précision qui vous garantissent la reproduction multivoie de pratiquement toutes les s
41 FrCorrections de champ sonoreOPÉRATIONS DE BASEFrançais Pour les sources audio musicalesyPour les sources musicales audio, il est conseillé d’util
42 FrCorrections de champ sonore LIVE/CLUBHall in ViennaSalle de concert de taille moyenne, à environ 1700 places, de forme rectangulaire comme c’est
43 FrCorrections de champ sonoreOPÉRATIONS DE BASEFrançais Pour différentes sources ENTERTAIN Pour programmes de jeux ENTERTAIN Pour les sources vi
44 FrCorrections de champ sonore Pour les sources cinématographiquesyVous pouvez sélectionner le décodeur souhaité (page 63) avec les corrections de
45 FrCorrections de champ sonoreOPÉRATIONS DE BASEFrançais Lecture stéréo STEREO Pour morceaux compressés (mode Compressed Music Enhancer) ENHANCER
46 FrCorrections de champ sonoreLe mode CINEMA DSP 3D restitue un champ sonore stéréoscopique intense et précis dans votre salle d’écoute. Vous pouvez
47 FrOPÉRATIONS DE BASEFrançaisLe mode PUR DIRECT permet d’écouter le son de la source sélectionnée dans toute sa pureté en haute fidélité. Lorsque le
15 EnConnectionsPREPARATIONEnglishThis unit has three types of audio jacks, three types of video jacks and HDMI jacks. You can choose the connection m
48 FrDeux modes de syntonisation sont disponibles pour accéder à la station radio FM/AM de votre choix:Mode de syntonisation de fréquencesVous pouvez
49 FrSyntonisation FM/AMOPÉRATIONS DE BASEFrançaisServez-vous de cette fonction pour mettre en mémoire jusqu’à 40 stations FM/AM (A1 à E8: soit 8 numé
50 FrSyntonisation FM/AM Rappel d’une présélection1 Si le témoin PRESET s’éteint à la face avant, appuyez sur HSEARCH MODE (ou ISRCH MODE) pour l’all
51 FrOPÉRATIONS DE BASEFrançaisLe système RDS est un système de radiocommunication de données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays. L’app
52 FrSystème RDS de radiocommunication de données (modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe seulement)Cette fonction permet de recevoir les annonces du
53 FrSystème RDS de radiocommunication de données (modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe seulement)OPÉRATIONS DE BASEFrançais• Si les signaux reçus
54 FrVous pouvez brancher un ampli-syntoniseur Bluetooth sans fil de Yamaha (tel qu’un YBA-10, vendu séparément) à la borne DOCK de cet appareil afin
55 FrOPÉRATIONS DE BASEFrançaisLe menu “Contenu musical” sous le menu GUI permet de parcourir le contenu de votre iPod, d’un périphérique USB, PC/Musi
56 FrLorsque vous posez votre iPod sur la station universelle Yamaha iPod (par exemple la YDS-11 vendue séparément) reliée à la borne DOCK de cet appa
57 FrUtilisation de iPod™OPÉRATIONS DE BASEFrançaisVous pouvez commander votre iPod avec les touches suivantes du boîtier de télécommande. Menu GUI,
Caution-i En1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference.2 Install this sound s
16 EnConnectionsThis unit has four HDMI input jacks and two HDMI output jacks for digital audio and video signal input/output. HDMI jack and cable pl
58 FrCet appareil offre des fonctions réseau et USB permettant d’écouter des fichiers WAV (format PCM seulement), MP3, MPEG-4 AAC et WMA enregistrés s
59 FrUtilisation des fonctions USB et de réseauOPÉRATIONS DE BASEFrançaisVous pouvez naviguer dans les menus USB et réseau avec les touches suivantes
60 FrUtilisation des fonctions USB et de réseauCette fonction vous permet d’écouter des fichiers de musique enregistrés sur votre ordinateur ou Yamaha
61 FrUtilisation des fonctions USB et de réseauOPÉRATIONS DE BASEFrançaisCette fonction vous permet d’écouter les stations de radio Internet. Cet appa
62 FrUtilisation des fonctions USB et de réseau Sélectionnez un élément à l’aide des touches numériques (1-8) (B)Appuyez sur la touche numérique (1-8
63 FrOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Sélection de décodeurs pour les sources à 2 voies (mode de décodage d’ambiance)Utilisez cette option pour écouter
64 FrParamétrage avancé du son Sélection de décodeurs pour gravures multivoiesUtilisez cette option pour restituer sur 6.1/7.1 voies avec les enceint
65 FrOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Arborescence du menu GUIMenu de l’interface graphique utilisateur (GUI)Stéréo/Surr. (page 69)Sél. Entrée (page 74)
66 FrMenu de l’interface graphique utilisateur (GUI)* “iPod” s’affiche si vous avez placé un iPod sur une station universelle Yamaha iPod raccordée à
67 FrMenu de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisCet appareil comporte un menu à interface graphique utilisateur (GUI)
17 EnConnectionsPREPARATIONEnglish Audio signal flowOnly the HDMI input jacks support DSD, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio and
68 FrMenu de l’interface graphique utilisateur (GUI)Cet appareil comporte un menu à interface graphique utilisateur (GUI) sophistiqué pour la commande
69 FrMenu de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisLes réglages d’usine offrent une bonne qualité de restitution des sig
70 FrMenu de l’interface graphique utilisateur (GUI) Description des paramètres des champs sonoresVous pouvez modifier la valeur de certains paramètr
71 FrMenu de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisVivacitéViv. Surr.Viv. SB.Vivacité. Vivacité pour les enceintes d’amb
72 FrMenu de l’interface graphique utilisateur (GUI) Descriptions des paramètres de la correction stéréoRetard rev.Retard des réverbérations. Ce para
73 FrMenu de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Descriptions des paramètres du mode Compressed Music Enhancer Desc
74 FrMenu de l’interface graphique utilisateur (GUI)Utilisez ce menu pour régler les paramètres de chaque source d’entrée.yPour personnaliser les para
75 FrMenu de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisEntrée avant (prises d’entrée des voies avant)Si vous choisissez “8 C
76 FrMenu de l’interface graphique utilisateur (GUI)Ce menu sert à régler manuellement les paramètres de base des enceintes. La plupart des paramètres
77 FrMenu de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisSortie GravesUtilisez cette option pour sélectionner les enceintes qu
18 EnConnectionsIf you turn off the video monitor connected to the HDMI OUT jacks via a DVI connection, the connection may fail. In this case, the HDM
78 FrMenu de l’interface graphique utilisateur (GUI)Ce menu sert à régler manuellement les divers paramètres de volume.DRC adapt. (commande de dynamiq
79 FrMenu de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais DynamiqueUtilisez cette option pour régler la compression de dynami
80 FrMenu de l’interface graphique utilisateur (GUI)Signal testUtilisez cette option pour préciser si le signal test doit être émis ou non lorsque vou
81 FrMenu de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Sync. Lèvres (synchronisation audio et vidéo)Mode (mode de synchro
82 FrMenu de l’interface graphique utilisateur (GUI)Utilisez ce menu pour régler manuellement les paramètres vidéo.yVous pouvez initialiser et retrouv
83 FrMenu de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais• Si la source d’entrée vidéo est d’un autre format que 4:3, le régla
84 FrMenu de l’interface graphique utilisateur (GUI) Info moniteur (informations sur le moniteur)Utilisez cette fonction pour vérifier les informatio
85 FrMenu de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisUtilisez ce menu pour régler les fonctions de configuration Multi-Zon
86 FrMenu de l’interface graphique utilisateur (GUI) OSD Zone (affichage à l’écran de zone)Utilisez cette option pour afficher le statut de fonctionn
87 FrMenu de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisy• Pour retrouver le nom par défaut, sélectionnez “RESET” puis appuye
19 EnConnectionsPREPARATIONEnglish Connecting audio and video componentsThis unit has three types of audio jacks, three types of video jacks and HDMI
88 FrMenu de l’interface graphique utilisateur (GUI) Régl. initial (réglages initiaux)Sél. audio (sélection de la prise d’entrée audio par défaut)Uti
89 FrMenu de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisTest manuelCe paramètre est uniquement disponible quand “Mode déclenc
90 FrCette fonction permet de sauvegarder et rappeler jusqu’à six réglages favoris pour la zone principale. Vous pouvez aussi sauvegarder jusqu’à quat
91 FrSauvegarde et rappel des réglages système (Mémoire sys.)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais9 Appuyez sur IMENU pour désactiver le menu GUI. Renommer l
92 FrSauvegarde et rappel des réglages système (Mémoire sys.)Le rappel des réglages système écrase les réglages système actuels. Si vous ne voulez pas
93 FrSauvegarde et rappel des réglages système (Mémoire sys.)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Exemple 1: Comparaison des résultats du réglage auto et du
94 FrVous pouvez commander cet appareil en ligne via un logiciel de navigation internet. Vous pouvez ainsi sélectionner la source d’entrée et la corre
95 FrOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisLe boîtier de télécommande est conçu pour piloter cet appareil et d’autres appareils audiovisuels de Yamaha et d’aut
96 FrCaractéristiques du boîtier de télécommande Commande des autres appareilsRéglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur FSOURCE pour agir sur
97 FrCaractéristiques du boîtier de télécommandeOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Sélection de l’appareil à commanderVous pouvez sélectionner un autre ap
20 EnConnectionsJacks used for audio and video connectionsRecommended connections are indicated by boldface. When connecting a recording component, yo
98 FrCaractéristiques du boîtier de télécommande1 Appuyez sur GSETUP sur le boîtier de télécommande avec la pointe d’un stylo à bille ou d’un objet si
99 FrCaractéristiques du boîtier de télécommandeOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisfonctionnement du boîtier de télécommande sur FSOURCE.Si vous voulez défi
100 FrCaractéristiques du boîtier de télécommandeVous pouvez enregistrer des codes de commande à distance à partir d’autres commandes à distance. Util
101 FrCaractéristiques du boîtier de télécommandeOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisyPour programmer une autre fonction, répétez les étapes 4 à 6.7 Appuyez
102 FrCaractéristiques du boîtier de télécommandeLa programmation de macros autorise l’exécution d’une suite de commandes en appuyant simplement sur u
103 FrCaractéristiques du boîtier de télécommandeOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Programmation d’une macroVous pouvez créer vos propres macros pour tra
104 FrCaractéristiques du boîtier de télécommandeVous pouvez effacer toutes les modifications apportées à chaque groupe de fonctions, telles que les f
105 FrCaractéristiques du boîtier de télécommandeOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisUtilisez cette version simplifiée de la télécommande pour piloter les fo
106 FrCet appareil permet de paramétrer une chaîne audio couvrant plusieurs zones. Les fonctions multizones permettent de régler cet appareil pour qu’
107 FrUtilisation d’une configuration multi-zonesOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Utilisation des amplificateurs internes de cet appareilSi vous souhait
21 EnConnectionsPREPARATIONEnglish• Be sure to make the same type of video connections as those made for your TV if the video conversion is disabled.
108 FrUtilisation d’une configuration multi-zones Utilisation des prises TRIGGER OUT pour la Zone 2 et la Zone 3Cet appareil est équipé de deux prise
109 FrUtilisation d’une configuration multi-zonesOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Sélection de la source d’entrée de la Zone 2 ou de la Zone 3Utilisez l
110 FrCet appareil propose d’autres menus qu’il affiche, le moment venu, sur la face avant. Le menu de réglages approfondis offre le moyen de régler e
111 FrRéglages approfondisOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Code de commande REMOTE CON AMPUtilisez cette option pour définir le code de commande de cet
112 FrRéglages approfondis Format TV TV FORMATUtilisez cette option pour spécifier le format couleur du téléviseur.Choix: NTSC, PALRéglage initial:[
GUIDE DE DÉPANNAGE113 FrINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisReportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l’ano
114 FrGuide de dépannageAbsence d’image Votre moniteur vidéo est raccordé à une des prises de sortie vidéo analogique de cet appareil et l’image de la
115 FrGuide de dépannageINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisLe caisson de graves n’émet aucun son.“Le paramètre “Sortie Graves” de “Configuration” a
116 FrGuide de dépannage HDMIIl n’est pas possible d’enregistrer une source audio sur un enregistreur analogique relié à la prise analogique AUDIO OU
117 FrGuide de dépannageINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais Syntoniseur (FM/AM)Anomalies Causes possibles Actions correctivesVoyez pageFMLa récepti
22 EnConnections[4] SUR.BACK/PRESENCE PRE OUT jacksSurround back or presence channel output jacks. When you only connect one external amplifier for th
118 FrGuide de dépannage Boîtier de télécommandeAnomalies Causes possibles Actions correctivesVoyez pageLe boîtier de télécommande ne fonctionne pas
119 FrGuide de dépannageINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais USB et réseauAnomalies Causes possibles Actions correctivesVoyez page“Aucun périphériqu
120 FrGuide de dépannageMessage d’état Causes possibles Actions correctivesVoyez pageAttendez SVP (Démarrage du serveur)Cet appareil est en train de r
121 FrGuide de dépannageINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais iPodEn cas d’erreur de transmission, vérifiez la liaison du iPod (page 22) si aucun mes
122 FrGuide de dépannage Réglage automatiqueAvant le réglage automatiquePendant l’exécution du réglage autoMessage d’erreur Causes possibles Actions
123 FrGuide de dépannageINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisAprès l’exécution du réglage auto• En cas d’apparition de la page “ERREUR” ou “AVERTISSEM
RÉINITIALISATION DE LA CHAÎNE124 FrUtilisez cette option pour rétablir toutes les valeurs initiales (réglages usine) des paramètres de cet appareil.•
MODES DE FONCTIONNEMENT DES COMMANDES DE LA FACE AVANT125 FrINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisVoici les modes que vous pouvez activer avec les comm
GLOSSAIRE126 Fr Synchronisation audio et vidéo (synchro lèvres)La synchro lèvres est l’abréviation utilisée pour désigner la capacité de maintenir le
127 FrGlossaireINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais Dolby SurroundDolby Surround fait usage d’un système analogique d’enregistrement à 4 voies pour
23 EnConnectionsPREPARATIONEnglish Connecting to the networkTo connect this unit to your network, plug one end of a network cable (CAT-5 or higher st
128 FrGlossairejusqu’à un maximum de 8 voies, et utilise une bande passante prenant en compte les améliorations et exigences futures.Lorsqu’il est uti
INFORMATIONS SUR LES CORRECTIONS DE CHAMP SONORE129 FrINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais Éléments d’un champ sonoreCe qui, en définitive, crée les
INFORMATIONS CONCERNANT L’ÉGALISEUR GRAPHIQUE130 FrCet appareil emploie la technologie Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) pour optimiser
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES131 FrINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisSECTION AUDIO• Puissance minimum efficace de sortie pour les voies avant, centra
132 FrCaractéristiques techniquesSECTION AM• Gamme de syntonisation [Modèles pour les États-Unis et le Canada] ... 530 à 1710 kHz[Modèle pour l’
133 FrFrançaisINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIES Numerics2ch Stereo, correction de champ sonore ... 457ch Enhancer, correction de champ sonore .
Index134 FrÉgaliseur paramétrique, Copie des données, Menu GUI ... 79Égaliseur paramétrique, Menu GUI ... 79Égaliseur paramétrique, Sélection,
Index135 FrFrançaisINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESNiveau centr., Paramètres des champs sonores ... 73Niveau d’entrée, Menu GUI ... 88N
Index136 FrRetard audio, Réglage manuel, Menu GUI ... 81Retard Retard, Paramètres des champs sonores ... 70Retard rev., Paramètres des ch
Index137 FrFrançaisINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESZone, Affichage à l’écran, Menu GUI ... 86Zone, Assignation des e
24 EnConnectionsUse the VIDEO AUX jacks on the front panel to connect a game console or a video camera to this unit. To reproduce the source signals i
Attenzione-i It1 Per assicurarsi le prestazioni ottimali, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per futura consultazio
Attenzione: Leggere quanto segue prima di utilizzare l’unità.Attenzione-ii ItGaranzia limitata per l’Area Economica Europea (AEE) e la SvizzeraVi ring
Attenzione: Leggere quanto segue prima di utilizzare l’unità.Attenzione-iii ItProdotto sotto licenza dalla Dolby Laboratories.Dolby, Pro Logic e il si
1 ItPREPARAZIONEINTRODUZIONEFUNZIONAMENTO DI BASEFUNZIONAMENTO AVANZATOINFORMAZIONI AGGIUNTIVEAPPENDIXItalianoCaratteristiche ...
2 ItConfigurando i parametri nel menu GUI dell’unità è possibile regolare ina serie di impostazioni del sistema adatte al proprio ambiente di ascolto.
CARATTERISTICHE3 ItINTRODUZIONEItalianoAmplificatore di potenza integrato a 7 canali◆ Potenza di uscita RMS minima (20 Hz to 20 kHz, 0,04% THD, 8 Ω)An
PER COMINCIARE4 It Installazione delle batterie nel telecomando1 Togliere il coperchio del vano batterie.2 Inserire le quattro batterie in dotazione
GUIDA DI AVVIO RAPIDO5 ItINTRODUZIONEItalianoLe seguenti operazioni descrivono il modo più facile per guardare un film su DVD col proprio sistema home
Guida di avvio rapido6 ItMettere in posizione i diffusori nella stanza di ascolto e collegarli all’unità.1 Mettere in posizione i diffusori ed il subw
Guida di avvio rapido7 ItINTRODUZIONEItaliano1 Collegare il cavo audio digitale coassiale alla presa dell’uscita audio digitale coassiale del lettore
25 EnConnectionsPREPARATIONEnglishConnecting the wire of the AM loop antennayThe wire of the AM loop antenna does not have any polarity and you can co
Guida di avvio rapido8 It1 Accendere il monitor collegato all’unità.2 Premere AMASTER ON/OFF del pannello anteriore verso la posizione ON.3 Ruotare il
9 ItPREPARAZIONEItalianoIl terminale RS-232C è un terminale di espansione di controllo ad uso esclusivo del produttore. Per maggiori dettagli, consult
10 ItCollegamentiLa seguente disposizione dei diffusori è quella da noi raccomandata.y• La disposizione dei diffusori a 7.1 canali è caldamente consig
11 ItCollegamentiPREPARAZIONEItaliano Tipi di diffusoriDiffusori anteriore sinistro e destro (FL e FR)I diffusori anteriori vengono usati per riprodu
12 ItCollegamentiControllare di aver collegato correttamente i canali sinistro (L), destro (R), “+” (rosso) e “–” (nero). Se i collegamenti sono difet
13 ItCollegamentiPREPARAZIONEItaliano Collegamento dei diffusori di un sistema a 6.1 canali Collegamento dei diffusori di un sistema a 5.1 canaliDif
14 ItCollegamenti Collegare i cavi dei diffusori1 Rimuovere circa 10 mm di isolante dall’estremità di ciascun cavo dei diffusori e attorcigliare il c
15 ItCollegamentiPREPARAZIONEItalianoL’unità ha tre tipi di prese audio, tre video e HDMI. Si può scegliere il metodo di connessione a seconda del com
16 ItCollegamentiSono presenti quattro prese d’ingresso HDMI ed un’uscita HDMI per audio e video digitale in ingresso e uscita. Presa e spinotto HDMI
17 ItCollegamentiPREPARAZIONEItaliano Flusso del segnale audioSolo le prese di ingresso HDMI supportano segnali audio in ingresso DSD, Dolby TrueHD,
Caution: Read this before operating your unit.Caution-ii EnLimited Guarantee for European Economic Area (EEA) and SwitzerlandThank you for having chos
26 EnConnections1 Make sure this unit is turned off.2 Press and hold NSTRAIGHT on the front panel and then press AMASTER ON/OFF inward to the ON posit
18 ItCollegamentiSe si spegne il monitor video collegato alle prese HDMI OUT tramite un collegamento DVI, la connessione potrebbe non andare a buon fi
19 ItCollegamentiPREPARAZIONEItaliano Collegare componenti audio e videoL’unità ha tre tipi di prese audio, tre video e HDMI. Si può scegliere il met
20 ItCollegamentiPrese utilizzate per collegamenti audio e video I collegamenti consigliati sono indicati in grassetto. Quando si collega un apparato
21 ItCollegamentiPREPARAZIONEItaliano• Accertarsi di fare gli stessi tipi di collegamenti video effettuati per la TV se la conversione video è disabil
22 ItCollegamenti[4] Prese SUR.BACK/PRESENCE PRE OUT Prese di uscita di linea dei canali surround posteriore o di presenza. Se si collega solo un ampl
23 ItCollegamentiPREPARAZIONEItaliano Collegamento alla retePer collegare quest’unità ad una rete, collegare una estremità del cavo di messa in rete
24 ItCollegamentiUsare le prese VIDEO AUX del pannello anteriore per collegare un apparecchio per videogiochi o una videocamera all’unità. Per la ripr
25 ItCollegamentiPREPARAZIONEItalianoCollegamento del filo dell’antenna AM a telaioyIl filo dell’antenna AM a telaio non ha polarità e si può collegar
26 ItCollegamenti1 Controllare che l’unità sia spenta.2 Tenere premuto NSTRAIGHT del pannello anteriore e quindi premere AMASTER ON/OFF su ON.L’unità
27 ItCollegamentiPREPARAZIONEItalianoa Indicatore della cuffiaSi illumina durante l’ascolto in cuffia (pagina 38).b Indicatori di sorgente in ingresso
27 EnConnectionsPREPARATIONEnglisha Headphones indicatorLights up when headphones are connected (page 38).b Input source indicatorsThe corresponding c
28 ItCollegamentio Indicatore del livello di VOLUME • Indica il volume di riproduzione attuale.• Lampeggia quando la funzione di riduzione del volume
29 ItCollegamentiPREPARAZIONEItalianoSelettore della modalità di funzionamento (F)La funzione di alcuni dei pulsanti dipende dalla posizione del selet
30 ItL’unità utilizza la tecnologia YPAO (Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer) che permette di evitare impostazioni manuali dei diffusori in bas
31 ItOttimizzazione delle impostazioni dei diffusori per il proprio ambiente di ascoltoPREPARAZIONEItalianoySi consiglia di usare un treppiedi (o simi
32 ItOttimizzazione delle impostazioni dei diffusori per il proprio ambiente di ascolto5 Una volta regolati i parametri, premere 9l per tornare al liv
33 ItOttimizzazione delle impostazioni dei diffusori per il proprio ambiente di ascoltoPREPARAZIONEItalianoUtilizzare questa funzionalità per ottimizz
34 ItOttimizzazione delle impostazioni dei diffusori per il proprio ambiente di ascoltoSe appare un messaggio di errore o di avvertimento, consultare
35 ItOttimizzazione delle impostazioni dei diffusori per il proprio ambiente di ascoltoPREPARAZIONEItalianoyI risultati della misurazione che causano
36 It1 Accendere il monitor collegato all’unità.y• Se si collegano due monitor video alle prese HDMI OUT dell’unità, premere più volte RHDMI OUT per s
37 ItRiproduzioneItalianoFUNZIONAMENTO DI BASEUsare questa funzione (scelta della presa di ingresso audio) per cambiare la presa di ingresso assegnata
28 EnConnectionso VOLUME level indicator• Indicates the current volume level.• Flashes while the mute function is on (page 38).p Input channel and spe
38 ItRiproduzioneCollegare la cuffia con un cavo audio analogico stereo alla presa PHONES del pannello anteriore.ySe si sceglie un programma di campo
39 ItRiproduzioneItalianoFUNZIONAMENTO DI BASE Informazioni videoMessaggio di errore HDMI Usare questa funzione per impostare automaticamente la zona
40 ItL’unità è dotata di numerosi decodificatori digitali di precisione che permettono la riproduzione multicanale di quasi tutti i dispositivi audio
41 ItProgrammi di campo sonoroItalianoFUNZIONAMENTO DI BASE Per sorgenti musicaliyPer le sorgenti musicali, raccomandiamo la modalità PURE DIRECT (pa
42 ItProgrammi di campo sonoro LIVE/CLUBHall in AmsterdamUna sala grande a forma di scatola da scarpe, con 2200 posti che circondano il palcoscenico c
43 ItProgrammi di campo sonoroItalianoFUNZIONAMENTO DI BASE Per varie sorgenti ENTERTAIN Per programmi dei giochi ENTERTAIN Per la musica da sorgen
44 ItProgrammi di campo sonoro Per filmySi può scegliere il decoder desiderato (pagina 63) utilizzandolo con il seguente programma di campo sonoro (s
45 ItProgrammi di campo sonoroItalianoFUNZIONAMENTO DI BASE Riproduzione stereo STEREO Per formati compressi (modalità Compressed Music Enhancer) EN
46 ItProgrammi di campo sonoroLa modalità CINEMA DSP 3D crea un campo sonoro vigoroso ed accurato nella stanza di ascolto. La modalità CINEMA DSP 3D p
47 ItItalianoFUNZIONAMENTO DI BASEUtilizzare la modalità PURE DIRECT per riprodurre la sorgente di segnale prescelta con un’elevata purezza di suono.
29 EnConnectionsPREPARATIONEnglishOperation mode selector (F)The function of some buttons depends on the operation mode selector position.AMPOperates
48 ItÈ possibile utilizzare due modalità di sintonizzazione per le stazioni FM/AM desiderate.Modalità di sintonizzazioneSi può cercare o specificare l
49 ItSintonizzazione in FM/AMItalianoFUNZIONAMENTO DI BASEutilizzare questa funzione per memorizzare fino a 40 stazioni FM/AM (A1 su E8: 8 numeri di p
50 ItSintonizzazione in FM/AM Richiamare una stazione preselezionata1 Se l’indicatore PRESET sul pannello anteriore si spegne, premere HSEARCH MODE (
51 ItItalianoFUNZIONAMENTO DI BASERadio Data System è un sistema di trasmissione dati usato da stazioni in FM di molti paesi. L’unità riceve vari tipi
52 ItSintonizzazione Radio Data System (solo modelli per G.B. e Europa)Usare questa funzione per ricevere dati EON (enhanced other networks, o altre r
53 ItSintonizzazione Radio Data System (solo modelli per G.B. e Europa)ItalianoFUNZIONAMENTO DI BASE• Se i segnali Radio Data System ricevuti non sono
54 ItÈ possibile collegare un ricevitore audio wireless Bluetooth Yamaha (ad esempio YBA-10, opzionale) al terminale DOCK dell’unità e riprodurre il c
55 ItItalianoFUNZIONAMENTO DI BASENel menu “Music Content” del menu GUI si possono far scorrere i contenuti musicali dell’iPod, dei componenti USB, PC
56 ItUna volta collocato l’iPod in un dock universale Yamaha per iPod (ad esempio un YDS-11, opzionale) collegato al terminale DOCK dell’unità DOCK (p
57 ItUtilizzo di iPod™ItalianoFUNZIONAMENTO DI BASESi può controllare il proprio iPod con i seguenti pulsanti del telecomando. Funzioni del menu GUIp
30 EnThis unit employs the YPAO (Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer) technology which lets you avoid troublesome listening-based speaker setup
58 ItL’unità è dotata di funzionalità USB e di rete che consentono la riproduzione di file WAV (solo formato PCM), MP3, MPEG-4 AAC, e WMA contenuti ne
59 ItUtilizzare le funzioni USB e di reteItalianoFUNZIONAMENTO DI BASEÈ possibile navigare nel menu USB e di rete con i seguenti pulsanti del telecoma
60 ItUtilizzare le funzioni USB e di reteUsare questa caratteristica per riprodurre file musicali salvati su di un computer o Yamaha MCX-2000. L’MCX-2
61 ItUtilizzare le funzioni USB e di reteItalianoFUNZIONAMENTO DI BASEUsare questa funzione per ascoltare stazioni radio su Internet. L’unità usa il d
62 ItUtilizzare le funzioni USB e di rete Scegliere una voce con i pulsanti numerici (1-8) (B)Premere il pulsante numerico (1-8) (B) cui la voce desi
63 ItItalianoFUNZIONAMENTO AVANZATO Scelta dei decodificatori per sorgenti a 2 canali (modalità di decodifica surround)Usare questa funzionalità per
64 ItConfigurazioni avanzate del suono Selzionare i decodificatori per sorgenti multicanaleSe si collegano diffusori surround posteriori, utilizzare
65 ItItalianoFUNZIONAMENTO AVANZATO Menu ad albero GUI Menu dell’interfaccia grafica (GUI)Stereo/Surround (pagina 69)Input Select (pagina 74)Music Co
66 ItMenu dell’interfaccia grafica (GUI)* “iPod” apparirà quando un iPod è collocato su uno Yamaha iPod universal dock collegato al terminale DOCK. “B
67 ItMenu dell’interfaccia grafica (GUI)ItalianoFUNZIONAMENTO AVANZATOL’unità possiede una sofisticata interfaccia grafica (GUI) che consente di contr
31 EnOptimizing the speaker setting for your listening roomPREPARATIONEnglishyIt is recommended that you use a tripod (etc.) to affix the optimizer mi
68 ItMenu dell’interfaccia grafica (GUI)L’unità possiede una sofisticata interfaccia grafica (GUI) che consente di controllare le funzioni di amplific
69 ItMenu dell’interfaccia grafica (GUI)ItalianoFUNZIONAMENTO AVANZATOSi può ottenere un’ottima qualità sonora con i valori predefiniti iniziali. Anch
70 ItMenu dell’interfaccia grafica (GUI) Descrizione dei parametri di campo sonoroÈ possibile regolare i valori di determinati parametri dei programm
71 ItMenu dell’interfaccia grafica (GUI)ItalianoFUNZIONAMENTO AVANZATOLivenessSur. LivenessSB. LivenessVivacità. Vivacità surround e surround posterio
72 ItMenu dell’interfaccia grafica (GUI) Descrizione dei parametri dei programmi stereoRev. DelayRitardo del riverbero. Questo parametro regola la di
73 ItMenu dell’interfaccia grafica (GUI)ItalianoFUNZIONAMENTO AVANZATO Descrizione dei parametri di modalità Compressed Music Enhancer Descrizione d
74 ItMenu dell’interfaccia grafica (GUI)Utilizzare questo menu per regolare i parametri di ogni sorgente di ingresso.yPer personalizzare le impostazio
75 ItMenu dell’interfaccia grafica (GUI)ItalianoFUNZIONAMENTO AVANZATOFront Input (prese di ingresso del canale anteriore)Se è stato selezionato “8ch”
76 ItMenu dell’interfaccia grafica (GUI)Usare questa funzione per regolare manualmente i parametri di base del volume. La maggior parte dei parametri
77 ItMenu dell’interfaccia grafica (GUI)ItalianoFUNZIONAMENTO AVANZATOBass Out (uscita dei bassi)Usare questa funzione per scegliere i diffusori che e
32 EnOptimizing the speaker setting for your listening room5 If you have finished the settings, press 9l to return to the previous menu level and then
78 ItMenu dell’interfaccia grafica (GUI)Usare questo menu per regolare manualmente i parametri del volume.Adaptive DRC (controllo adattativo della gam
79 ItMenu dell’interfaccia grafica (GUI)ItalianoFUNZIONAMENTO AVANZATO Dynamic Range (gamma dinamica)Usare questa funzione per scegliere la qualità d
80 ItMenu dell’interfaccia grafica (GUI)Test ToneUtilizzare questa funzione per scegliere se attivare o disattivare il segnale di prova quando si rego
81 ItMenu dell’interfaccia grafica (GUI)ItalianoFUNZIONAMENTO AVANZATO Lipsync (sincronizzazione audio e video)Mode (modalità HDMI di lip sync automa
82 ItMenu dell’interfaccia grafica (GUI)Utilizzare questo menu per regolare i parametri del video.ySi possono azzerare tutti i parametri in “Video” al
83 ItMenu dell’interfaccia grafica (GUI)ItalianoFUNZIONAMENTO AVANZATO• Se il formato dell’immagine della sorgente video in ingresso non è 4:3, l’unit
84 ItMenu dell’interfaccia grafica (GUI) Monitor Info. (informazioni sul monitor)Utilizzare questa funzione per controllare le informazioni (interfac
85 ItMenu dell’interfaccia grafica (GUI)ItalianoFUNZIONAMENTO AVANZATOUtilizzare questo menu per impostare le funzioni della configurazione multi zona
86 ItMenu dell’interfaccia grafica (GUI) Zone OSD (visualizzazione sullo schermo, OSD, della zona)Usare questa funzione per visualizzare lo stato ope
87 ItMenu dell’interfaccia grafica (GUI)ItalianoFUNZIONAMENTO AVANZATOy• Per azzerare il nome, selezionare “RESET” quindi premere 9ENTER.• Per cancell
33 EnOptimizing the speaker setting for your listening roomPREPARATIONEnglishUse this feature to optimize the setup of this unit for multiple listenin
88 ItMenu dell’interfaccia grafica (GUI) Initial Set (impostazioni iniziali)Audio Select (selezione presa ingresso audio predefinita)Utilizzare quest
89 ItMenu dell’interfaccia grafica (GUI)ItalianoFUNZIONAMENTO AVANZATOManual Test (test manuale)Questa impostazione è disponibile solo quando “Trigger
90 ItUtilizzare questa funzione per salvare a richiamare fino a sei delle proprie impostazioni preferite per la ragione principale. È anche possibile
91 ItSalvataggio e richiamo delle impostazioni di sistema (System Memory)ItalianoFUNZIONAMENTO AVANZATO Rinominare le impostazioni salvate1 Seguire l
92 ItSalvataggio e richiamo delle impostazioni di sistema (System Memory)Se si caricano le impostazioni di sistema, quelle attualmente configurate sar
93 ItSalvataggio e richiamo delle impostazioni di sistema (System Memory)ItalianoFUNZIONAMENTO AVANZATO Esempio 1: Confrontare i risultati dell’impos
94 ItÈ possibile gestire l’unità utilizzando un browser Web Si può selezionare la sorgente d’ingresso e il programma del campo sonoro, scorrere i cont
95 ItItalianoFUNZIONAMENTO AVANZATOOltre a gestire l’unità, il telecomando può anche controllare altri componenti audio/video prodotti da Yamaha e da
96 ItCaratteristiche del telecomando Controllo di altri componentiPortare il selettore della modalità di funzionamento su FSOURCE per controllare com
97 ItCaratteristiche del telecomandoItalianoFUNZIONAMENTO AVANZATO Scelta di un componente da gestireSi può scegliere un componente da gestire indipe
34 EnOptimizing the speaker setting for your listening roomIf an error or warning message appears, see “Error and warning messages” (page 32).10 Move
98 ItCaratteristiche del telecomando1 Premere GSETUP avvalendosi di una penna a sfera o qualcosa di simile.Apparirà “SETUP” nella finestra del display
99 ItCaratteristiche del telecomandoItalianoFUNZIONAMENTO AVANZATO3 Premere GSETUP avvalendosi di una penna a sfera o qualcosa di simile.Apparirà “SET
100 ItCaratteristiche del telecomandoPotete programmare codici di controllo a distanza di altri telecomandi. Utilizzare la funzione “learn” se si desi
101 ItCaratteristiche del telecomandoItalianoFUNZIONAMENTO AVANZATO7 Premere GSETUP un’altra volta per abbandonare il menu di configurazione.• “ERROR”
102 ItCaratteristiche del telecomandoLa funzione di programmazione delle macro consente di eseguire una serie di operazioni alla pressione di un singo
103 ItCaratteristiche del telecomandoItalianoFUNZIONAMENTO AVANZATO Programmazione di macroSi possono programmare le proprie macro per trasmettere va
104 ItCaratteristiche del telecomandoSi possono cancellare in una volta tutte le modifiche effettuate ad un gruppo di funzioni, ad esempio le funzioni
105 ItCaratteristiche del telecomandoItalianoFUNZIONAMENTO AVANZATOUtilizzare il telecomando semplificato in dotazione per effettuare i controlli di b
106 ItL’unità consente di configurare un sistema audio a più zone. La caratteristica di configurazione multizona permette di impostare questa unità in
107 ItUso della configurazione multizonaItalianoFUNZIONAMENTO AVANZATO Uso degli amplificatori interni dell’unitàSe si desidera utilizzare un amplifi
35 EnOptimizing the speaker setting for your listening roomPREPARATIONEnglishyThe results of the measurement that are the causes of the warning messag
108 ItUso della configurazione multizona Utilizzare le preseTRIGGER OUT per Zone 2 e Zone 3L’unità è dotata di due prese TRIGGER OUT. È possibile att
109 ItUso della configurazione multizonaItalianoFUNZIONAMENTO AVANZATO Scelta della sorgente di segnale di Zone 2 o Zone 3Ruotare il selettore CINPUT
110 ItL’unità dispone di menu addizionali che vengono visualizzati sul display del pannello anteriore. Il menu delle impostazioni avanzate offre opera
111 ItImpostazioni avanzateItalianoFUNZIONAMENTO AVANZATOPremere più volte GID con una penna a sfera o altro oggetto simile sul telecomando per selezi
112 ItImpostazioni avanzate Controllo monitor HDMI MONITOR CHECKUsare questa caratteristica per attivare o disattivare la funzione di controllo del m
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI113 ItINFORMAZIONI AGGIUNTIVEItalianoSe l’unità non funzionasse a dovere, consultare la tabella seguente. Se il problema risco
114 ItRisoluzione dei problemiNessuna immagine. Il monitor video è collegato ad una delle prese di uscita video analogiche dell’unità e l’immagine arr
115 ItRisoluzione dei problemiINFORMAZIONI AGGIUNTIVEItalianoIl subwoofer non produce alcun suono.“Bass Out” in “Configuration” è impostato su “Front”
116 ItRisoluzione dei problemi HDMINon si riesce a registrare una sorgente audio tramite il regitratore digitale collegato alla presa DIGITAL OUTPUT.
117 ItRisoluzione dei problemiINFORMAZIONI AGGIUNTIVEItaliano Sintonizzatore (FM/AM)Problema Causa RimedioVedere paginaFMRicezione stereo in FM distu
Caution: Read this before operating your unit.Caution-iii EnManufactured under license from Dolby Laboratories.Dolby, Pro Logic and the double-D symbo
36 En1 Turn on the video monitor connected to this unit.y• If you connect two video monitors to the HDMI OUT jacks of this unit, press RHDMI OUT repea
118 ItRisoluzione dei problemi TelecomandoProblema Causa RimedioVedere paginaIl telecomando non funziona o funziona male.Distanza o angolazione scorr
119 ItRisoluzione dei problemiINFORMAZIONI AGGIUNTIVEItaliano USB e reteProblema Causa RimedioVedere pagina“L’indicazione “No Device” viene visualizz
120 ItRisoluzione dei problemiMessaggio di stato Causa RimedioVedere paginaPlease wait (Starting Server)L’unità sta attivando l’MCX-2000 che si trovav
121 ItRisoluzione dei problemiINFORMAZIONI AGGIUNTIVEItaliano iPodIn caso di errori di trasmissione, e in mancanza di un messaggio di stato nel displ
122 ItRisoluzione dei problemi Impostazione automaticaPrima di eseguire le impostazioni automaticheDurante le impostazioni automaticheMessaggio di er
123 ItRisoluzione dei problemiINFORMAZIONI AGGIUNTIVEItalianoDopo le impostazioni automatiche• Se appare la schermata “ERROR” o “WARNING” controllare
REINIZIALIZZAZIONE DEL SISTEMA124 ItUtilizzare questa funzione per riportare tutti i parametri dell’unità ai valori predefiniti.• Questa procedura rip
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO DEI CONTROLLI DEL PANNELLO ANTERIORE125 ItINFORMAZIONI AGGIUNTIVEItalianoSe si esegue un’operazione di attivazione della mod
GLOSSARIO126 It Sincronizzazione audio video (lip sync)Lip sync, che sta per l’inglese “lip synchronization” o sincronizzazione delle labbra, è un te
127 ItGlossarioINFORMAZIONI AGGIUNTIVEItaliano Dolby SurroundIl sistema Dolby Surround impiega un sistema di registrazione a 4 canali che riproduce e
37 EnPlaybackBASIC OPERATIONEnglishUse this feature (audio input jack select) to switch the input jack assigned to an input source when more than one
128 ItGlossario Canale LFE 0.1Questo canale riproduce segnali di bassa frequenza. La gamma di frequenze che accetta va da 20 Hz a 120 Hz. Questo cana
INFORMAZIONI SUI PROGRAMMI DI CAMPO SONORO129 ItINFORMAZIONI AGGIUNTIVEItaliano Elementi di un campo sonoroI toni ricchi e pieni di un concerto dal v
INFORMAZIONI SULL’EQUALIZZATORE PARAMETRICO130 ItL’unità impiega la tecnologia Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO), che ottimizza le cara
DATI TECNICI131 ItINFORMAZIONI AGGIUNTIVEItalianoSEZIONE AUDIO• Potenza di uscita RMS minima per i canali anteriori, centrale, surround e surround pos
132 ItDati tecniciSEZIONE AM• Gamma di sintonia [Modelli per USA e Canada] ... Da 530 a 1710 kHz[Modelli per Asia e Generale]
133 ItINFORMAZIONI AGGIUNTIVEItaliano Numerics2ch Stereo, programma di campo sonoro ... 457ch Stereo, programma di campo sonoro ...
Indice134 ItDHCP, menu GUI ... 84Dialogue Lift, parametro di campo sonoro ... 69Dialogue, informazioni sull’in
Indice135 ItINFORMAZIONI AGGIUNTIVEItalianoLevel, parametri music enhancer ... 73Lingua, impostazioni avanzate ... 112Lingua, menu GUI
Indice136 ItRiproduzione, componente Bluetooth ... 54Riquadro del display, telecomando ... 28Risoluzione dei problemi ...
Indice137 ItINFORMAZIONI AGGIUNTIVEItalianoVisualizzazione delle informazioni della fonte di ingresso ... 38, 40Visualizzazione
38 EnPlaybackConnect a pair of headphones with a stereo analog audio cable plug to the PHONES jack on the front panel.yWhen you select a sound field p
Precaución-i Es1 Lea atentamente este manual para garantizar el mejor rendimiento de este aparato. Guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo
Precaución: Lea las siguientes indicaciones antes de utilizar este aparato.Precaución-ii EsGarantía limitada para el Área Económica Europea (AEE) y Su
Precaución: Lea las siguientes indicaciones antes de utilizar este aparato.Precaución-iii EsFabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.Dolby, Pro L
1 EsPREPARACIÓNINTRODUCCIÓNFUNCIONAMIENTO BÁSICOFUNCIONAMIENTO AVANZADOINFORMACIÓN ADICIONALAPPENDIXEspañolCaracterísticas ...
2 EsAl configurar los parámetros del menú GUI de esta unidad, usted puede adaptar determinados ajustes del sistema adecuados para su ambiente de escuc
CARACTERÍSTICAS3 EsINTRODUCCIÓNEspañolAmplificador de potencia incorporado de 7 canales◆ Salida mínima de potencia RMS (de 20 Hz a 20 kHz, THD de 0,04
PRIMEROS PASOS4 Es Instalación de las pilas en el mando a distancia1 Retire la tapa del compartimiento de las pilas.2 Introduzca en el compartimento
GUÍA DE INICIO RÁPIDO5 EsINTRODUCCIÓNEspañolLos siguientes pasos describen la forma más sencilla de disfrutar de la reproducción de películas de DVD e
Guía de inicio rápido6 EsSitúe los altavoces en la habitación y conéctelos con esta equipo.1 Sitúe los altavoces y el subwoofer en la habitación.2 Con
Guía de inicio rápido7 EsINTRODUCCIÓNEspañol1 Conecte el cable de audio coaxial digital con el terminal de salida de audio digital coaxial del reprodu
39 EnPlaybackBASIC OPERATIONEnglish Video informationHDMI error messageUse this feature to automatically set the main zone to the standby mode after
Guía de inicio rápido8 Es1 Encienda el monitor de vídeo conectado con este equipo.2 Pulse AMASTER ON/OFF hacia la posición ON (interior) del panel del
9 EsPREPARACIÓNEspañolEl terminal RS-232C es un terminal de expansión de control sólo para su uso en fábrica. Consulte a su concesionario para conocer
10 EsConexionesLa disposición de los altavoces de abajo muestra la colocación de los altavoces que nosotros recomendamos.y• La disposición de altavoce
11 EsConexionesPREPARACIÓNEspañol Tipos de altavozAltavoces delanteros izquierdo y derecho (FL y FR)Los altavoces delanteros son la fuente principal
12 EsConexionesAsegúrese de conectar correctamente los canales izquierdo (L), derecho (R), “+” (rojo) y “–” (negro). Si las conexiones son defectuosas
13 EsConexionesPREPARACIÓNEspañol Disposición de los altavoces de 6.1 canales Disposición de los altavoces de 5.1 canalesAltavoz surround traseroSPE
14 EsConexiones Conexión del cables del altavoz1 Quite aproximadamente 10 mm de aislamiento del extremo de cada cable de altavoz y luego retuerza jun
15 EsConexionesPREPARACIÓNEspañolEste equipo cuenta con tres tipos de terminales de audio, tres de vídeo y terminales HDMI. Puede elegir el método de
16 EsConexionesEste equipo cuenta con cuatro terminales de entrada HDMI y dos terminales de salida HDMI para la entrada y salida de señales digitales
17 EsConexionesPREPARACIÓNEspañol Flujo de señales de audioLos terminales de entrada HDMI son los únicos que soportan entradas de señales DSD, Dolby
40 EnThis unit is equipped with a variety of precise digital decoders that allow you to enjoy multi-channel playback from almost any stereo or multi-c
18 EsConexionesLa conexión podría fallar si apaga el monitor de vídeo conectado en los terminales HDMI OUT mediante conexión DVI. En este caso, el ind
19 EsConexionesPREPARACIÓNEspañol Conexión de componentes de audio y vídeoEste equipo cuenta con tiene tres tipos de terminales de audio, tres de víd
20 EsConexionesClavijas para conexiones de audio y vídeoLas conexiones recomendables aparecen en negrita. Cuando conecta un componente de grabación, n
21 EsConexionesPREPARACIÓNEspañol• Si la conversión de vídeo está deshabilitada, asegúrese de realizar el mismo de conexiones de vídeo que las que rea
22 EsConexiones[4] Terminales SUR.BACK/PRESENCE PRE OUTTerminales de salida de canales surround traseros o de presencia. Cuando conecte únicamente un
23 EsConexionesPREPARACIÓNEspañol Conexión con la redPara conectar esta unidad con su red, enchufe uno de los extremos del cable de red (cable recto
24 EsConexionesEmplee los terminales VIDEO AUX del panel delantero para conectar con este equipo una consola de juegos o una videocámara. Seleccione “
25 EsConexionesPREPARACIÓNEspañolConexión del cable de la antena de cuadro de AMyEl cable de la antena de cuadro de AM no tiene ninguna polaridad y se
26 EsConexiones1 Compruebe que la unidad esté apagada.2 Mantenga pulsado NSTRAIGHT en el panel delantero y, a continuación, pulse AMASTER ON/OFF hacia
27 EsConexionesPREPARACIÓNEspañola Indicador de auricularesSe enciende cuando se conectan auriculares (página 38).b Indicadores de fuentes de entradaE
41 EnSound field programsBASIC OPERATIONEnglish For audio music sourcesyFor audio music sources, we also recommend using the PURE DIRECT mode (page 4
28 EsConexionesm Indicador de examen del menúSe enciende si existe cualquier elemento por debajo del elemento actual mientras se examina el menú para
29 EsConexionesPREPARACIÓNEspañolSelector del modo de operación (F)La función de algunos botones depende de la posición del selector del modo de opera
30 EsEste equipo emplea la tecnología YPAO (Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer) que le permite el engorroso ajuste de los altavoces basándose e
31 EsOptimización de la configuración de los altavoces para su sala de escuchaPREPARACIÓNEspañolySe le recomienda utilizar un trípode (etc.) para fija
32 EsOptimización de la configuración de los altavoces para su sala de escucha5 Una vez haya realizado los ajustes, pulse 9l para volver al nivel del
33 EsOptimización de la configuración de los altavoces para su sala de escuchaPREPARACIÓNEspañolEmplee esta función para optimizar la configuración de
34 EsOptimización de la configuración de los altavoces para su sala de escuchaConsulte “Mensajes de advertencia y error” (página 32) si aparece un err
35 EsOptimización de la configuración de los altavoces para su sala de escuchaPREPARACIÓNEspañolyLos resultados de la medición que son la causa del me
36 Es1 Encienda el monitor de vídeo conectado con este equipo.y• Si conecta dos monitores de vídeo en los terminales HDMI OUT de esta unidad, pulse re
37 EsReproducciónFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañolUse esta función (selección de terminal de entrada de audio) para cambiar el terminal de entrada asignado
42 EnSound field programs LIVE/CLUBHall in AmsterdamThe large, shoe box shaped hall seats about 2200 around the circle stage. Reflections are rich and
38 EsReproducciónConecte un par de auriculares con un terminal de cable de audio analógico estéreo en el terminal PHONES del panel delantero.yEl modo
39 EsReproducciónFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañol Información de vídeoMensaje de error HDMIUtilice esta función para poner automáticamente la zona princi
40 EsEsta unidad está equipada con una variedad de descodificadores digitales precisos que le permiten disfrutar de la reproducción multicanal de casi
41 EsProgramas de campo sonoroFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañol Para fuentes de músicayPara las fuentes de música también recomendamos el uso de los modos
42 EsProgramas de campo sonoro LIVE/CLUBHall in AmsterdamLa sala grande en forma de caja de zapatos tiene unas 2200 localidades dispuestas alrededor d
43 EsProgramas de campo sonoroFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañol Para varias fuentes ENTERTAIN Para programas de juegos ENTERTAIN Para fuentes visuales d
44 EsProgramas de campo sonoro Para fuentes de películasyPuede seleccionar el descodificador deseado (página 63) utilizado con el siguiente programa
45 EsProgramas de campo sonoroFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañol Reproducción estéreo ESTÉREO Para artefactos de compresión (modo Compressed Music Enhance
46 EsProgramas de campo sonoroEl modo CINEMA DSP 3D crea un campo sonoro estereoscópico intenso y preciso en la sala de escucha. Puede activar o desac
47 EsFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañolEmplee el modo DIREC. PURO para disfrutar del sonido de fidelidad pura de la fuente seleccionada. Cuando el modo DIRE
43 EnSound field programsBASIC OPERATIONEnglish For various sources ENTERTAIN For game programs ENTERTAIN For visual sources of music ENTERTAINSpor
48 EsPuede emplear dos modos de sintonización para escuchar la emisora deseada de FM/AM:Modo de sintonización de frecuenciaPuede buscar o especificar,
49 EsSintonización de FM/AMFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañolEmplee esta función para almacenar hasta 40 emisoras de FM/AM(A1 a E8: 8 números de emisoras pr
50 EsSintonización de FM/AM Recuperación de una presintonía de emisora1 Si se apaga en el panel frontal el indicador PRESET, pulse HSEARCH MODE (o IS
51 EsFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañolEl sistema de datos de radio es un sistema de transmisión de datos de emisoras FM de muchos países. Esta unidad puede
52 EsSintonización del sistema de datos de radio (únicamente modelos para R.U. y Europa)Use esta función para recibir el servicio de datos EON (otras
53 EsSintonización del sistema de datos de radio (únicamente modelos para R.U. y Europa)FUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañol• Si las señales que están siendo
54 EsPuede conectar un receptor inalámbrico de audio Bluetooth Yamaha (p. ej. el opcional YBA-10) en el terminal DOCK de la unidad y disfrutar de los
55 EsFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañolEn la sección “Contenido musical” del menú GUI, usted puede examinar los contenidos musicales de su iPod, componente
56 EsUna vez se ha colocado el iPod en un soporte universal Yamaha para iPod (como el YDS-11 que se vende por separado) conectado con el terminal DOCK
57 EsUtilización del iPod™FUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañolEl iPod se controla con los siguientes botones del mando a distancia. Operaciones del menú GUIP
44 EnSound field programs For movie sourcesyYou can select the desired decoder (page 63) used with following sound field program (except “Mono Movie”
58 EsEsta unidad va equipada con funciones de red y de USB que le permiten disfrutar de los archivos WAV (únicamente en formato PCM), MP3, MPEG-4 AAC,
59 EsUtilización de las funciones USB y de redFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañolPuede navegar por los menús de USB y de red con los siguientes botones del m
60 EsUtilización de las funciones USB y de redUse esta función para disfrutar de archivos de música guardados en su PC o Yamaha MCX-2000. MCX-2000 es
61 EsUtilización de las funciones USB y de redFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañolUse esta función para escuhar emisoras de radio de Internet. Esta unidad usa
62 EsUtilización de las funciones USB y de red Seleccione un elemento utilizando los botones numéricos (1-8) (B)Pulse uno de los botones numéricos (1
63 EsFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Selección de descodificadores para fuentes de 2 canales (modo de descodificador surround)Emplee esta función para
64 EsConfiguraciones avanzadas del sonido Selección de descodificadores para fuentes multicanalSi se han conectado altavoces surround traseros, puede
65 EsFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Estructura del menú GUIMenú del interfaz gráfico de usuario (GUI)Estéreo/sur. (página 69)Selec entr. (página 74)C
66 EsMenú del interfaz gráfico de usuario (GUI)* “iPod” aparece cuando hay un iPod estacionado en un soporte universal Yamaha para iPod conectado en e
67 EsMenú del interfaz gráfico de usuario (GUI)FUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolEsta unidad cuenta con un sofisticado menú GUI (interfaz gráfica de usuar
45 EnSound field programsBASIC OPERATIONEnglish Stereo playback STEREO For compression artifacts (Compressed Music Enhancer mode) ENHANCER Surround
68 EsMenú del interfaz gráfico de usuario (GUI)Esta unidad cuenta con un sofisticado menú GUI (interfaz gráfica de usuario) que le permite controlar l
69 EsMenú del interfaz gráfico de usuario (GUI)FUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolPuede disfrutar de una buena calidad del sonido con los ajustes de fábric
70 EsMenú del interfaz gráfico de usuario (GUI) Descripción de los parámetros de campos acústicosPuede ajustar los valores de ciertos parámetros de c
71 EsMenú del interfaz gráfico de usuario (GUI)FUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolEn vivoEn vivo Sur.En vivo SB.Vivacidad. Viveza de sonido surround y surr
72 EsMenú del interfaz gráfico de usuario (GUI) Descripción de los parámetros de programas estéreoRetardo rev.Retardo de reverberación. Ajusta la dif
73 EsMenú del interfaz gráfico de usuario (GUI)FUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Descripción de los parámetros del modo Compressed Music Enhancer Descr
74 EsMenú del interfaz gráfico de usuario (GUI)Emplee este menú para ajustar los parámetros de cada fuente de entrada.yPara personalizar la configurac
75 EsMenú del interfaz gráfico de usuario (GUI)FUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolEntr. Delant (Terminales de entrada del canal delantero)Si en “Can. Entr.
76 EsMenú del interfaz gráfico de usuario (GUI)Emplee esta función para ajustar manualmente los ajustes básicos de los altavoces. La mayoría de los pa
77 EsMenú del interfaz gráfico de usuario (GUI)FUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolSal. Graves (Salida de graves)Emplee esta función para seleccionar los al
1 EnPREPARATIONINTRODUCTIONBASIC OPERATIONADVANCED OPERATIONADDITIONAL INFORMATIONAPPENDIXEnglishFeatures ...
46 EnSound field programsCINEMA DSP 3D mode creates the intensive and accurate stereoscopic sound field in the listening room. You can activate and de
78 EsMenú del interfaz gráfico de usuario (GUI)Use este menú para establecer manualmente los diversos ajustes de volumen.DRC adaptivo (Control de gama
79 EsMenú del interfaz gráfico de usuario (GUI)FUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Gama dinám. (Gama dinámica)Use esta función para seleccionar la compres
80 EsMenú del interfaz gráfico de usuario (GUI)Tono de pruebaEmplee esta función para seleccionar si activa o desactiva la salida del tono de prueba m
81 EsMenú del interfaz gráfico de usuario (GUI)FUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Sinc. Voz (Sincronización de audio y vídeo)Modo (Modo de sincronización
82 EsMenú del interfaz gráfico de usuario (GUI)Use este menú para ajustar los parámetros de vídeo.yPuede restablecer todos los parámetros de “Vídeo” a
83 EsMenú del interfaz gráfico de usuario (GUI)FUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol• Si la relación de aspecto de la fuente de vídeo de entrada no es de 4:3
84 EsMenú del interfaz gráfico de usuario (GUI) Info monitor. (Información del monitor)Emplee esta función para verificar la información (interfaz y
85 EsMenú del interfaz gráfico de usuario (GUI)FUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolEmplee este menú para establecer las funciones de la configuración multiz
86 EsMenú del interfaz gráfico de usuario (GUI) OSD Zone (Visualización de zona en pantalla)Emplee esta función para visualizar el estado operativo d
87 EsMenú del interfaz gráfico de usuario (GUI)FUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañoly• Para restablecer el nombre, seleccione “REIN.” y, después, pulse 9ENTE
47 EnBASIC OPERATIONEnglishUse the PURE DIRECT mode to enjoy the pure fidelity sound of the selected source. When the PURE DIRECT mode is activated, t
88 EsMenú del interfaz gráfico de usuario (GUI) Ajuste inicial (Ajustes iniciales)Selec. Audio (Selección del terminal predeterminado de entrada de a
89 EsMenú del interfaz gráfico de usuario (GUI)FUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolPrueba manualEste ajuste únicamente está disponible cuando “Modo disparo”
90 EsEmplee esta función para guardar y recuperar hasta seis de sus ajustes favoritos para la zona principal. También se pueden guardar hasta cuatro a
91 EsAlmacenamiento y recuperación de las configuraciones del sistema (Memo sistema)FUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Cambio del nombre de los ajustes a
92 EsAlmacenamiento y recuperación de las configuraciones del sistema (Memo sistema)Se sobrescribirán los ajustes actuales si se cargan las configurac
93 EsAlmacenamiento y recuperación de las configuraciones del sistema (Memo sistema)FUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Ejemplo 1: Comparación de los resu
94 EsEsta unidad se puede manipular utilizando un navegador web. Puede seleccionar la fuente de entrada y el programa de campo sonoro, navegar por los
95 EsFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolAdemás de controlar esta unidad, el mando a distancia también puede controlar otros componentes audiovisuales hecho
96 EsFunciones del mando a distancia Control de otros componentesPonga el selector del modo de operación en FSOURCE para controlar otros componentes
97 EsFunciones del mando a distanciaFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Selección del componente a controlarPuede seleccionar el componente que se va a co
48 EnYou can use two tuning modes to tune into the desired FM/AM station:Frequency tuning modeYou can search or specify the frequency of the desired F
98 EsFunciones del mando a distancia1 Pulse GSETUP en el mando a distancia utilizando un bolígrafo o un objeto similar.“SETUP” aparecerá en el visor (
99 EsFunciones del mando a distanciaFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol3 Pulse GSETUP utilizando un bolígrafo o un objeto similar.“SETUP” aparecerá en el v
100 EsFunciones del mando a distanciaPuede programar códigos de mando a distancia desde otros mandos a distancia. Utilice la función de aprendizaje si
101 EsFunciones del mando a distanciaFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol7 Pulse de nuevo GSETUP para salir del menú de configuración.• “ERROR” aparecerá en
102 EsFunciones del mando a distanciaLa función de programación de macros permite realizar una serie de operaciones pulsando un solo botón. Por ejempl
103 EsFunciones del mando a distanciaFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Programación de operaciones macroPuede programar su propio macro para transmitir
104 EsFunciones del mando a distanciaPuede cancelar todos los cambios hechos en cada juego de funciones, por ejemplo, las funciones aprendidas, los ma
105 EsFunciones del mando a distanciaFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolUtilice el mando a distancia simplificado para efectuar los controles básicos de es
106 EsEsta unidad le permite configurar un sistema de audio de múltiples zonas. La función de configuración de múltiples zonas le permite preparar est
107 EsUso de la configuración multizonaFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Uso de los amplificadores internos de esta unidadSi desea utilizar uno de los a
49 EnFM/AM tuningBASIC OPERATIONEnglishUse this feature to store up to 40 stations FM/AM stations (A1 to E8: 8 preset station numbers in each of the 5
108 EsUso de la configuración multizona Utilización de los terminales TRIGGER OUT para la Zona 2 y la Zone 3Esta unidad va equipada con dos terminale
109 EsUso de la configuración multizonaFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Selección de la fuente de entrada de Zone 2 o Zone 3Gire el selector CINPUT (o
110 EsEsta unidad tiene menús adicionales que se visualizan en el visor del panel delantero. El menú de configuración avanzada ofrece operaciones adic
111 EsConfiguración avanzadaFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolPulse repetidamente GID en el mando a distancia con un bolígrafo o un objeto similar para se
112 EsConfiguración avanzada Prueba del monitor HDMIMONITOR CHECKEmplee esta función para activar o desactivar la función de verificación del monitor
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS113 EsINFORMACIÓN ADICIONALEspañolConsulte la tabla inferior cuando el equipo no funcione correctamente. Si el problema que ust
114 EsResolución de problemasNo hay imagen. Su monitor de vídeo está conectado con uno de los terminales de salida de vídeo analógico de esta unidad y
115 EsResolución de problemasINFORMACIÓN ADICIONALEspañolNo hay sonido en el subwoofer.“Salida de graves” en “Configuración” está en “Delantero” cuand
116 EsResolución de problemas HDMIEL componente de grabación digital conectado con los terminales DIGITAL OUTPUT no puede grabar una fuente de audio.
117 EsResolución de problemasINFORMACIÓN ADICIONALEspañol Sintonizador (FM/AM)Problema Causa RemedioVea la páginaFMLa recepción de FM estéreo tiene r
50 EnFM/AM tuning Recalling a preset station1 If the PRESET indicator in the front panel turns off, press HSEARCH MODE (or ISRCH MODE) to turn it on.
118 EsResolución de problemas Mando a distanciaProblema Causa RemedioVea la páginaEl mando a distancia no funciona o funciona mal.Distancia o ángulo
119 EsResolución de problemasINFORMACIÓN ADICIONALEspañol USB y redProblema Causa RemedioVea la página“No dispo.” se visualiza incluso cuando existe
120 EsResolución de problemasMensaje de estado Causa RemedioVea la páginaEspere por favor (Iniciando servidor)Esta unidad está activando MCX-2000 que
121 EsResolución de problemasINFORMACIÓN ADICIONALEspañol iPodRevise la conexión del iPod (página 22) si se produce un error de transmisión pero no a
122 EsResolución de problemas Configuración automáticaAntes de la configuración automáticaDurante la configuración automáticaMensaje de error Causa R
123 EsResolución de problemasINFORMACIÓN ADICIONALEspañolDespués de la configuración automática• Si aparecen las pantallas “ERROR” o “WARNING”, compru
REESTABLECIMIENTO DEL SISTEMA124 EsEmplee esta función para reestablecer todos los parámetros de esta unidad a los ajustes iniciales de fábrica.• Este
MODOS DE FUNCIONAMIENTO DE LOS CONTROLES DEL PANEL DELANTERO125 EsINFORMACIÓN ADICIONALEspañolSi realiza una operación de activación del modo utilizan
GLOSARIO126 Es Sincronización de audio y vídeo (sincronización de voz)La sincronización de voz es un término técnico que se refiere al mismo tiempo a
127 EsGlosarioINFORMACIÓN ADICIONALEspañol Dolby SurroundDolby Surround utiliza un sistema de grabación analógica de 4 canales para reproducir efecto
51 EnBASIC OPERATIONEnglishRadio Data System is a data transmission system used by FM stations in many countries. This unit can receive various Radio
128 EsGlosario Canal 0.1 LFEEste canal reproduce señales de baja frecuencia. La gama de frecuencias de este canal es de 20 Hz a 120 Hz. Este canal se
INFORMACIÓN SOBRE LOS PROGRAMAS DE CAMPO SONORO129 EsINFORMACIÓN ADICIONALEspañol Elementos de un campo sonoroLo que realmente crea los tonos ricos y
INFORMACIÓN SOBRE EL ECUALIZADOR PARAMÉTRICO130 EsEsta unidad emplea la tecnología Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) para mejorar las c
ESPECIFICACIONES131 EsINFORMACIÓN ADICIONALEspañolSECCIÓN DE AUDIO• Potencia de salida RMS mínima para los altavoces delanteros, central, surround y s
132 EsEspecificacionesSECCIÓN DE AM• Gama de sintonización [Modelos de EE.UU. y Canadá] ... 530 a 1710 kHz[Modelos de Asia y G
133 EsINFORMACIÓN ADICIONALEspañol Numerics2ch Stereo, programa de campo sonoro ... 453D, indicador ...
Índice alfabético134 EsConfiguración de altavoces, menú GUI ... 76Configuración de la ID del mando a distancia,
Índice alfabético135 EsINFORMACIÓN ADICIONALEspañol LLANGUAGE, configuración avanzada ... 112LIVE/CLUB, programa de campo sonoro ...
Índice alfabético136 EsReproducción del iPod ... 56Reproducción estéreo ... 45Reproducción, componente B
Índice alfabético137 EsINFORMACIÓN ADICIONALEspañolVERSION, configuración avanzada .. 112Vídeo de fondo, menú GUI ... 75Vídeo, menú GU
52 EnRadio Data System tuning (U.K. and Europe models only)Use this feature to receive the EON (enhanced other networks) data service of the Radio Dat
i Front panel/Face avant/Pannello anteriore/Panel delanteroMASTERPURE DIRECTVOLUMEMAIN ZONEINPUTOFFONINFOZONE ON/OFFZONE CONTROLSMULTI ZONEMICOPTIMIZ
iiAPPENDIX Remote control/Boîtier de télécommande/Telecomando/Mando a distanciaZONESETUP IDMACROMODEDVD CDV-AUX DOCKMULTIPHONOAVPOWERTVPOWERTV DVR VC
iiiSound output in each sound field programSon émis dans chaque correction de champ sonoreSuono emesso da ciascun programma di campo sonoroSalida de s
ivAPPENDIXProgram 3DInput audio source2-channel (monaural)2-channel (stereo)5.1-channel*16.1/7.1-channel*2CLASSICALHall in MunichHall in ViennaHall in
vList of remote control codesListe des codes de commandeLista dei codici di telecomandoLista de códigos de mando a distanciaTVACURA 00101ADDISON 01201
viAPPENDIXMAGNAVOX 00301, 00801, 12001, 12601MANESTH 03701, 04101MARANTZ 00301, 00401, 00801, 07001MARK 00401MATSUI 00101, 00401, 02901, 04801, 06301,
viiWARDS 00301, 00801, 02601, 11301WATSON 00401, 04101WAYCON 02101WHITE WESTINGHOUSE00401, 04101, 05801, 07901YAMAHA 00301, 01801, 08301, 10001, 11001
viiiAPPENDIXSEARS 00002, 00302, 00402, 00702, 01002, 01602, 04202SEG 02002SEI 01502SELECO 00602SEMP 00902SHARP 01102, 03502SHINTOM 01402, 01602SIEMENS
ixAUDIOMECA 00605CAIRN 00605CALIFORNIA AUDIO LABS00205CARVER 00605, 00805CYRUS 00605DENON 01005DKK 00005DMX ELECTRONICS00605DYNAMIC BASS00805EMERSON 0
xAPPENDIXYAMAHA (TUNER ID2)05010YAMAHA (XM ID1)05110YAMAHA (XM ID2)05210TAPE DECKAIWA 00111CARVER 00111GRUNDIG 00111HARMAN/KARDON00111MAGNAVOX 00111MA
53 EnRadio Data System tuning (U.K. and Europe models only)BASIC OPERATIONEnglish• If the signals being received are not strong enough, this unit may
xifunctionality beyond the bare JPEG coding/decoding capability; for example, the color quantization modules are not strictly part of JPEG decoding, b
xiiAPPENDIXdistribution. The FAQ is posted every two weeks to Usenet newsgroups comp.graphics.misc, news.answers, and other groups. It is available on
© 2008 Yamaha Corporation All rights reserved.Printed in Malaysia WP55320RX-V3900RX-V3900AV ReceiverAmpli-tuner audio-vidéoOWNER’S MANUALMODE D’EMPLOI
The circled numbers and alphabets correspond to those in the Owner’s Manual.Les nombres et lettres dans un cercle correspondent à ceux du mode d’emplo
Remote control/Boîtier de télécommande/Fernbedienung/Fjärrkontrollen/Telecomando/Mando a distancia/Afstandsbediening/Пульт ДУ/ 遥控器 / 리모콘WP55380Print
54 EnYou can connect a Yamaha Bluetooth wireless audio receiver (such as YBA-10, sold separately) to the DOCK terminal of this unit and enjoy the musi
55 EnBASIC OPERATIONEnglishIn “Music Content” menu of the GUI menu, you can browse the music contents of iPod, USB component, PC/MusicCAST and Interne
2 EnBy configuring the parameters in the GUI menu of this unit, you can adjust a variety of system settings suited for your listening environment. The
56 EnOnce you have stationed your iPod in a Yamaha iPod universal dock (such as YDS-11, sold separately) connected to the DOCK terminal of this unit (
57 EnUsing iPod™BASIC OPERATIONEnglishYou control your iPod with the following remote control buttons. GUI menu operationTo navigate the iPod menu us
58 EnThis unit is equipped with USB and network features that allow you to enjoy WAV (PCM format only), MP3, MPEG-4 AAC, and WMA files saved on your U
59 EnUsing USB and network featuresBASIC OPERATIONEnglishYou can navigate the USB and network menus with the following remote control buttons. GUI me
60 EnUsing USB and network featuresUse this feature to enjoy music files saved on your PC or Yamaha MCX-2000. MCX-2000 is a music server that enhances
61 EnUsing USB and network featuresBASIC OPERATIONEnglishUse this feature to listen to Internet Radio stations. This unit uses the vTuner Internet Rad
62 EnUsing USB and network features Select an item by using numeric buttons (1-8) (B)Press one of the numeric button (1-8) (B) to which the desired i
63 EnADVANCED OPERATIONEnglish Selecting decoders for 2-channel sources (surround decode mode)Use this feature to play back sources with selected dec
64 EnAdvanced sound configurations Selecting decoders for multi-channel sourcesIf you connected surround back speakers, use this feature to enjoy 6.1
65 EnADVANCED OPERATIONEnglish GUI menu treeGraphical user interface (GUI) menuStereo/Surround (page 69)Input Select (page 74)Music Content (page 75)
FEATURES3 EnINTRODUCTIONEnglishBuilt-in 7-channel power amplifier◆ Minimum RMS output power (20 Hz to 20 kHz, 0.04% THD, 8 Ω)Front: 140 W + 140 WCente
66 EnGraphical user interface (GUI) menu* “iPod” appears when an iPod is stationed in a Yamaha iPod universal dock connected to the DOCK terminal. “Bl
67 EnGraphical user interface (GUI) menuADVANCED OPERATIONEnglishThis unit features a sophisticated graphical user interface (GUI) menu that helps you
68 EnGraphical user interface (GUI) menuThis unit features a sophisticated graphical user interface (GUI) menu that helps you to control the amplifier
69 EnGraphical user interface (GUI) menuADVANCED OPERATIONEnglishYou can enjoy good quality sound with the initial factory settings. Although you do n
70 EnGraphical user interface (GUI) menu Sound field parameter descriptionsYou can adjust the values of certain digital sound field parameters so tha
71 EnGraphical user interface (GUI) menuADVANCED OPERATIONEnglishLivenessSur. LivenessSB. LivenessLiveness. Surround and surround back liveness. Adjus
72 EnGraphical user interface (GUI) menu Stereo program parameter descriptionsRev. DelayReverberation delay. Adjusts the time difference between the
73 EnGraphical user interface (GUI) menuADVANCED OPERATIONEnglish Compressed Music Enhancer mode parameter descriptions Decoder parameter descriptio
74 EnGraphical user interface (GUI) menuUse this menu to adjust the parameters of each input source.yTo customize the input source settings, press 0SU
75 EnGraphical user interface (GUI) menuADVANCED OPERATIONEnglishFront Input (Front channel input jacks)If you selected “8ch” in “Input Channels”, you
GETTING STARTED4 En Installing batteries in the remote control1 Take off the battery compartment cover.2 Insert the four supplied batteries (AAA, LR0
76 EnGraphical user interface (GUI) menuUse this feature to manually adjust the basic speaker settings. Most of the “Speaker” parameters are set autom
77 EnGraphical user interface (GUI) menuADVANCED OPERATIONEnglishBass Out (Bass out)Use this feature to select the speakers that output the LFE (low-f
78 EnGraphical user interface (GUI) menuUse this menu to manually adjust the various volume settings.Adaptive DRC (Adaptive dynamic range control)Use
79 EnGraphical user interface (GUI) menuADVANCED OPERATIONEnglish Dynamic Range (Dynamic range)Use this feature to select the amount of dynamic range
80 EnGraphical user interface (GUI) menuTest ToneUse this feature to select whether to turn on or off the test tone output while you are adjusting the
81 EnGraphical user interface (GUI) menuADVANCED OPERATIONEnglish Lipsync (Audio and video synchronization)Mode (HDMI automatic lip sync mode)If the
82 EnGraphical user interface (GUI) menuUse this menu to adjust the video parameters.yYou can reset the all parameters in “Video” to the initial facto
83 EnGraphical user interface (GUI) menuADVANCED OPERATIONEnglish• If the aspect ratio of the input video source is other than 4:3, this unit automati
84 EnGraphical user interface (GUI) menu Monitor Info. (Monitor information)Use this feature to check the information (interface and frequency for ea
85 EnGraphical user interface (GUI) menuADVANCED OPERATIONEnglishUse this menu to set the functions of the multi-zone configuration. Zone SP Assign (
QUICK START GUIDE5 EnINTRODUCTIONEnglishThe following steps describe the easiest way to enjoy DVD movie playback in your home theater.In these steps,
86 EnGraphical user interface (GUI) menu Zone OSD (Zone on-screen display)Use this feature to display the operational status of Zone 2 and Zone 3 on
87 EnGraphical user interface (GUI) menuADVANCED OPERATIONEnglishy• To reset the name, select “RESET” and then press 9ENTER.• To cancel the operation
88 EnGraphical user interface (GUI) menu Initial Set (Initial settings)Audio Select (Default audio input jack select)Use this feature to designate th
89 EnGraphical user interface (GUI) menuADVANCED OPERATIONEnglishManual Test (Manual test)This setting is available only when “Trigger Mode” is set to
90 EnUse this feature to save and recall up to six of your favorite setting for the main zone. You can also save up to four of your favorite settings
91 EnSaving and recalling the system settings (System Memory)ADVANCED OPERATIONEnglish Renaming the stored settings1 Follow steps 1 to 4 in “Saving b
92 EnSaving and recalling the system settings (System Memory)If you load the system settings, the settings currently configured are overwritten. If yo
93 EnSaving and recalling the system settings (System Memory)ADVANCED OPERATIONEnglish Example 1: Comparing the results of the automatic setup and ma
94 EnYou can operate this unit by using a Web browser. You can select the input source and sound field program, browse the iPod or USB/network content
95 EnADVANCED OPERATIONEnglishIn addition to controlling this unit, the remote control can also operate other audiovisual components made by Yamaha an
Commentaires sur ces manuels